ID работы: 9491112

Книги меняют историю. Часть 1

Джен
PG-13
Завершён
421
автор
Alinochka_1221 бета
Размер:
559 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 320 Отзывы 281 В сборник Скачать

5 глава или письма невесть от кого

Настройки текста
Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание." – Тут все показано так, как будто Гарри там долго сидел, — улыбнулся Люпин. — Но, видимо, на деле эта была максимум неделя! – Римус, тебе его разве не жалко? — удивилась Лили. – Мы пару минут назад видели его живым и здоровым, — пожал плечами парень. — Если бы не это, то ты права, я бы переживал. – А мне вот миссис Фигг жалко, —вмешался Джеймс, — классная бабулька! "Гарри был рад, что занятия в школе закончились, но зато теперь ему негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой. И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания. И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри." – Сириус, ты не забыл свой пергамент с поводами оглушить мою сестренку? – Нет, он всегда со мной, - ответил Блэк. — И когда ты стала такой злой, Цветочек? – Мы на пасхальных каникулах сильно поругались, - подала плечами девушка. - Она назвала меня ненормальной, а я её в крысу превратила. Без обид, Питер. Хвост что то пытался ответить, но Тоталус от Гарри не давал сбой, и у него ничего не вышло. По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды. В сентябре он должен был пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли. Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс». Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камероне». Дадли это показалось невероятно смешным. — В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать? — Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить." – Ты права Лили, у нас прекрасный сын! - торжественно объявил Поттер. - Ибо чувство юмора ему досталось от меня, точно также как отсутствие инстинкта самосохранения! И то, и другое у меня развито идеально! – По-моему у кого-то рога выросли, вам не кажется? - спросил Сириус, и тем самым заткнув Джеймса. "Гарри убежал раньше, чем Дадли понял смысл сказанного." – Не думаю, что интеллекта, которым обделён этот индивидуум, хватило бы для понятия смысла шутки, - сказал Римус, растягивая слова. – Рем, не будь бякой, - оборвал его Блэк. — Скажи по народному: Дадлик - ленивый соплохвост! "Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы «Вонингс», а Гарри отвела к миссис Фигг. Как ни странно, теперь у миссис Фигг стало куда приятнее, чем раньше. Выяснилось, что она сломала ногу, наступив на одну из своих кошек, и с тех пор уже не пылает к ним такой страстной любовью, как прежде. Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему посмотреть телевизор, но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет." – Она варвар, - возмутился Люпин. —Шоколадный кекс, ШОКОЛАДНЫЙ! – Короче говоря, Лунатик у нас помешанный! На шоколаде! Слава Мерлину, что не на жареных кабачках в сливочном соусе из чеснока и мороженого! Тогда я бы аваднулся, честное волшебное! "В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье. Еще они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы." – Да, все верно, именно такая жизнь его ждёт! Без сомнений! На все сто! "Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Вернон ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу." – О да, это невероятно сложно, - согласился Поттер, — и ещё кажется, что голова лопнет, ведь ты ещё представляешь себя со стороны! – Да, со стороны ты выглядишь ужасно! - фыркнул Римус. — Такое впечатление, что тебя изнутри Круциатусом пырнули! "Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки. — Что это? — спросил он тетю Петунью. Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос. — Твоя новая школьная форма. Гарри снова заглянул в бак. — Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить. — Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая." – Вы сейчас серьёзно? - Бродяга говорил медленно, чтобы ирония в его словах была видна за сотню миль. – Форма бегемота для Гарри будет нормальной, действительно! – Сириус, хватит, ты скоро лопнешь! - остановил друга Джеймс. — Тебя потом не остановить! – Я просто хочу что бы все прочувствовали моё негодование! А ты, смирись, тебе меня всю жизнь терпеть! – В смысле всю жизнь? - удивилась Лили. — То есть мне тоже придётся тебя терпеть? – Та-а-ак, похоже Цветочек уже сама не против быть с Поттером навечно! - хитро улыбнулся Блэк, тем самым смутив девушку. – Так, ребят, читаем! Материала много, времени мало! Вперёд Римус, - заткнул друга Джеймс, и получив благодарный взгляд от Эванс. "Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить. Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта." – Точно!- вошла в разговор Лили. – Мой племянник не бегемот, он мамонт! "В кухню вошли Дадли и дядя Вернон, и оба сразу сморщили носы — запах новой школьной формы Гарри им явно не понравился." – А мне их физиономии не нравятся! И что, я же молчу! – Да, Сохатый, ты молодец! Доволен? – Очень! " Дядя Вернон, как обычно, погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой. Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик. — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты. – Сто процентов он не потерпит такого от собственного отца, - драматично воскликнул Римус, - это ведь нож в спину! – И не говори, Лунатик! "— Пошли за ней Гарри." — Гарри, принеси почту. — Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри. — Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон. Сириус вновь принялся строчить. Гарри увернулся от палки и пошел в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри. Гарри поднял его и начал рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало. Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? У него не было друзей, у него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было." – Это скучно, жизнь без писем... – Сохатый! Ты их терпеть не можешь! – Как и тебя. Серьёзно, Бродяга, будь тактичен хотя бы по моей просьбе! — парень бросил на Эванс красноречивый взгляд. – Ну ладно, ладно, все ради тебя! "«Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте. Конверт был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Дядя Вернон расхохотался собственной шутке." – Хм-м, давайте подумаем, почему никто не смеётся над его шутками? – Потому что он ест слишком много шаурмы! – Нет, Джеймс. Ответ неправильный, но оригинальный. Сириус, что скажешь? – Я думаю, потому что в восемь лет он получил 10 сиклей, и выбросил деньги в канаву, где потом их нашёл министр магии и купил себе лакричную палочку. Я на сто процентов прав, даже не спорь, Лунатик! –Ладно, ладно. Сириус Блэк дал верный ответ. На тебе лягушку, - Римус протянул другу шоколадную лягушку, которую достал из кармана. – Сколько их там у тебя? - ужаснулся Поттер. – Много, - уклончиво ответил парень. "Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт. Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и начал изучать открытку. — Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое-то экзотическое местное блюдо и…" – И Слава Мерлину! – Бродяга, ты хоть знаешь кто это? – Понятия не имею Джеймс. Но этот Дурсль за неё беспокоиться, поэтому так ей и надо. Логика друг, логика. "— Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил! Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Вернон вырвал бумагу из его рук. — Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой. — И кто, интересно, будет тебе писать? — презрительно фыркнул дядя Вернон, разворачивая письмо и бросая на него взгляд. Его красное лицо вдруг стало зеленым, причем быстрее, чем меняются цвета на светофоре. Но на этом дело не кончилось. Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша." – Почему он так реагирует? - возмутилась Лили. – Это должен быть Гарри. Ну, или по крайней мере Дадлик, от зависти. Но никак не этот морж! – Знаешь, Джеймс, - обратился Блэк шепотом, - раньше я Эванс не одобрял, но теперь я вас благословляю! Ты только посмотри какой у неё характер! – Да уж, мне повезло не то слово! "— П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он. Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться. Подошедшая Петунья, большая любительница сплетен и слухов, взяла у мужа письмо и прочла первую строчку. На мгновение всем показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Тетя схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась. — Вернон! О боже, Вернон! Тетя и дядя смотрели друг на друга, кажется, позабыв о том, что на кухне сидят Гарри и Дадли. Правда, абстрагироваться на долго им не удалось, потому что Дадли не выносил, когда на него не обращали внимания. Он сильно стукнул отца по голове своей узловатой палкой. — Я хочу прочитать письмо! — громко заявил Дадли. — Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо. — Пошли прочь, вы оба, — прокаркал дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт." – С одной стороны этот моржака прав, что не даёт Дадли, но почему он не отдаст его Гарри? – Лили, ты забыла одну очень важную вещь, — поучительно поднял палец Сириус, — этот Дурсль — кретин, которого надо отдать дементорам. – Читаем, - перебил всех Люпин. "Гарри не двинулся с места. — ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! — прокричал он. — Дайте мне его посмотреть! — заорал Дадли. — ВОН! — взревел дядя Вернон и, схватив за шиворот сначала Дадли, а потом Гарри, выволок их в коридор и захлопнул за ним дверь кухни. Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины — выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улегся на пол, прикладывая ухо к узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью." – Он не под дверью должен быть, а в комнате! - разозлилась Эванс. — Надо бы поговорить с Петуньей и об этом. – Хорошо, все будет так как мы запланировали. Не кипишуй, Цветочек! "— Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом? — Следят… даже шпионят… а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Вернон, который, кажется, был на грани помешательства." – Мне кажется что он уже давно перешёл эту черту, - фыркнул Римус, - иначе бы он был нормальным! – Лунатик, можешь даже не сотрясать воздух! - улыбнулся другу Поттер, - правда, не стоит. "— Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим… Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперед. — Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ… Да, это лучший выход из положения… Мы просто ничего не будем предпринимать… — Но… — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!" – Искореним? - лицо Эванс побагровело. – Вы хотите превратить моего сына в обскура только из-за зависти? Мол, моя жизнь испорчена, давай ещё чью-то испортим?! Дамблдор вам сто процентов говорил хорошо к нему относится! Она ж моя сестра, она не может до сих пор меня ненавидеть! Джеймс подошёл к девушке и сильно обнял её, не дав тираде продолжится. – Я где-то читал, что давление на человека успокаивает его, нервная система расслабляется, замедляется метаболизм и все вокруг возвращается на круги своя. – Но ведь это маггловские исследования! - удивилась Эванс. – Не знала, что ты таким интересуешся. – Интересно почему, - ухмыльнулся Блэк и хотел продолжить, но Римус наложил на него Силенцио. "В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Вернон совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал, — он пришел к Гарри в чулан. — Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. — Кто мне его написал? — Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке, — коротко пояснил дядя Вернон. — Я его сжег." – Козёл, — пробормотал Поттер. "— Не было никаких ошибок, — горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане. — ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э… кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали… Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь… Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли." – Ну хоть за это спасибо, - выдохнула Лили. — Но что мешало сразу так сделать. – Цветочек, давай я тебе объясню! - начал Блэк. – Твоя сестра и её муж ненавидят тебя, твоего сына и мужа, они делают все возможное, чтобы отравить жизнь Гарри за всё то, что им не нравилось в тебе. Комната досталось ему в обмен на Хогвартс. И именно поэтому, мы сходим к ней в гости после прочтения книг. – Нет, Тунья не может быть такой! Это невозможно. Дальше вы сами поймёте! "— Зачем? — спросил Гарри. — Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно! В доме Дурслей было четыре спальни — одна для дяди Вернона и тети Петуньи, одна для гостей (обычно в роли гостьи выступала сестра дяди Вернона Мардж), одна, где спал Дадли, и еще одна, в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне. Гарри же хватило всего одного похода наверх, чтобы перенести все свои вещи из чулана. И теперь он сидел на кровати и осматривался. Почти все в этой комнате было поломано. Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли. В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи. В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда-то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье — а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как-то раз на него сел. Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались." – Будь тут когтевранцы, они бы эту книгу убили, - улыбнулся Джеймс. – Не, ты чего, - ткнул друга Бродяга, - они бы книгу почистили, починили, погладили, а убили бы нас. – Прошу прощения, виноват! "Снизу доносились вопли Дадли. — Я не хочу, чтобы он там спал!.. Мне нужна эта комната!.. Пусть он убирается оттуда!.. Гарри вздохнул и лег на кровать. Вчера он отдал бы все на свете за то, чтобы оказаться здесь. Сегодня он предпочел бы оказаться в чулане со своим письмом, чем здесь, но без письма. На другое утро за завтраком все сидели какие-то очень притихшие. А Дадли вообще пребывал в состоянии шока. Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой, давился, пинал мать и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи, но ему так и не вернули его вторую комнату." – Неужели справедливость? — удивленно поднял бровь Римус. "Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре. Дядя Вернон и тетя Петунья обменивались мрачными взглядами. Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Вернон, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Гарри, потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли. Из кухни было слышно, как тот идет к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донесся его крик. — Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня»." – Вот слизеринец мелкий, делает вид как будто все по правилам делает, но на деле подставляет, - запричитал Поттер. — Чую, капец будет. – Сохатый, не такой уж он и мелкий, - фыркнул Блэк, - по описанию он 70 кг весит. "Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор. Гарри рванул за ним. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Вернон распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри. — Иди в свой чулан… я хотел сказать, в свою спальню, — прохрипел он, обращаясь к Гарри. — И ты, Дадли… уйди отсюда, просто уйди. Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что он не получил первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план." – Надеюсь план хороший, - нахмурилась Лили. "* * * Дышащий на ладан будильник благодаря Дадли неоднократно побывавший в мастерской, зазвонил ровно в шесть часов. Гарри поспешно выключил его и быстро оделся, стараясь не шуметь, чтобы ни в коем случае не разбудить семейство Дурслей. Он бесшумно вышел из своей комнаты и, крадучись, пошел вниз в полной темноте — включать свет было опасно. План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма." – Да, Эванс, хороший, - кивнул Сириус, - даже очень. Но загвоздка в том, что эти письма приносят совы, а не почтальон. – Ого, ты даже знаешь кто такой почтальон? - удивилась Эванс. – Ты же про каждое маггловское изобретение спрашивал. – Ну, это я знаю, мне Марлин рассказывала, точнее, говорила она в воздух, но рядом со мной. – И вы просто друзья, - с иронией добавил Джеймс. – Да. Просто друзья. "А сейчас он крался по темному коридору, его сердце отчаянно прыгало в груди, и… — А-А-А-А! Гарри буквально взлетел в воздух, потому что наступил на что-то большое и мягкое, лежавшее на коврике у входной двери. На что-то… живое!" – А вот и капец пришёл, - пробормотал Римус. "Наверху зажегся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона. Мистер Дурсль лежал у входной двери в спальном мешке. Не оставалось сомнений, что он сделал так именно для того, чтобы не дать Гарри осуществить задуманное. И, что тоже было несомненно, он вовсе не рассчитывал, что на него наступят. После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарри сделать ему чашку чая. Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Гарри отчетливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами." – И он ни одно не отдал Гарри, - предсказал Поттер. – Да, тебя только и нанимай на профессора прорицаний! "— Я хочу… — начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах. В тот день дядя Вернон не пошел на работу. Он остался дома и намертво заколотил щель для писем. — Видишь ли, — объяснял он тете Петунье сквозь зажатые в зубах гвозди, — если они не смогут доставлять свои письма, они просто сдадутся. — Я не уверена, что это поможет, Вернон. — О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, — ответил дядя Вернон, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей." – И Слава Мерлину! - выдохнул Джеймс. — Я не хочу быть... Я даже не знаю с кем его сравнить. Ребят, кто он? – Наверное, огненный краб или соплохвост. – Нет, Бродяга, тут он скорее всего флоббер-червь без палочки! Или сокращённо - флоббик. – Лунатик, ты гений! - поклонился Сохатый, - я продолжу. Не хочу быть флоббиком и забивать гвозди кексами. Это у магглов странная логика! – Эй! Чтобы ты знал, Поттер, большинство волшебников нули по частей логики! - возмутилась Эванс. – Значит, флоббик на самом деле волшебник! – Не смешно! – Хэх, Цветочек, на самом деле очень даже смешно! – Все, читаем! - в который раз прекратил балаган Люпин. * * * В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже. Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома. Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков." – По моему, у него паранойя, - задумчиво произнёс Римус, - симптомы уж слишком схожи. * * * В субботу ситуация начала выходить из-под контроля. Несмотря на усилия дяди Вернон, в дом попали целых двадцать четыре письма для Гарри — кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной." – М-да, волшебники умеют много, но совы ещё больше. – Золотые слова Бродяга, - похлопал друга по спине Джеймс, - именно поэтому ты пользуешся попугаями. "Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери. Пока дядя Вернон судорожно звонил на почту и в молочный магазин и искал того, кому можно пожаловаться на случившееся, тетя Петунья засунула письма в кухонный комбайн и перемолола их на мелкие кусочки. — Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? — изумленно спросил Дадли, обращаясь к Гарри. * * * В воскресенье утром дядя Вернон выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым. — По воскресеньям — никакой почты, — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету. — Сегодня — никаких чертовых писем…" – У магглов! Но у нас даже по утрам понедельника доставляют письма, когда все вокруг похожи инферналов! - поднял указательный палец Блэк. Все в кругу рассмеялись. "Он не успел договорить, как что-то засвистело в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них. — Вон! ВОН! — Дядя Вернон поймал Гарри в воздухе, потащил к двери и вышвырнул в коридор. Затем из комнаты выбежали тетя Петунья и Дадли, закрывая руками лица, за ними выскочил дядя Вернон, захлопнув за собой дверь. Слышно было, как в комнату продолжают падать письма, они стучали по полу и стенам, отлетая от них рикошетом. — Ну все, — значимо и весомо произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос. — Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи — и никаких возражений! Он выглядел таким разъяренным и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол уса, что возражать никто не осмелился." – И правильно! Судя по описанию, этот флоббик не маленький! "Десять минут спустя дядя Вернон, взломав забитую досками дверь, вывел всех к машине, и автомобиль рванул в сторону скоростного шоссе. На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер. Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Вернон делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот. — Сбить их со следа… сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон." – Точно паранойя, - пробормотал Римус, и рядом с ним появился справочник по психологии магглов. "Они ехали целый день, не сделав ни единой остановки для того, чтобы хоть что-нибудь перекусить. Когда стемнело, Дадли начал скулить. У него в жизни не было такого плохого дня. Он был голоден, он пропустил пять телевизионных программ, которые собирался посмотреть, и он никогда еще не делал таких долгих перерывов между компьютерными сражениями с пришельцами и чудовищами. Наконец дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих — в ней были две двуспальные кровати, застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая… На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами." – Как, во имя штанов Мерлина, им удалось это съесть?! - удивился Поттер. – Не знаю, но для меня он уже герой, - в шоке ответил Сириус. "Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы. — Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. Они там у меня, у стойки портье. Она протянула им конверт, на котором зелеными чернилами было написано: «Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, гостиница „У железной дороги“, комната 11». Гарри попытался схватить письмо, но дядя Вернон ударил его по руке. Хозяйка гостиницы застыла, ничего не понимая." – Также как и мы! "— Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой. * * * — Дорогой, не лучше ли нам будет вернуться? — робко поинтересовалась тетя Петунья спустя несколько часов, но дядя Вернон, похоже, ее не слышал. Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завез их в чащу леса, вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь. То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки. — Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез." – Как ни странно, но нет, - подал голос Люпин, - паранойя не мучает нашего флоббика. – Ты хочешь сказать что он нормальный?- выгнул бровь Джеймс. – Нет, просто он не болеет именно этим, но это не значит что он без привета. – Флоббер-червь с приветом. Это мощно! "Начался дождь. Огромные капли стучали по крыше машины. Дадли шмыгнул носом. — Сегодня понедельник, — запричитал он. — Сегодня вечером показывают шоу великого Умберто. Я хочу, чтобы мы остановились где-нибудь, где есть телевизор. «Значит, сегодня понедельник», — подумал про себя Гарри, вспоминая кое о чем. Если сегодня был понедельник — а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе, — значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет." – О, круто! - ухмыльнулся Блэк. – Надо будет его поздравить обязательно! И заодно за все предыдущие дни рождения. – Не язви, Блэк! Бесишь! "Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, — например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать." –Согласен. Я это праздную по всем традициям. Жду похода в Косой переулок! – Да уж, весело. А когда у тебя день рождения? – 17 марта, Лили. Запомни на будущее. Прости, - извинился Джеймс, посмотрев на девушку, - не смог удержаться! "Дядя Вернон вернулся к машине, по лицу его блуждала непонятная улыбка. В руках он держал длинный сверток, и когда тетя Петунья спросила, что это он там купил, он ничего не ответил. — Я нашел превосходное место! — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины! На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи." – Ладно Гарри, я уже смирилась с тем, что им неприятно его присутствие, но собственного сына зачем туда отправлять? – Цветочек, ты забыла? Флоббик с приветом! "— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. — А этот, джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку. Дядя Вернон кивнул на семенящего к ним беззубого старика, который злорадно ухмылялся, показывая на старую лодку, прыгающую на серых, отливающих сталью волнах. — Я уже запасся кое-какой провизией, — произнес дядя Вернон. — Так что теперь — все на борт! В лодке было еще холоднее, чем на берегу. Ледяные брызги и капли дождя забирались за шиворот, а арктический ветер хлестал в лицо. Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем они доплыли до скалы, а там дядя Вернон, поскальзываясь на камнях и с трудом удерживая равновесие, повел их к покосившемуся домику. Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему в домике было лишь две комнаты." – Ужас, уровень комфорта хуже даже доме моих родителей! А это показатель хоть куда! – Подтверждаю! Был там однажды, это тихий ужас! - согласился Джеймс. "Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана. После еды — если это можно было назвать едой — дядя Вернон попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, заполнив комнату едким дымом. — Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон." – Ага, и Гарри мог бы стащить одно, - сказал Люпин, - и конец этому цирку! "Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется, так что писем больше не будет. Гарри в глубине души был с ним согласен, хотя его эта мысль совершенно не радовала. Как только стемнело, начался обещанный шторм. Брызги высоких волн стучали в стены домика, а усиливающийся ветер неистово ломился в грязные окна. Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом." – Бродяяяяга! Ты ведь ещё ведёшь тот список? – Понял, принял, Сохатый,- ответил парень и продолжил писать на пергаменте, который секунду назад достал. "Ураган крепчал и становился все яростнее, а Гарри не мог заснуть. Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода. Дадли захрапел, но его храп заглушали низкие раскаты грома: началась гроза. У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет. Он лежал и смотрел, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая его день рождения, и спрашивал себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Но еще больше его интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ему письма" – Наверное, в Хогвартсе, - предположил Римус. "До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло. Часы Дадли показывали без четырех двенадцать. Гарри подумал, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ему удастся стащить хотя бы одно. Без трех двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А еще через минуту до Гарри донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень. Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд… двадцать… десять… девять… Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того чтобы его позлить?" – Да, смысл есть, не подведи меня, сын! Буди этого флоббика-младшего! - закричал Поттер. "Три секунды… две… одна… БУМ! Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?" – Вот мы и узнали где тот, кто отправлял Гарри письма, - улыбнулся Лунатик, - у него за дверью. Интересно, кого они за ним послали? Ко мне приходил Дамблдор. А к ... – Зачем к тебе приходил Дамблдор? - удивилась Лили, - он ведь только к магглорождёным приходит. Ну, я имею ввиду кто-то из Хогвартса. – Я оборотень, ты же знаешь. До последнего я не верил, что поеду нормально учится, что я буду как все. – Нет Луни, ты лучше чем все! - перебил друга Поттер. — Ты староста, ты лучший парень на курсе, и ты в конце концов Мародёр! Хватит себя оценивать и считать хуже из-за болезни. Который год мы тебе это талдычим! – Это конечно круто, но никому не интересно кто это там стоит?! - спросил Сириус указывая в дальний угол, где виднелись нечеткие силуэты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.