ID работы: 9483764

Sleep is no longer in mommy's vocabulary, little bamboo baby/Бамбуковое дитя, в мамином словаре больше нет слова "сон"

Джен
Перевод
G
Завершён
1223
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1223 Нравится 5 Отзывы 247 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вернувшись из борделя с горой вещей, которые ему передали его новые... друзья ("друзья" и "Шэнь Цзю" в одном предложении? Он бы никогда не подумал, что такое возможно, однако времена меняются), он поместил маленького А-Юаня на кровать, окружив крепостью из подушек, чтобы тот не упал. — Будь паинькой и оставайся здесь, — мужчина нежно коснулся пальцем маленького носика малыша. Он пошёл разбирать вещи, подаренные девушками из борделя, намереваясь покончить с этим как можно скорее, чтобы не оставлять ребёнка одного даже на мгновение, опасаясь, что тот заплачет. Шэнь Цинцю понятия не имел, куда уложить спать А-Юаня, а покупать детскую кроватку сегодня уже поздно. Он опустился на колени и наклонился, чтобы быть ближе к мальчику. — Ты можешь гордиться тем, что сегодня выгоняешь меня из моей же собственной постели. В ответ ребёнок хихикнул, будто бы понял шутку. — И что же мне с тобой делать, а? — Шэнь Цинцю нежно погладил малыша по голове. А-Юань тут же отреагировал, прижавшись к ласкающей его ладони и зевнув. — Я уже говорил, что присмотрю за тобой, но... ты такой маленький... такой хрупкий... Я боюсь причинить тебе боль. Он решил чуть-чуть отпустить свои мысли в мир, зная, что единственным свидетелем этого будет (уже спящий) ребёнок. — Что, если я не смогу стать хорошим отцом? Если я начну относиться к тебе так же, как ублюдок Цю относился ко мне? — он нахмурился, вспоминая своё прошлое. Он не хотел, чтобы его сын страдал... Чтобы его морили голодом, унижали, избивали до тех пор, пока он не потеряет сознание от боли... Лишь одна мысль об этом заставила кровь Шэнь Цзю вскипеть. — Ты не заслуживаешь этого. Ведь ты так чист и невинен... Ты ещё не познал всех ужасов этого мира, жестокость населяющих его людей. — Я хочу, чтобы ты рос, имея то, чего так не хватало мне — отцовскую любовь... И... и я не уверен, что смогу... — впервые великий бессмертный, горный лорд пика Цинцзин усомнился в своих способностях. Так и не проснувшись, ребёнок схватил чужой палец и крепко к нему прижался. Шэнь Цинцю прикусил губу, этот робкий жест (возможно, неосознанный) заставил отступить все его беспокойства и сомнения. Он откинул прочь посторонние мысли и сосредоточился на спящем в его кровати малыше. — Сяо Юань... А-Юань... Мой маленький котёнок*, — он нежно поцеловал розовую щёчку ребёнка, беззубо улыбающегося даже во сне, но эта улыбка показалась Шэнь Цинцю самой прекрасной на свете. Я совершил так много плохого... И всё-таки, несмотря на это... Мне повезло, что в моей жизни появился ты? — Клянусь своей честью совершенствующегося и своим именем, не только как Шэнь Цинцю, но и как Шэнь Цзю, что до тех пор, пока я жив и нужен тебе, я всегда буду рядом. И даже если я стану тебе не нужен, я всегда буду твоим отцом. — Сладких снов... котёнок. В ту ночь Шэнь Цинцю так и не сомкнул глаз, наблюдая за спящим ребёнком, который одним лишь существованием... изменит всю историю.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.