Медальон Николаса Малфоя

NC-17
Завершён
500
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 7 918 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
500 Нравится 21 Отзывы 137 В сборник

Часть 1

Настройки
      Начало дня было абсолютно обыкновенным: кофе, лёгкий завтрак, газета, поцелуй Джинни в щёку, объятия сыновей, а дальше рабочая мантия, офис, планёрка…       Гарри Поттер возглавлял аврорат уже полгода. После повышения он редко сам выходил на задания, банально не хватало времени из-за кучи бумажной работы и огромной ответственности за контроль своих подчинённых. Да и не положено начальнику шляться по улицам.       Сегодня на повестке дня были несколько разбушевавшихся артефактов, несколько убийств и прочие радости жизни. Гарри, привычно откинувшись на спинку стула, раздавал задания сотрудникам:       — …Томас, Сэм, вам предстоит добраться туда, разузнать, в чём дело, и выслать мне сову, после чего вышлю новые распоряжения. А пока ознакомьтесь с деталями, — Гарри протянул напарникам бумаги. — И последнее…       Последним в списке был возмущённый артефакт, который находился в отдалённой маггловской деревушке. Он представлял собой маленький медальон, но, мало того, что ставил блок на магию радиусом в десятки километров, так ещё и грозился взорваться словно вулкан в ближайшие нескольких месяцев. Впрочем, ничего необычного: такие вещи происходили куда чаще, чем он мог представить до того, как устроился работать аврором.       Гарри хотел было передать это дело одному из подчинённых, но не сразу поверил своим глазам, когда прочитал имя семьи, которой когда-то принадлежал данный артефакт. Его сердце словно рухнуло вниз, а затем будто вернулось назад и начало биться с удвоенной скоростью. Он помедлил, пытаясь прийти в себя и обдумать свои действия. Он ведь уже не подросток, а назначении чётко сказано: получить разрешение семьи при условии живых потомков и уничтожить артефакт.       — Мистер По… — кто-то из сотрудников, видимо, решил, что пауза затянулась.       — А последним я займусь сам, — перебил его Поттер, всё-таки не успев как следует обдумать. Этим заявлением он вызвал негромкий гул перешёптываний, поэтому поспешил оправдаться, — понимаю, что весьма необычно, однако дело требует личного вмешательства, что не подлежит обсуждению. Полагаю, все вопросы решены, у всех есть задания, поэтому объявляю планёрку оконченной.

***

      В первый год после школы Гарри периодически напивался и вспоминал каждую деталь их взаимоотношений с Драко.       — Он даже ни разу не назвал меня по имени, — пьяно лепетал Гарри, лёжа на коленях Джинни головой. — Только и мог, что «‎Поттер! Поттер!»‎, будто то, что между нами было, ничего не меняло, ничего не значило! Как это могло не значить… как?!       Гарри всячески отгонял от себя воспоминания и навязчивые идеи: он прошёл все стадии от попыток написать Драко до бессмысленного секса с кем-то хотя бы отдалённо похожим на него. Ему почти удалось перестать надеяться спустя годы, но где-то внутри всё ещё тлело то самое чувство. Несколько лет назад он не смог устоять и прислушался к светским сплетням, из которых следовало, что брак Драко был фиктивным и предназначенным лишь для продолжения рода. А ещё Гарри узнал, что его жена долго не могла забеременеть, но это всё-таки случилось. То самое чувство разгорелось, словно кто-то подкинул щепок в тлеющий костёр и сверху налил жидкости для розжига, потому что Драко выполнил свою часть сделки, и Гарри снова накрыло лавиной надежды.       Гарри отталкивал эту надежду, как мог. «Это ничего не меняет, — говорил он себе снова и снова, — Малфой был и остаётся тем, кому я не нужен», но всё же неосознанно искал причины для встречи, хотя и не находил адекватных. Теперь же, когда спустя столько лет возможность появилась, Гарри резво за неё ухватился, не подумав о последствиях. Впрочем, на то он и гриффиндорец.       Прежде, чем нажать на дверной звонок, Гарри несколько минут стоял возле Малфой мэнора и призывал себя успокоиться. Он знал, что мог выслать сову и получить согласие дистанционно, а также понимал, что это общеизвестная процедура, поэтому его личное появление может вызвать вопросы, к которым он не готов. Однако вместо запроса на согласие он импульсивно выслал уведомление о скором личном прибытии, а потом некоторое время сидел и бился головой о свой рабочий стол. Благо, начальнику положен личный кабинет.       Когда Гарри всё же нажал на звонок, раздалась мелодичная трель, после чего двери распахнулись почти сразу же. Он увидел высокого мужчину средних лет, который был одет в форму прислуги. Дворецкий имел до неприличия прямую осанку и высокомерный, даже слегка презрительный взгляд.       — Добрый день, мистер Поттер, — холодно поприветствовал его дворецкий. — Драко Люциус Малфой ожидает вас в своём кабинете, прошу за мной.       Подавив желание скорчить мину от вида дворецкого, Гарри ответил коротким кивком и проследовал за мужчиной. Дворецкий поднялся на второй этаж мэнора, прошёл по длинному коридору и, свернув за угол, указал на дверь, после чего удалился. Гарри отворил дверь и вошёл в кабинет, где за большим деревянным столом сидел его давний недруг, который тут же встал с места, снял очки для чтения и облокотился задом на свой же стол.       — Весьма неожиданный визит, — в своей манере ухмыльнулся Драко и скрестил руки на груди. — Стучать в дверь прежде, чем войти, так не научили, Поттер?       — Если бы в тебе были заложены основы этикета, которые ты требуешь от других, мог бы и поздороваться, Малфой, — парировал Гарри.       — Мы оба знаем, что можем препираться бесконечно, — закатил глаза Драко. — Позволь же узнать цель твоего присутствия в моём доме.       — Сразу к делу? Отлично, — начал Гарри, без спроса садясь в кресло рядом со столом, на который всё ещё опирался Драко. — Мы нашли артефакт, который некогда принадлежал твоей семье — медальон Николаса Малфоя. Артефакт нестабилен, поэтому поступил приказ о его срочном уничтожении. Однако, зная, как ценны для тебя тёмные семейные побрякушки, я нашёл другой выход…       — С чего вдруг такая исключительная забота, Поттер? — Драко склонил голову набок, облизнулся и в упор уставился на собеседника, прикусывая кончик дужки своих очков, чем вызывал напряжение Гарри от пробежавших по его телу мурашек.       — А тебе, как всегда, лишь бы потешить своё эго. У меня на сегодня ещё есть дела, кроме того, чтобы отвечать на твои вопросы, не имеющие отношения к делу, — быстро соврал Гарри, ощущая сухость во рту. Именно на эти вопросы у него не было ответов, которые он бы мог озвучить. — Обезвредить этот артефакт так, чтобы была возможность его сохранить, может только его кровный хозяин. Так что есть два варианта: либо я еду один и уничтожаю медальон, либо мы едем вместе и ты, успокоив артефакт, становишься его законным обладателем.       — Какой деловой глава Аврората, — усмехнулся Драко. — Кстати, прими мои запоздавшие поздравления по этому поводу.       — Благодарю, — Гарри отвесил шутливый поклон. — И всё-таки что ты думаешь по поводу медальона?       — Знаешь, Поттер, — задумчиво протянул Драко, — мне действительно не хотелось бы разбрасываться своим наследием, поэтому твоё предложение звучит весьма заманчиво. Когда нужно выезжать?       — Как можно скорее, потому что ситуация становится критической. Я бы предложил выехать уже завтра.       — А ты совсем не изменился, — покачал головой Драко.       — Что ты имеешь в виду?       — Как и всегда доводишь до крайности, и только потом спасаешь положение.       — Так ты едешь или нет? — Гарри тяжело вздохнул, сдерживая раздражение.       — Чёрт с тобой, поехали.

***

      — …поэтому нам нельзя светиться и нужно придумать легенду, — Гарри пояснял детали предстоящей работы. — У меня была идея…       — Мне уже хочется тебя прибить, Поттер, а мы ведь даже до места не добрались, — перебил его Драко, сидя верхом на лошади.       — Ну, что опять не так?       — Когда я соглашался на это, ты забыл упомянуть о том, что мы направляемся в грёбаную маггловскую деревушку, в которой даже не сможем колдовать. Но самое главное, ты не предупредил, что нам придётся ехать на ЭТОМ несколько часов!       — Ты такая неженка, Малфой, — пробурчал Гарри. — Кстати, мы почти на месте.       Заехав во двор гостиницы, Гарри резво спрыгнул с лошади и передал её одному из работников, который их встретил, после чего повернулся посмотреть, как дела у Драко.       — Может, помочь? — он ухмыльнулся, наблюдая, как парень всё ещё крепко держится за гриву, не решаясь перекинуть ногу.       — Кажется, у меня всё затекло, я точно грохнусь с неё. — Малфой глянул вниз, — не то чтобы очень высоко, но всё равно не хочется.       — Ты такой трусишка, — рассмеялся Гарри и похлопал парня по лодыжке, — спускайся, я поймаю тебя.       Всё-таки перекинув одну ногу через лошадь, Драко замешкался, оценивая расстояние до земли и возможные травмы при падении.       — Ох, Мерлин всемогущий, у меня всё одеревенело! Ощущение, что ноги не работают, и задница затекла… ай!       Гарри недолго думая дёрнул Драко за ногу, заставляя соскользнуть вниз, и удержал от падения, наслаждаясь его растерянностью.       — Мне найти кого-нибудь, чтобы размять твою задницу?       Гарри всё ещё обнимал парня, их лица находились в десятке сантиметров друг от друга, и Драко от неожиданности растерял весь словарный запас, просто пялясь в глаза напротив.       — О-о-о, вы невероятно милая пара! — сотрудник, что подхватил повод лошади Драко, нарушил возникшую паузу, после которой парни неловко отошли друг от друга. — Можете не смущаться, в нашей гостинице и её окрестностях прекрасная романтическая атмосфера. Главный вход прямо перед вами, проходите, пожалуйста.       — Кстати, насчёт нашей легенды… — прошептал Драко на ухо Гарри, — у меня только что появилась отличная идея.       — Идея?.. — Гарри нахмурился, а через пару секунд, сопоставив в голове последние события, понял, что пришло в белобрысую голову, — ты серьёзно?..       — У тебя с этим проблемы, Потти? — он хитро улыбнулся и двинулся внутрь помещения.       Гарри только удивлённо вздёрнул брови и пошёл следом. Внутри гостиницы было очень уютно: деревянная мебель, но с подушечками для удобства, чисто и светло, приятный аромат сушёных трав и древесины, а ещё свежих булочек из ресторана на этом же этаже.       — Добрый день! — за стойкой находилась невысокая девушка в форме работника гостиницы, она переговаривалась с одним из постояльцев. — Можете пока ознакомиться с брошюрами, они вот здесь, сейчас подойду к вам.       — Ты же не собираешься… — прошептал Гарри.       — А есть идея лучше?..       — Прошу прощения за ожидание! — обратилась к ним администратор, — какой вариант я могу предложить?       — Нам нужен самый роскошный номер из тех, что у вас есть. — Драко притянул парня к себе за талию, повернулся к нему лицом, почти касаясь губ, и негромко добавил, — правда, милый?       — Определённо, — Гарри секунду помедлил, разглядывая лукавые огоньки, что бесновались в серых глазах, и оставил мягкий поцелуй в уголке губ парня, — дорогой.       — Ммм… я должна уточнить, — смущённо улыбнулась администратор, пытаясь не глазеть, — вам потребуется номер с одной кроватью, верно?       — Всё верно, с одной, но огромной кроватью, — уверенно и невозмутимо сообщил Драко, а Гарри прикусил губу, сдерживая смех, пока девушка проверяла свободные номера по базе.       — О, я нашла прекрасный вариант! Свободен номер с чудесным видом на втором этаже. Он довольно просторный, с большой ванной комнатой…       — Отлично, нам подойдёт, — кивнул Гарри.       Парни получили ключ и зашли в комнату; Гарри на минуту остановился, разглядывая обстановку. Администратор нашла именно то, что они успели описать: номер просторный, посередине изголовьем к стене стояла действительно большая кровать, застеленная бордовым покрывалом, и с убранным наверх лёгким балдахином в тон, также имелся высокий шкаф и даже небольшой столик с парой стульев. По стенам висели картины, подходящие по цветовой гамме, стены пастельного тёмно-желтого цвета, деревянный паркет, ковёр, прекрасный вид на горную реку из окна.       — Здесь и правда ничего, — сказал Гарри, закрывая за собой дверь, — но мне всё равно интересно, почему ты посчитал ЭТУ идею наиболее подходящей?       — Потому что это самая простая идея, — закатив глаза, пояснил Драко, — никто не станет уточнять, зачем мы приехали и в каких отношениях, клеиться к нам не будет. Если вдруг кто-то решит пообщаться, можно отвечать чистую правду, слегка приправив романтикой и исключив магию. К тому же всегда можно быстро отвязаться от скучной беседы тем, что хотим провести это время только вдвоём. А ещё, чтобы ты знал, люди смущаются от публичных проявлений чувств.       — Ладно, это логично. А если кто-то спросит, сколько мы с тобой встречаемся?       — У нас вообще-то обручальные кольца на пальцах, так что мы приехали отмечать вторую годовщину свадьбы, а в отношениях со старшей школы. Если спросят что-то ещё, придумаем на ходу, главное не отвечать одновременно.       Драко отвлёкся от поясняющих речей, поставил чемодан и присвистнул:       — Кровать и правда шикарная, но я лично первым делом пойду изучать ванную. — Он скинул куртку и начал расстёгивать пуговицы на рубашке, с усмешкой глядя на парня, — ты же не против, милый?       Гарри хотел закатить глаза, но не смог оторвать взгляд от обнажающейся кожи: она выглядела такой же мягкой и гладкой, какой он её помнил, хотелось прикоснуться прямо сейчас. Он продолжал смотреть всё ниже, пока все пуговицы не оказались расстёгнутыми, после чего резко осознал, что пялится, и дёрнул головой, поднимая взгляд на лицо собеседника.       — Вали уже с глаз моих.       — Или хочешь со мной? — Драко уловил смущение в поведении Поттера и, не в силах прекратить свой маленький спектакль, дёрнул плечом, из-за чего рубашка соскользнула вниз.       — Осторожнее с предложениями, Малфой.       Гарри ухмыльнулся в ответ, включаясь в игру, на что Драко удовлетворённо хмыкнул и скрылся в ванной.
500 Нравится 21 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (2)