ID работы: 9484825

Тихий океан и палящее солнце

Слэш
PG-13
Завершён
103
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 8 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Чжао Чжулю всегда любил воду.       Тихая, спокойная и равнодушная к суетному миру людей, она зачастую напоминала ему его самого. Даже такие явления как шторм и цунами, были редкостью в месте, где он родился. Все свое детство Чжулю провел, любуясь плавным покачиванием волн и нежась под удивительно щадящими лучами солнца. В заливе Ялонг редко можно было застать настоящее пекло, характерное для большинства курортов Китая. Чжао Чжулю неизменно радовался этому : жару он переносил крайне тяжело.       Часто, садясь вечером на причал у небольшого отеля, доставшегося ему по наследству, мужчина вспоминал свое детство. Воспоминания о юных годах были неразрывно связаны с самым дорогим Чжулю человеком - с матерью. Женщина растила его одна вместе с дедушкой : отец умер, когда мальчику не было и года. "Утонул", - отвечала мать на все расспросы. Маленький Чжулю беззаветно верил этому. Единственное, что он ещё знал об отце - у того были голубые глаза, которые унаследовал сам Чжулю.       - У тебя глаза, словно два океана, - часто с улыбкой говорила ему мать. У неё же самой глаза были глубокого чёрного цвета. Чжулю вообще мало походил на неё, очень загорелую, невысокую и с круглым, как месяц, лицом.       Дедушку Чжао мужчина помнил плохо : он был довольно нелюдимым, и большую часть времени проводил на втором этаже дома, читая книги. Ходили слухи, что он был богатым человеком, но во время гражданской войны лишился всего своего капитала, кроме маленького отеля, больше напоминавшего гостевой домик, в небольшом городишке на Хайнани, куда бывший предприниматель уехал вместе с тринадцатилетней дочерью. К слову, на материк с тех пор дедушка не возвращался.       Матери не стало, когда Чжао Чжулю исполнилось семнадцать лет. Женщина не отличалась крепким здоровьем, и очередная вспышка пневмонии забрала её. Спустя год не стало и дедушки, а семейный отель перешёл к восемнадцатилетнему юноше.       Порой Чжулю задумывался, как он тогда сумел выплыть и не разорить дело - желающих попросту отнять бизнес у молодого неопытного мальчишки было много. Да и неспокойные это были времена. Вероятно, большую роль сыграло желание юноши сохранить место, где он родился и вырос, где хранились его воспоминания о семье.       Больше у Чжао Чжулю не было ничего.

***

      В тот вечер Чжулю ожидал прибытие гостей. Семья, состоящая исключительно из мужчин - отца и двух сыновей, оповестила о своём намерении поселиться в его отеле буквально накануне своего прибытия. На ответ Чжулю о том, что, увы, все комнаты сейчас заняты, глава семейства усмехнулся и заверил мужчину, что проблема решится. Каково же было удивление Чжулю, когда в тот же вечер все постояльцы отеля досрочно покинули его, а на банковском счету добавилась пара нулей!       Так что заметив дорогущую яхту, причалившую прямо к пляжу у отеля, Чжао Чжулю удивился не сильно. Неприятно поразило его другое : с самого причала он услышал громкую брань, не характерную тихому и довольно немноголюдному месту.       - И вот СЮДА мы тащились чёртовых 5 часов на этой каракатице?? Я отказываюсь, слышите, я ОТКАЗЫВАЮСЬ здесь жить! И это, называется, отель? Да у меня гараж под машину приличнее выглядит! - довольно высокий румяный, но худой юноша с завязанными на макушке в пучок волосами причитал едва ли не на весь пляж. Чжулю непроизвольно скривился - кажется, спокойные вечера застанут его ещё не скоро. Впрочем, под грозным взглядом высокого, статного мужчины с красивым породистым лицом, парень быстро замолк. "Вэнь Жохань", - вспомнил Чжулю имя разговаривавшего с ним мужчины.       Когда троица подошла непосредственно к крыльцу дома, Чжулю немного растерялся - всё-таки нечасто у него бывали настолько богатые посетители. "Явно столичные", - отрешенно заметил мужчина. Впрочем, кичиться деньгами и заставлять хозяина отеля бегать перед ними на задних лапках приезжие были явно не намерены : они прохладно поприветствовали Чжулю и отправились размещать свои многочисленные чемоданы, отказавшись от любезно предоставленной помощи. Но расслабиться окончательно мужчине не дал звонкий голос того самого недовольного всем и вся юноши.       - Я что САМ все это потащу наверх? Нет, я не буду, пускай этот слуга волокёт, я не для этого сюда приехал, - от столь наглого обращения Чжао Чжулю аж передёрнуло. Ещё никто никогда не обращался к нему столь непочтительно! Скрипя зубами, он уже думал предложить свою персональную помощь этому неженке, как ему на помощь пришел сам отец мальчишки.       - Вэнь Чао, ты можешь хотя бы перед посторонними не позорить меня? Что ты строишь из себя девицу? Здесь тебе не дом, а этот господин - не твой слуга, так что взял свой чемодан и отправился распаковать, - от стальных ноток заробел не только Чао, но и сам "объект спора". За развернувшейся сценой с явным интересом наблюдал второй парень, на вид немного постарше. Впрочем, попыток вмешаться тот явно не предпринимал, наслаждаясь притихшим младшим братцем. Сам же Чао послушно взял два своих чемодана и отправился на второй этаж, одарив напоследок Чжулю взглядом, полным ненависти.       Его лицо показалось Чжулю смутно знакомым, но тогда он не придал этому особого значения.

***

      Сейчас, на третью неделю пребывания Вэней, круги под глазами Чжулю выглядят шокирующими для человека, всю жизнь прожившему на свежем океанском воздухе. И проблема даже не в том, что семья оказывается действительно шумной - по причине младшего сына, явно не привыкшего к размеренной, спокойной сельской жизни. Чжао Чжулю мучают странные сны, которым впору называться кошмарами. В тех снах он видит себя богато одетым мечником, чувствует жжение в ладонях и умеет такое, о чем маленький Чжулю читал только в сказках. А ещё он видит в своих снах Вэнь Чао - такого же капризного, своенравного и обращающегося с Чжулю как с настоящим слугой. Впрочем, в его отношении мужчина не чувствует ничего презрительного. Ему наоборот кажется, будто он защищает Чао.       Однако все его сны заканчиваются одинаково плохо : в них умирает или сам Чжулю, или Чао, или они оба. Чжао Чжулю видит много крови, чувствует запах жжёной плоти и никак не может выбраться из всего этого кошмара.       Впервые в жизни ему страшно так сильно, как не было со времен смерти матери.

***

      Вспоминает все Чжулю странным образом и очень неожиданно : Вэнь Чао просто опрокидывает себе на ногу сервиз, неудачно оставленный мужчиной на кухне на краю столешницы.       - Ты, жалкое ничтожество, как ты посмел?! Да за какие такие заслуги отец терпит твоё присутствие?!       Чжао Чжулю даже не обращает внимание на оскорбительные слова. Просто внезапно он вспоминает ВСЁ и СРАЗУ. От резко нахлынувшего потока информации ему становится почти физически больно, и он сгибается пополам, чем пугает даже Вэнь Чао, позабывшего о боли собственной и бросившемуся прямо по осколкам к Чжулю.       Мужчина поднимает голову и впервые за время пребывания семьи оказывается так близко к юноше. В светло-карих глазах Чао, похожих на лучи закатного солнца, Чжулю видит собственное отражение и это становится последней каплей - он мягко наклоняется к лицу юноши и целует его. С минуту они стоят просто так, пока шокированный Чао не отталкивает Чжулю и, весь красный, шипя, как рассерженный кот от занесенных в босые ноги осколков, ретируется с кухни.       Они сталкиваются ещё раз вечером на причале. Чжулю сидит и задумчиво чинит старую лодку, когда Чао тихо садится рядом с ним. Его ступни замотаны свежими бинтами, и Чжао Чжулю больно на это смотреть. Вопреки ожиданиям, парень не торопится обложить хозяина отеля очередным потоком ругани и просто какое-то время сидит рядом. Когда Чжулю уже хочет извиниться за утренний инцидент, Чао обрывает весь его поток мысли одним единственным словом:       - Прости. Это слово кажется до безумия непривычным для мужчины, ведь, насколько он может помнить, в прошлой жизни Вэнь Чао никогда ни перед кем не извинялся...       -... но ты сам виноват! Какого хрена ты поставил этот дурацкий сервиз там? А если бы я остался без ноги?!       - Простите меня, мо... господин Чао, это моя вина, что так случилось. Вам не за что извиняться.       Вэнь Чао смущённо отворачивается и ворчит что-то на счёт обращения на "Вы" и утреннего поцелуя. Насмешливые оклики Вэнь Сюя из дома прерывают его размышления и заставляют переключиться уже на старшего братца.       - Это ещё кто тут милуется, засранец! Я вот расскажу отцу, как ты девиц в его кабинет приводил, тебе мало не покажется! - теперь нецензурные выражения летят уже в сторону самого Чао. - А ты, ещё раз подойдёшь ко мне, я тебе челюсть сломаю, понял?       Вэнь Чжулю едва заметно улыбается и кивает в сторону спешно хромающего к дому юноши. Он подойдёт. И не раз. Он сделает всё, чтобы сделать Чао счастливым хотя бы в этой жизни.       Ведь тихий океан не может жить без своего палящего солнца.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.