ID работы: 9491112

Книги меняют историю. Часть 1

Джен
PG-13
Завершён
421
автор
Alinochka_1221 бета
Размер:
559 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 320 Отзывы 281 В сборник Скачать

10 Глава или Путешествие с платформы номер девять и три четверти (часть 1)

Настройки текста
Глава 6. ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым." – В принципе, как и всё остальное время, - буркнул Гарри, - вы ведь уже знаете про моё отношение к ним? – Конечно, - Сириус коварно улыбнулся, - и на этих каникулах мы обязательно с ними увидимся! Заодно и поболтаем о воспитании племянников. – В вашем времени? - уточнила Гермиона. – Ну да. – Тогда это не логично! Ведь Вернон и Петунья мало того что ничего не знают о своих поступках, так и друг с другом не знакомы даже! – И что ты предлагаешь? - Джеймс заинтересованно посмотрел на Грэйнджер. – Взять Гаррину мантию-неведимку и выбраться в Хогсмид. Оттуда уже трансгресировать на Тисовою улицу и провести разговор. Учитывая, что они думают, что вы мертвы, эффект будет умопотрясающий! – Да, так будет разумнее, - задумчиво кивнул Римус. – Почему мы до этого не додумались? - разочарованно покачал головой Сириус. – Потому что вы не думали! - с лёгкой улыбкой оборвала Эванс. "Нет, конечно же после знакомства Дурслей с Хагридом их поведение изменилось." – Ещё бы, - хмыкнул Джеймс, - Хагрид на любого произведёт незабываемое впечатление! "Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате. А тетя Петунья и дядя Вернон больше не осмеливались запирать Гарри в чулане, принуждать его к чему-нибудь или кричать на него. Если честно, они вообще с ним не разговаривали. Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше," – Естественно, жизнь началась нормальная! - фыркнул Люпин. – Ну, типа да, - промямлил Гарри. – Что такое? - нахмурился Сириус, но Поттер вместо ответа продолжил читать. "но Гарри радовался таким переменам только поначалу, а потом стал тосковать." – Всё таки, моя теория что ты мазохист — верна, - вздохнула Гермиона. – Я не мазохист! - возмутился Гарри. – Друг, она права, - похлопал Поттера по плечу Рон. – Вспомни все свои года в Хогвартсе. Был ли хоть один из них спокойный, размеренный, без всяких приключений? – Ну, - протянул Избранный, - не помню! Прошу учитывать, что у меня свои мерки на то, что проблема, а что нет! – Это так обнадёживает! - пробормотал Римус. "Гарри почти не выходил из своей комнаты, тем более что теперь ему было с кем поговорить — у него была сова. Гарри решил назвать ее Букля, это имя он нашел в «Истории магии». Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным." – Ты не похож на сына Джеймса, - усмехнулась Лили. - Тот вряд-ли вообще учебники открывал. – Не забывай, что он и твой сын тоже! И для справки, я перечитывал и учил все книги из списка ещё до отправления в школу, - поделился Поттер. – Потому, у меня не было надобности часами сидеть в библиотеке! – Полностью согласен! - поспешил добавить Блэк. – У меня всё точно также было! Меня мама, бывало, запирала в библиотеке, чтобы я учился! Странно, но это всегда работало! – Надо бы взять на заметку, - рассмеялся Римус. – Только попробуй! Зааважу! "Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи, а Букля развлекалась, время от времени вылетая на охоту. К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей." – Время идёт, а люди не меняются, - вставил Рон. Лили согласно кивнула. Такое поведение было обязательным компонентом характера её сестры. "Каждую ночь перед тем, как лечь спать, Гарри рисовал еще одну палочку на специальном листке, который он приклеил к стене. Так было легче считать, сколько дней осталось до первого сентября." – Я тоже так делала перед Хогвартсом, - улыбнулась Лили, - а вот перед маггловской школой, молилась, чтобы время остановилось! – Аналогично, - хихикнула Гермиона "В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале," – Ну да, лучше поздно, чем никогда, - похлопал Гарри по плечу Римус. – Я просто не хотел с ними общаться, вот и всё, - насупился Поттер. – Но мы до этого прочитали, что ты тосковал, - улыбнулась Грэйнджер. – Гермиона, помолчи! - попросил парень, на что староста только рассмеялась. "и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину. Гарри прокашлялся, чтобы они обратили на него внимание. Заметивший его Дадли тут же с криком выбежал из комнаты." – Вот бы он и сейчас так делал, - мечтательно протянул Рон. – Поменялся, и не попался бы на уловку Фреда и Джорджа перед четвёртым курсом. – Даже боюсь спрашивать, - закрыла лицо руками Лили. "— Э-э-э… Дядя Вернон, — робко произнес Гарри. Дядя Вернон промычал что-то, показывая, что он слушает. — Э-э-э… Завтра мне надо быть на вокзале «Кингс Кросс», чтобы… чтобы ехать в Хогвартс. Дядя Вернон снова промычал — по-видимому, это означало, что Гарри может говорить дальше." – Серьезно? - удивилась Грэйнджер, - я немного знакома с твоим дядей, и не могу предоставить, что бы он по-человечески помог. – А с чего ты взяла, что не будет подвоха? - поднял брови Поттер. "— Вы не могли бы меня отвезти? В ответ раздалось мычание — Гарри предположил, что это знак согласия." – Вот поэтому! - ответила Гермиона, на что парень посмотрел на неё, мол "Подожди с заявлениями" или "Ещё не вечер", девушка так и не поняла каким именно. "— Спасибо, — поблагодарил Гарри и уже выходил из гостиной, когда дядя Вернон подал голос. — Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью?" – Он серьезно?! - рассмеялся Сохатый, - я такие шутки не слышал с того момента... – Джеймс! – Ну дай сыну шутку рассказать! – Ладно, так и быть, продолжай свой стенд-ап! – С того момента, как Макгонагалл в последний раз открывала рот! Пятикурсники прыснули и несколько минуты не могли успокоится. Джеймс улыбался, Слава Мерлину, у его сына есть чувство юмора! А Гарри просто был счастлив, сидя в окружении дорогих ему людей, и слушая шутки отца. У него всё было хорошо, и Амбридж этого не отнять... Хотя кто её знает. "Гарри предпочел промолчать. — А где, кстати, находится эта школа? — Не знаю, — честно ответил Гарри, впервые задумавшись над тем, что и вправду не знает адреса Хогвартса." – Шотландия! - хором воскликнули все присутствующие. – Да, вы правы, сейчас это до невозможности актуально! - с сарказмом произнес Мальчик-который-выжил. "Он вытащил из кармана билет, который купил ему Хагрид. — Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти, — произнес он, оторвав глаза от билета. Тетя и дядя посмотрели на него как на ненормального." – Каким был взгляд, когда я впервые рассказала ей о платформе, таким и остался, - вздохнула Эванс. "— Какой платформы? — Девять и три четверти. — Не говори ерунды, — резко оборвал его дядя Вернон. — Платформы с таким номером нет и быть не может. — Но так написано на моем билете, — возразил Гарри. — Психи, — покачал головой дядя Вернон. — Самые настоящие психи. Все они. Подожди, сам это увидишь. А насчет вокзала — ладно, мы тебя отвезем." – К чему такая доброта? - насторожился Римус. – Если верить прочитанному, то вряд ли они способны на какие-либо действия без выгодного для себя подтекста. – В данном случае, этот подтекст подразумевает издевательство надо мной, - грустно выдохнул Гарри. " Тебе просто повезло, что нам все равно надо в Лондон, иначе бы тебе пришлось добираться туда самому." – Вот это уже больше на него похоже, - фыркнула Гермиона. "— А зачем вам в Лондон? — поинтересовался Гарри, хотя ему было все равно, зачем Дурсли едут в город. Он просто хотел, чтобы разговор закончился мирно." – Гарри, это же Дурсли! - сделал страшные глаза Рон, - у них в лексике нет понятие «Мирно»! – Разве что, только с клиентами, - хихикнул Поттер, вспомнив лето перед началом второго курса. "— Отвезем Дадли в больницу, — прорычал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу. * * * На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован. Он встал и влез в джинсы — наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде." – Слава Мерлину, ты до этого додумался, - облегчённо выдохнул Джеймс. – А то были одни индивидуумы, которым эта истина была непостижима. – Магглорождённые? - заинтересованно спросил Гарри. – Если бы... "Он тщательно изучил присланный ему список необходимых книг и вещей, чтобы убедиться, что ничего не забыл, запер Буклю в клетку и начал ходить взад-вперед по комнате, дожидаясь, пока проснутся Дурсли. Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник своей машины, тетя Петунья с трудом уговорила Дадли сесть на заднее сиденье рядом с Гарри, и они поехали." – Надо было его припугнуть пару раз, - засмеялся Блэк, - идёт он такой, а ты делаешь вид что колдуешь! – Не поверишь, но я так делал, и не раз! Срабатывало почти всегда! "На вокзале «Кингс Кросс» они были ровно в десять тридцать. Дядя Вернон перетащил чемодан Гарри на тележку и сам отвез ее на перрон. Гарри шел следом, думая о том, что дядя Вернон необычно добр к нему." – Неужели ты что-то заподозрил? - наигранно удивилась Грэйнджер. – Да-да, для тебя это проницательность уровня Магистра, - подыграл Уизли. – Да идите вы! Друзья ещё называются! - обиделся Поттер, и продолжил, обращаясь к родителям. – Они постоянно так делают! – Гарри, - улыбнулся Джеймс, - поверь, мы друг над другом издеваемся намного больше! Бродяга подтвердит! – Подтверждаю, - кивнул Блэк. – Так что, не расстраивайся! Всё могло быть намного хуже! - закончил Поттер. "Но все стало ясно, когда дядя Вернон наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь. — Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить." – А вот и тот самый издевательский подтекст! - прищурился Сириус, - пора бы пополнить список ещё одним пунктом. – Какой список? - удивился Рон. – Мы записываем все ошибки Дурслей, чтобы иметь основание для полноценно преподанного урока с высокой моралью и труднодоступным смыслом, - заумно ответил Люпин. – Короче говоря, записываем все темы для поучительной беседы, - понятнее выразился Джеймс. – Тогда, после того, как дочитаем, я вам значительно добавлю таких «тем»! - пообещал Гарри. "Разумеется, он был абсолютно прав. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было. — Ну что ж, счастливой учебы. — Улыбка на лице дяди Вернона стала еще злораднее. Дядя повернулся и ушел, не говоря ни слова. Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются." – Записываю, - сказал Сириус, и скрылся за пергаментом.. – Пресвятой Гиппогриф, они ещё хуже чем я себе представлял! - ужаснулся Римус. – Тётя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются?! - злобно переспросила Эванс. – По-моему, способ мести который мы выбрали, слишком гуманен для таких, - Джеймс запнулся, но пересилив себя, закончил, - людей. – Согласен, Джим, - донеслось из-за пергамента, - я уже думаю над этим! "У Гарри пересохло во рту. Он совершенно не представлял, что делать. Его волнение усиливалось с каждой минутой, потому что стоявшие на платформе люди начали бросать на него странные взгляды — наверное, все дело было в Букле. Все, что Гарри мог придумать — это спросить у кого-то, где находится нужная ему платформа. Но у кого?" – А разве там не было смотрителя? - удивлённо спросила Лили. – Нет, в Министерстве Магии решили, что это привлекает внимание магглов, - ответила Гермиона. – Почему я не удивлён, что ты и это знаешь, - пробормотал Рон так, чтобы его услышал только Гарри. Они переглянулась и как один улыбнулись. "Гарри помахал рукой проходившему мимо полицейскому, дежурившему на вокзале, но когда тот остановился, так и не решился упомянуть платформу номер девять и три четверти, опасаясь, что полицейский примет его за сумасшедшего." – Правильное решение, - горестно вздохнула Лили. - Вот бы мне кто-то это сказал. " Выяснилось, что полицейский никогда не слышал о школе Хогвартс, а Гарри даже не мог объяснить ему, в какой части страны находится школа, потому что сам этого не знал. В конце концов полицейский начал раздражаться. Наверное, ему показалось, что Гарри просто дурачится." – Таких много, - пожала плечами Грэйнджер, - иногда такое дурачество стоило кому-то жизни. В маггловском мире, некоторые дети звонили в скорую помощь или полицию, не давая другим, более нуждающимся, попросить о помощи. Так, на моей улице погибла одна бабушка. У неё сильно поднялось давление, что было ей противопоказано, и не смогла дозвониться до медиков. – Мир магглов страшен, - скорбно сказал Уизли. "Уже отчаявшись, Гарри спросил, какой поезд уходит в одиннадцать часов, и услышал в ответ, что такого поезда не существует. Полицейский ушел, бормоча что-то про бездельников, отнимающих у людей время, а Гарри прикладывал все силы к тому, чтобы не запаниковать." – Что получалось у меня, довольно скверно, - прокомментировал Поттер. "Если верить большим вокзальным часам, у него оставалось десять минут на то, чтобы сесть на поезд и отправиться в Хогвартс, а он не представлял, как ему это сделать. Он стоял посреди платформы с огромным чемоданом, который с трудом мог оторвать от земли, с карманами, полными волшебных денег, и с клеткой, где сидела большая сова." – Напряжённый момент, - Эванс изобразила руками барабанную дробь. – Сейчас, по классике жанра, должен появиться принц на белом коне и спасти Гарри, - рассмеялась Гермиона. "Наверное, Хагрид забыл сказать ему, что надо будет сделать, когда он окажется на вокзале, — что-нибудь вроде того, что Хагрид проделал, чтобы попасть в Косой переулок, постучав по третьему кирпичу слева. Гарри уже подумывал о том, чтобы вытащить из чемодана волшебную палочку и начать постукивать ею по билетной кассе между платформами девять и десять." – А это, возможно, сработало бы, - задумчиво сказал Джеймс. "В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. — Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов… Гарри резко повернулся. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри, и у них была сова." – И вот он я! Ваш принц на белом коне, пришёл, точнее, прискакал вас спасать, - вскочил Рон, старательно подражая чокнутому сэру Кедогану. – О, благодарю вас, милейший! - подыграла Гермиона, - но позвольте мне вас остановить! Не тратьте ваши могучие силы на наше спасение, а идите заниматься повседневными делами, предоставив оказание помощи беспомощным болванам мне, как это происходит уже несколько лет. – О, я без ума от вашего предложения, миледи! Да и как можно отказать такой как вы красавице?! – Вот это общение! - восхитилась Лили, и толкнула локтем мародёров, - а почему вы так со мной не разговариваете? – Потому, что мы предпочитаем самостоятельно спасать свои задницы, - улыбнулся Джеймс и обнял девушку. "Гарри почувствовал, как сильно забилось его сердце, и изо всех сил толкнул вперед свою тележку, стараясь не упустить их из виду. К счастью, они вскоре остановились, и он тоже остановился, оказавшись достаточно близко для того, чтобы услышать, о чем они говорят. — Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина." – Зачем миссис Уизли это спрашивать? - удивился Гарри, - она как минимум четырнадцать раз проходила на платформу во время своей учёбы. Плюс когда провожала Билла, Чарли и Перси. Это ужас какое большое число! – Верно, но когда Фред и Джордж поступали на первый курс, то они решили развлечься. Взяли, и махнули в стену между четвёртой и пятой платформой, - рассмеялся Уизли. - С тех пор мама всегда перепроверяет номера перронов. – Так я думал, - всплеснул руками Джеймс, - с первого взгляда понятно, вид: шутники обыкновенные! Мы своих за версту чуем. – Ваши сейчас в Выручай-комнате сидят, - возразил Гарри. – Только встретили детей и сразу забыли! – Ничего мы не забыли, - успокоила сына Лили. – Просто сложно воспринимать детей, учитывая, что вы одногодки. — Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду…" – Который год идёт, она все ещё просит, - усмехнулся Рон. – Да что ты, - хмыкнул Гарри. - Мне Фред рассказывал, как ты годами до этого просился не хуже Джинни. – Но в тот год ведь я молчал, - с хитрой улыбкой пожал плечами Рон. "— Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым." – А мама всё также отвечает, - тихо добавил рыжий. "Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять. Гарри внимательно следил за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от него туристы, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез." – Обидненько, - вставил Сириус. — Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина. — Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж? — Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина. — Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед." – Блин, они крутые, - рассмеялся Джеймс. – Это скорее потому что вы с ними похожи, - добавила Грэйнджер. – Гермиона, ты ещё Фабиана с Гидеоном не видела, - возразила Лили. - Вот они это да! Мы по сравнению с ними отдыхаем! "Его брат-близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду, а Гарри никак не мог понять, как ему это удалось? Теперь пришла очередь третьего брата. Он тоже пошел вперед и исчез так же внезапно, как и первые двое. Ситуация снова оказалась безвыходной. Гарри собрался с силами и подошел к пухлой женщине." – Смелый! Я вот всегда боялся просто вот так заговаривать с людьми! Ты точно гриффиндорец! – Подожди, что ты сказал, Блэк? Боишься говорить с людьми? - подняла брови Лили. – С незнакомцами, - поправил девушку Сириус. – Так где же этот страх был все эти годы? - подняла руки к небу Эванс. – Я просто к вам быстро привык, - по-лисьему улыбнулся Блэк. "— Извините меня, — робко произнес он. — Привет, дорогуша. — Женщина улыбнулась ему. — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок." – Ого, я думал вы познакомились только в поезде, как многие, - удивился Римус. – Вы даже наш рекорд побили, - улыбнулся Джеймс, - мы с Бродягой только на платформе подружились. – Ага, а потом пришли в купе к, - Лили замялась, - к Нюниусу. – Стоп, что?! - хором спросили Джеймс, Сириус, Римус, Гарри, Рон и Гермиона. – Как ты его назвала? - спросил Джеймс. – Вы всё прекрасно слышали! - огрызнулась девушка. – Вроде до СОВ ещё далеко, - тихо пробормотал Гарри, но Римус, благодаря своей болезни, услышал это и насторожился. "Она показала на последнего из четырех мальчиков. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками. — Да, — подтвердил Гарри. — Но дело в том… дело в том, что я не знаю, как… — …как попасть на платформу, — понимающе закончила за него пухлая женщина, и Гарри кивнул. — Не беспокойся. — Женщина весело подмигнула ему. — Все, что тебе надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном." – А если на это взглянуть со стороны, - улыбнулась Гермиона. - Какая-то незнакомая женщина говорит тебе разбежаться, и врезаться в стену. Гениально! – Действительно умно, - хмыкнул Сириус. "— Э-э-э… ладно, — согласился Гарри, хотя на душе у него скребли кошки. Он толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер. Барьер показался ему очень и очень прочным." – Каким он собственно и являлся, - прошептал Гарри, потирая лоб. "Гарри двинулся по направлению к барьеру. Двигаться быстро было нелегко — его постоянно толкали снующие мимо люди, к тому же тележка была очень тяжелой. Но страх не попасть в Хогвартс оказался сильнее, и Гарри ускорил шаг." – Тебе стоит начать контролировать свой страх, дружище, - толкнул Поттера Уизли. – Он прав, Гарри. Каждый год одно и тоже! - подтвердила Грэйнджер. "Он был уверен, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом все закончится, но, вспомнив слова пухлой женщины, налег на поручень тележки и тяжело побежал. Барьер все приближался, и Гарри понимал, что остановиться уже не сможет, потому что ему не удастся удержать разогнавшуюся тележку. Оставалось каких-то два шага. Гарри прикрыл глаза, готовясь к удару. Удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза." – Сейчас ты потеряешь голову от красоты платформы, - протянул Джеймс. – Ну, место и правда красивое, - пожал плечами Римус. "Гарри находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Гарри оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, он смог, значит, у него все получилось." – Оно всегда получается, - рассмеялась Эванс. – Мы бы возразили, - троица переглянулась. "Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.