Потерянные горные лорды / Peak Lords gone missing

Перевод
R
Завершён
1065
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
508 страниц, 97 485 слов, 182 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1065 Нравится 782 Отзывы 423 В сборник

Глава 41

Настройки
— Братан, забей, протагонист тебя любит! Он готов был поубивать всех заклинателей в школе, лишь бы ты был с ним. — Как, по-твоему, это похоже на здоровые чувства? — Лады, проехали, он был под влиянием Синьмо. Шэнь Юань молча цедил вино, пока его глаза окончательно не остекленели. Они сидели в лесу на бревнышке, из горных лордов постепенно превращаясь в свиней, надежно укрытые густыми зарослями. А то мало ли. — Окей, мой сын, может, и немного тормоз, когда доходит до романтики. Никто не идеален! Зато он влюблен в тебя. — Нет, он влюблен в это тело и тот факт, что я — его Учитель. Я — его любимый кинк. Шан Цинхуа сделал фейспалм. — Нет совершенно никакой причины считать… — Когда оригинальный Ло Бинхэ явился сюда, он втюрился в меня по самые помидоры, несмотря на то, что моя личность ни капли не похожа на его Учителя. Какие еще доказательства тебе нужны? Твою мать. — Братан, твой глубокий анализ пригоден разве что для школьных сочинений. Елы-палы, Ло Бинхэ думает, что твое имя — Шэнь Цинцю, естественно, он так и будет тебя называть. — …не Шэнь Цинцю, а просто Цинцю. — Вот видишь? Так даже кавайней звучит. — Я не вижу, чему тут можно радоваться. — Да какого еще нефритового жезла тебе не хватает? — Шан Цинхуа закатил глаза. — Если бы меня оттрахал до звезд перед глазами горячий жеребец, я бы нипочем не стал жаловаться, как он ни назови меня в порыве страсти. — О да, конечно, ты же с чем угодно согласишься, бесхребетное ты создание. — Спасибо за комплимент. — Нет, вот скажи честно, если бы тебя называли Цинцю во время… ну ты понял… — Секса? Никаких возражений, абсолютно. — Почему нет?! Это же не твое имя. Шан Цинхуа кашлянул. — Ну, как тебе сказать. Пропади они пропадом, это бухло и его чересчур длинный язык. — Ты о чем это? — Пожалуйста, не убивай меня. — За что?! — Чувак, не смотри на меня так. У тебя сейчас до усрачки страшный взгляд, уж поверь ты мне. — Тебя зовут Самолет. — Ежу понятно, что в моем паспорте было написано совсем другое. — Хорошо, я знаю, что иероглиф Цин в твоей фамилии такой же, как в «Шэнь Цинцю», но твоя дешевая самовставка еще не дает тебе права говорить, что я тут распускаю нюни. — Я о тебе такого не говорил, ты сам это сказал. — Так, проехали! Вот представь, ты в постели с моим мужем… — Спасибо тебе огромное, конечно, но я предпочел бы со своим. — Прекрасно! Вот ты в постели со своим мужем, и он зовет тебя Цинцю, что ты тогда почувствуешь? — Я буду счастлив. Чертовски счастлив. — Ты серьезно?! — Ну да. — ПОЧЕМУ?! — Братан, по-моему, ты уже в достаточной степени зол для того, чтобы от разговора перейти к сворачиванию моей хрупкой шеи. — Да не собираюсь я тебя убивать за твои кинки, — расстроенно вздохнул Шэнь Юань. — Окей, но пообещай мне, что моя смерть будет быстрой. — Да не собираюсь я тебя убивать! — Спокойствие, только спокойствие, бро. — Ну, и? Почему ты будешь счастлив? — Братан, прошу тебя, мы совсем одни, посреди леса, я слабее тебя, так что без шансов, ты убьешь меня на месте. — Объясни. — Нет. Шэнь Цинцю, брякнув оземь, разбил свой кувшин, пройдясь по натянутым нервам Шан Цинхуа громким хрустом. — Ладно, ладно!.. О боже! Я… Я, возможно, вставил не только свою фамилию. — Не только? — Имя тоже. — Которое звучит как…? — Видишь! Ты даже имени моего не знаешь. Позор на тебя! — Ты никогда не говорил. — А ты никогда не спрашивал. Полагаю, тебе хватало того, что ты знаком с моим писательским амплуа — Самолетом. — Ой, да перестань. — И я еще звал его братаном все эти годы. Позорище! Позор на твою семью, позор на тебя, позор на твою корову… — Вот только не надо мне изображать дракона из «Мулань», Самолет! — И снова ты зовешь меня этим псевдонимом. — Черт тебя дери. Ладно, я не знаю твоего имени и даже не подумал спросить. Прости. Шан Цинхуа опять отхлебнул вина. — Ты прощен. Похоже, ничто не заставит его братана изменить свое поведение. А чего он ожидал? — Воистину бесхребетное создание. — Эй! — Ну, и как тебя звать-величать? Шан Цинхуа ответил лишь после того, как осушил, по всей вероятности, последний кувшин вина в своей жизни. — Цю. — Что? — Мое настоящее имя Цин Цю. — Это пишется как… — Как «ясная осень», ага. — То есть ты хочешь мне сказать… — Бро, ты обещал не убивать меня. — Что когда Бинхэ… со мной… занимается… с-сексом… — Бро, пощади! — Он называет меня не только именем главного злодея романа, но также и твоим? Шан Цинхуа шумно сглотнул. Вот его песенка и спета. Теперь он официально труп.
1065 Нравится 782 Отзывы 423 В сборник
Отзывы (8)