ID работы: 9491112

Книги меняют историю. Часть 1

Джен
PG-13
Завершён
421
автор
Alinochka_1221 бета
Размер:
559 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 320 Отзывы 281 В сборник Скачать

Часть 21 или Дракон по имени Норберт

Настройки текста
Примечания:
Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали." – Да что уж там, - буркнула Гермиона. – Он превзошёл все наши ожидания! – Как в хорошем, так и в плохом смысле, - прошептал себе под нос Гарри. " Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался." – А что с ним происходило? - поинтересовалась Алиса. – Много чего, - уклончиво ответил Рон. – Предполагаю, что у Квиррелла развилось психическое заболевание. По крайней мере в тот год, я в этом уверен! – А на деле? - уточнил Джеймс. – Я оказался прав. "Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снегг, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении." – Если у него всегда плохое настроение, то как вы понимали, что начались изменения? - поинтересовался Фред. – Да, как по мне у него даже выражение лица никогда не меняется, - продолжил Джордж. – Думаю, всё дело в простой интуиции, - пожал плечами Невилл. "Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора." – Отчего он заикался ещё больше, - хихикнула Грэйнджер. "Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий." – Уточняю, чтобы вы поняли причину нашего возмущения, - перебил Римуса Гарри. – События происходят в марте. – Ничего себе, даже я не настолько заранее начинаю, - присвистнула Лили. – Ага, у тебя это заранее начинается на один день позже, - фыркнул Сириус, за что тут же получил по голубой головушке. "— Гермиона, да до экзаменов еще целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон. — Всего десять недель, — отрезала Гермиона. — Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда." – Нашли с кем себя сравнить, - фыркнул Фрэнк. "— Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон. — И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь? — Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения." – Ты, кажется, сейчас по горбяке получишь, прям как я только что, - поморщился Сириус. – Не, в тот раз меня пронесло, - улыбнулся Уизли. "— Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нем нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла! Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми." – А это только первый курс, - тяжело вздохнула Марлин. – Не то что сейчас, на пятом! – Ты же всё равно не готовишься, зачем страдаешь? - подняла брови Алиса. – Потому что потом, вряд-ли подвернётся настолько удачный повод! – Думаю, перед ЖАБА ты изменишь своё мнение, - ухмыльнулся Джордж. – Секунду, - вдруг воскликнул Римус, обращаясь к близнецам, - вы сейчас на каком курсе? – На седьмом, - хором ответили Фред и Джордж. – Так что, самые старшие здесь мы! – Я думал, вы скажете страшные, - улыбнулся Рон, следуя путём искренней братской любви. "Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое." – И как в такой обстановке думать о философском камне? - возмутился Гарри. – Мозги закипают просто! – А ты не пробовал о нём не думать? - осторожно спросил Невилл. – Нет? Ну ладно, твои проблемы. "— Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета. Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул: — Хагрид! Что ты здесь делаешь?" – Хагрид в библиотеке? - удивлённо поднял брови Джеймс. – Это что-то новенькое! Лично я ни разу не видел нашего лесника в библиотеке! – Похоже, в тот день был особый праздник, - улыбнулся Люпин. "Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона." – Он какой-то слишком подозрительный, - прищурился Фрэнк. – А это значит, что обязательно сотворит какую-то глупость. – Проверено опытом? - поинтересовался Невилл. – Ага, случай с мантикорой на втором курсе. – Значит время идёт, а люди не меняются, - тихо вздохнул Рон. "Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече." – Не знай я причины, обиделся бы не задумываясь, - хихикнул Гарри. "— Я так, э-э… посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете? — Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный. — Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пёс, — это философский…" – Да, кричать о таком в библиотеке самое лучшее решение! - хлопнула себя по лбу Лили. – Ну тупенькие они, что поделать! - пожали плечами близнецы. "Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам. — Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?" – Хагрид тоже это понимает, - улыбнулся Джеймс. "— Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?" – Вот так, сходу, - вздохнула Марлин. – Нет бы издалека, намёками, в крайнем случае завуалированно начать! – Мы не ищем лёгких путей, - хихикнула Гермиона. "— Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну… чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!" – Я бы возразил, но мне лень, - хмыкнул Люпин. "— Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки. — Интересно, что он там прятал за спиной? — задумчиво спросила Гермиона." – Это достаточно просто выяснить, - пожала плечами Алиса. – Проверено опытом? - в шутку поинтересовался Невилл. – Ну да, иначе бы я не смогла сблизиться с твоим отцом, - с лёгкостью ответила Стоун. – Я три месяца караулила его в библиотеке. Узнала, что ему нравится читать про лекарственные растения и медицину в целом. Ещё пару недель ушло на то, чтобы поверхностно вникнуть в тему и набраться смелость подсесть к Фрэнку. И вуаля, через год я узнаю, что у нас будет сын! – Ты ненормальный мракоборец под прикрытием что-ли? - удивился Долгопупс. – Если нет, я начну тебя вполне оправдано опасаться! – О карьере аврора я как-то не думала, но переживать не стоит. Своей цели я добилась, а значит применять свои навыки ещё раз нет необходимости. – Слава Мерлину! "— Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри. — Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнес Рон. Он явно устал от занятий. Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках. — Драконы! — прошептал он." – Опять взялся за старое? - спросил Джеймс. – Хотя это было ожидаемо. – А Хагрид не думал пойти работать в драконий заповедник? - высказала интересную мысль Лили. – Даже не знаю, - серьёзно задумался Гарри. – А идея то хорошая. Надо будет подкинуть Хагриду такую пищу для размышлений. "— Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища». — Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, — заметил Гарри. — Но это противозаконно, — удивился Рон. — Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно." – Неправда! - воскликнула Марлин. – Лично я об этом первый раз слышу. – Значит только ты одна такая глупенькая, - крепко прижал к себе девушку Сириус. "Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов. — Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри." – В Британии столько же драконов, сколько и птиц, - со знанием дела сказал Рон. – Чарли как-то упоминал об этом во время разговора. Он, как Хагрид! Стоит поговорить минут десять, и под конец узнаешь кучу всего нового и конфиденциального. – Они во время учёбы Чарли хорошо дружили, - упомянул Фред. – Так что я ничему не удивляюсь. "— Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече. — Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона." – Мозги подсказывают, что ничего хорошего, - вздохнула Алиса. "* * * Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь." – Такое поведение точно не привлечет никакого внимания, - саркастически сказал Фрэнк. – Просто мастер конспирации! "Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды." – А никто не задумывался, почему у Хагрида еду невозможно нормально есть? - спросил Сириус. – Задумывались конечно, - фыркнула Лили. – И даже додумались! У Хагрида в родословной наверняка присутствуют великаны. У этого народа много отличий от обычного человека, в том числе и пищеварение. Иными словами, они могут и дерево переварить, и стекло, и ртуть и вообще что угодно! Понятно? – Более чем, - поморщился Блэк. – Но лично я заставлять Хагрида пить ртуть не буду. – И правильно, это не по-человечески! - одобрил Джеймс, но немного подумав, добавил, - И не по-получеловечески! "— Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид. — Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около." – Плохая стратегия, - вздохнул Фрэнк. "— Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Пушка. Хагрид неодобрительно посмотрел на него. — Не, не расскажу, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну, я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму." – То есть преподаватели действительно думали, что ни единому студенту не станет любопытна запретная территория? - уточнил Римус. – Они и в правду катастрофически расслабились после нашего выпуска! "— Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами." – А вот это уже другое дело! - обрадовался Долгопупс. – Что бы вы без Гермионы делали, ума не приложу! – Лично я погиб бы на первом матче, - ответил Гарри, недолго думая. – А Рону просто было бы сложнее учится. Да и существовать в принципе! – Ну спасибо! - покраснел Уизли. "— Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор. Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону." – Ну а то, она в который раз спасла ваши задницы! - воскликнула Алиса. – Простите, оно само вырвалось! "— Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу. — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот ещё чего забыл. Точно, про профессора Снегга." – В целом, достать логичное решение, - одобрил Римус. – А вот решение сбить момент не очень. "— Снегг? — одновременно вырвалось у всех троих." – Тут даже Гермиону не похвалишь, - пошутил Фред. "— Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. — Да как вы не поймете — Снегг… ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?" – Небольшой спойлер, оказывается, смысл в подобном варианте развития событий присутствует, - ухмыльнулся Рон. – Что крайне удивительно. – Вот это заявление, - хмыкнул Джордж. "Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том, о чем и он. Если Снегг принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снегг уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и еще… — Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?" – Мы очень вовремя спросили, - шепнул друзьям Гарри. – Хотя вряд-ли наше вмешательство что-либо изменило. "— Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня, э-э… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид." – Судя по вашим шепоткам, Хагрид всё же проговорился, - предположила Марлин. – Поразительная дедукция! - вздохнул Рон. "— Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно… — Извини, Гарри, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин. — Хагрид! Что это?! — воскликнул он." – Значит всё таки да, - устало протянул Фрэнк. – Я ведь до последнего надеялся. – Поверь, мы тоже, - убедила Долгопупса Гермиона. – Но всех нас постигло разочарование. "Ответ не требовался — он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо. — А… это… — Хагрид нервно подёргал себя за бороду. — Ну… это…" – А если бы к Хагриду на кружечку чая пришёл директор? - поинтересовался Джеймс. – Как бы он объяснил непонятно что, лежащее у него в камине? – Так же, как объяснил и троице, - хихикнул Невилл. – Шутки шутками, а такой вариант более чем правдоподобен, - вздохнула Лили. – И тогда Хагрида уже ничего не спасло бы. "— Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. — Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то." – Или всё куда серьезнее, - задумался Люпин. – Слишком сильное совпадение. И оно меня настораживает. – Поживём — увидим, - похлопал Лунатика по плечу Блэк. – Тем более тут не так много осталось. "— А что ты будешь делать, когда из него вылупится дракон? — поинтересовалась Гермиона. — Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу. — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… э-э… бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Это, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот." – Я же не одна тут вижу кучу изъянов? - на всякий случай спросила Алиса. – Нет, мы все сидим в шоке, - успокоил однокурсницу Джеймс. "Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла. — Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла она." – Что является лишь одной из тысячи проблем, - вздохнул Гарри "Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине. * * * Теперь у Гарри и его друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона." – Его судьба в таком случае так раз таки известна, - хмыкнул Джеймс. – Тут вся загвоздка в том, как этого не допустить. – Ты просто перефразировал слова из книги, не меняя смысл, - не понял Сириус. – Неправда, смысл я поменял, а если ты слишком тупой, чтобы это понять, то это твои проблемы, - пожал плечами Поттер. – Вот она — настоящая дружба, - рассмеялась Лили. "— Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон." – Сейчас мне кажется, что это уже навсегда, - вздохнул Уизли. – Не переживай, мы с Гермионой тоже это чувствуем, - похлопал друга по спине Гарри. – Если мучаться – так вместе! – Сказано настоящим гриффиндорцем, - фыркнул Фрэнк. "Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума." – Что ж, я могу только пособолезновать, - вздохнул Невилл. – Потому что ваши лица в то время вызывали только жалость или желание убить, что б не мучались. – А я всё думал, почему на нас так странно все смотрят! - рассмеялся Поттер. "Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется». Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела." – Если честно, я и не рассчитывал на успех, - объяснил свой порыв Рон. – Но крохотная надежда всё же осталась. Ведь вылупление маленького дракончика — событие, которое почти никто не видел! В истории упоминается только четыре счастливчика. А мы могли бы быть пятым, шестым и седьмым! – Тут уж скорее шестым, седьмым и восьмым, - улыбнулась Лили. – Про Хагрида тоже не стоит забывать! – Справедливо, - согласился Уизли. "— Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон. — Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы ещё там рядом окажемся, тогда все…" – Кстати, это хорошо, что Гермиона придумала всё наперед, - одобрила Алиса. – Потому что, рождение детёныша норвежского горбатого это здорово, но вот попасть под удар — совсем нет. – Поэтому мы и не решились прогуливать, - пожал плечами Поттер. "— Заткнитесь, — прошептал Гарри. Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался. Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. Но выражение лица Малфоя Гарри очень не понравилось." – Оно никому и никогда не нравится, - отметил Джордж. – Ага, а если он ещё и говорить начинает, - продолжил Фред, - то всё! Беги и прячься! – Ну не знаю, по-моему Паркинсон совсем не против его компании, - улыбнулась Гермиона. – Ты чего, решение умственно отсталых не обсуждаются, - притворно шикнул Рональд. "Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии, и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения." – Кстати, просто чтоб вы знали, - ухмыльнулся Невилл, - убирал после вас именно я. А мне никто даже спасибо не сказал! – Дорогой наш Невилл! - попытался исправится Гарри. – Я, от своего лица и лица своих друзей, искренне благодарю тебя за неоценимую помощь! Надеюсь, ты простишь нас за опоздание в данном вопросе. Нам действительно жаль! – Ладно, так и быть, прошу вас, - рассмеялся Долгопупс. – Но талант говорить красивые речи когда надо, у тебя не отобрать! "— Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь. Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами." – Видно, что яйцо долгое время находилось без матери, - вздохнул Римус. – Ты главное при Хагриде такого не говори, - улыбнулся Джеймс. "Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр. — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец. — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид." – Наш друг, похоже, начал сходить с ума, - огорчился Сириус. – То есть, случая с мантикорой не хватило для подобного вывода? - поднял брови Фрэнк. "— Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона. Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну. — Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ." – Снова какая-то фигня, - хмыкнула Марлин. – Я даже не удивлена! "— Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то… вон, убегает. Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего. Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой." – Драко тянет к драконам, иронично, - попытался разрядить обстановку Фред. – Если так, то Сириуса должно тянуть к большим псам, - продолжил Джордж, не ведая тайного смысла, что хранился в этих словах. Всё посвященные в тайну Мародёров, даже Блэк, начали смеяться. А непосвящённым оставалось только недоуменно переводить взгляд с одного на другого. "* * * Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала. Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана. — Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю." – Ужасный совет! - поморщился Джеймс, первым вернувший самообладание. – Это только создаст новые проблемы. И для Хагрида, и для Дамблдора, и для всего министерства в целом! – Наше счастье, что никто меня не послушал! "— Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один. Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма." – Несмотря на это, он ещё оставался маленьким, - возразила Стоун. – Молитесь, чтобы не встретить большого Норвежского горбатого. Или Венгерскую Хвосторогу, это ещё хуже! – С этим есть некоторые проблемы, - буркнул Гарри. "Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди." – Это может породить подозрения, - поморщился Люпин. – Что ни есть хорошо. "— Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает… смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка? — Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри." – Вам понадобилось чуть больше времени, чтоб понять эту простую истину, - улыбнулся Сириус. – Мы отгоняли эту очевидную правду из-за дружеских чувств, - хмыкнул Гермиона. "— Хагрид, — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору! Хагрид закусил губу. — Я… Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу… нельзя так." – Так что мешает начать предпринимать необходимые меры? - закатила глаза Эванс. – Потом ведь будет поздно! – Мы это и пытаемся донести до Хагрида, - успокоила подругу Грэйнджер. – Но как видишь, пока безуспешно. "Гарри вдруг резко повернулся к Рону. — Чарли! — воскликнул он. — Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыл?" – Меня поражает твоя невозмутимость, - рассмеялся Невилл. – Как будто такое каждый день происходит! – А ты поживи с этими двумя одиннадцать лет, - Рон указал на близнецов, - и уже на танцуещего посреди Большого зала Снейпа не обратишь внимания! – Это ты, конечно, перегнул, - засмущались братья, - но нам приятно! "— Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю! — Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид?" – Умно, - одобрил Джеймс, - но я по прежнему вижу множество изъянов. Как заберут Норберта? Кто заберёт Норберта? Может, вам самим придется переправлять Норберта? – Все вопросы по поводу Норберта оставим Чарли, - улыбнулся Гарри. "Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще." – Глупые надежды, - покачала головой Стоун, - и, как и сказала Лили, недальновидные. "* * * Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все еще сидели в Общей гостиной, дожидаясь Рона. На часах было уже двенадцать, когда они услышали какой-то шорох. Через мгновение из ниоткуда появился Рон, сбросивший с себя мантию-невидимку. Он был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс. — Он меня укусил! — Рон вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком." – Началось, - протянул Фрэнк. – А я-то уже успел подумать, как всё удачно складывается! – Меня больше волнует твоя рука, - сказала Марлин, не слыша Долгопупса. – Лучше немедля обратиться к мадам Помфри! Кто знает, был ли дракон ядовитым. – Небольшой спойлер: был, - усмехнулся Уизли. – Но недостаточно, чтобы я потерял руку. – Вообще то это очень серьезно, - возразила Грэйнджер. – Лично я очень переживала за тебя. – Но ведь всё обошлось, - пожал плечами парень. – Но обещаю, впредь я не буду помогать всяким лесникам с сокрытием незарегистрированных драконов. – Спасибо хотя бы за это, - улыбнулась Гермиона. "— Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик. Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне еще выговаривать начал за то, что я его малютку испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел." – Шутки шутками, - посерьёзнил Джеймс, - а сейчас я и правда начал волноваться за Хагрида. Его поведение уже давно преодолело грань нормального! – Думаю, с отлётом Норберта всё вернётся на круги своя, - успокоила своего парня Эванс. – Не стоит так волноваться. "В темное окно внезапно постучали. — Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову. — Она принесла ответ. Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним. Дорогой Рон! Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно." – Вот это понимаю друзья, - усмехнулся Блэк. – Незаконно переправить дракона? Да без проблем! Спрятать тело? Никаких вопросов! Чем-то напоминает нас. – Ага, также легки на подъем, - улыбнулся Джеймс. "Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра. Пришли мне ответ как можно быстрее. С любовью, Чарли" – Это ж сколько такой план придумывали? - удивилась Марлин. – Ну, - задумалась Гермиона. – Ответ шёл примерно две недели. Три дня Букля летела до Румынии и обратно, так что приблизительно восемь дней. За это же время Чарли договорился с друзьями, это опять же шесть дней. То есть Чарли понадобилось всего два дня. – Поразительно! - похлопала МакКиннон. – А я за два дня успеваю только выспаться. Насколько люди бывают разными! "Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга. — У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри, правильно истолковав сомнения друзей. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится. Гарри произнес это так спокойно просто для того, чтобы успокоить друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны." – Слава Мерлину, вы это и сами понимаете, - улыбнулся Римус. – А то я мог начать переживать не только за Хагрида. "Хотя бы потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию. Да и заткнуть ему пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально. Но к его облегчению, Рон и Гермиона согласно кивали. И это свидетельствовало о том, насколько трудной и изматывающей была для них все последние недели. Потому что теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться от Норберта. И от Малфоя." – Даже не знаю что лучше: избавиться от дракона или от Драко! - вновь пошутил Фред. – Не, второй раз уже не смешно, - махнул рукой Блэк. – Да и в первый не особо, - буркнул Невилл "* * * И тут произошло то, чего никто не ожидал. Наутро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми." – ПОХОЖЕ? - воскликнула Лили. – Стадия «похоже» прошла, когда рука только-только начала раздуваться! А теперь это очевидно! – И не говори Цветочек, - покачал головой Сириус. – Совсем не переживают о своём здоровье! И как ты собираешься тащить ящик с огнедышащим драконом, если этот самый дракон тебя укусил? – Я уже испугалась, что Блэк поумнел, но, Хвала Мордреду, всё обошлось, - выдохнула Алиса. "Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии. — Это не только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой — сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться." – Думаю, что вряд-ли мадам Помфри поверила в байку про дружбу гриффиндорца и слизеринца! - фыркнул Невилл. – Это абсолютно неправдоподобно! " Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле. Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю, поверила ли она." – И это тоже, - добавил Долгопупс. "Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит." – Не только поэтому, - уклончиво добавил Люпин, - но я рад, что ты пришёл к такому выводу! "Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона. — В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона, но почему-то Рона это совсем не обрадовало. Более того, он вдруг вскочил на кровати, и лицо его покрылось потом. — В субботу в полночь! — щипло повторил он. — Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней. А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает…" – Надо будет на рождество тебе мозги подарить! - придумал Фред. – Тебе они необходимы, учитывая что вы с Гарри успеваете всегда и везде! – Не уверен, что он сумеет воспользоваться ими по назначению, - ухмыльнулся Джордж. – Всё же шестой сын. "Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону необходимо поспать." – После такого фиг уснёшь, - про себя фыркнула Марлин. "* * * — Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли еще одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться. Нам придется рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает." – Слабое утешение для столь важного недочёта, - покачал головой Фрэнк. – Вы забыли, что он слизеринец, и мыслит иначе чем вы! А это значит, что можете ждать чего угодно: от ловушки до поджидающих профессоров! "Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками." – Теперь мы знаем, что у Хагрида есть предел в любви к животным, - хихикнула Лили. – Надеюсь, с людьми такого нет! – А ты проверь, - ухмыльнулся Блэк. – Заодно и нам расскажешь. – Иди ты, - улыбнулась Эванс кинула в Бродягу подушку. "А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно. — Не пущу я вас… Норберт тут расшалился, — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь. Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами, хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу." – Слова не подтверждены делом, - вставил Джеймс. "— А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто он же ребенок всего-навсего. Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко." – Да и в саму субботу вас не курорт ждёт, - пессимистично заметил Фрэнк. – Но в воскресенье... - довольно протянул Люпин. – Всё будет ещё хуже, - хмыкнул Рон. – О, теперь мы сможем узнать, как вам удалось побить наш рекорд, - вспомнили грядущие события близнецы. – Мне уже страшно, - закрыла лицо руками Алиса. "* * * Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила." – Пусть мы и ушли, память о нас будет жить вечно! - радостно воскликнул Джеймс. – Хотя запомнить можно было и кое-что по грандиознее! – И не говори, - поддакнул Сириус. "Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик. — Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал. Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову." – Зато дракончику весело, - заметила Марлин. – Так что мишка выполнил свой долг! – Но это могло бы быть не так жестоко, - поморщилась Стоун. "— Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет!" – А вот Норберт свою мамочку забудет, так что не стоит разводить телячьих нежностей! - буркнул Невилл. – Ты чего такой злой? - спросила Гермиона, заметив изменившиеся настроение друга. – Мы дошли до моего нелюбимого момента, - коротко пояснил Долгопупс. "Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию. Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по темным коридорам. Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу." – Пока всё идёт хорошо, и меня это напрягает, - заметил подвох Джеймс. – Это невозможно, что-то должно произойти! – Чуйка оленя тебя не подвела, - рассмеялся Римус и продолжил читать. </b> "— Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней. Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа." </b> – Хорошо, что додумались отойти, - похвалил крестника и Гермиону Блэк. – Вы же всё ещё осязаемы! – Да-да, я помню! - улыбнулся Гарри. – Был случай, когда ты об этом забыл и врезался в неприятную компанию. – Мне конечно жаль Сириуса и его шишку, - сменил тему Долгопупс, - но меня больше интересуют два силуэта, что прячутся в темноте. "Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя." – Ничего себе, - присвистнул Фред. –. Я и не знал, что всё будет настолько серьёзно! – Рон вам не рассказывал о событиях того года? - удивился Джеймс. – Нет, он делал из этого страшную тайну, - сделал большие глаза Джордж. – Но мы не жалуемся! – Да, - слово вновь перешло к Фреду, - неожиданно появились книги из будущего и мы и так узнаем всё нас интересуещее! – А также всё то, что вы не хотите предавать огласке, - хитро прищурился Гарри. – Риск оправдывает средства, - пожал плечами Джордж. "— Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?! — Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом! — Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снеггом!" – Ну, - протянула Марлин, - это было ожидаемо! Я бы на месте профессора тоже не поверила бы, пока своими глазами не увидела бы Норберта. – Однако ты его всё ещё не видела, - ухмыльнулся Сириус. – Так почему веришь? – Тут ситуация другая! Книга тоже достоверный источник! "После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьезным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию, перевели дух. Гермиона вдруг начала приплясывать. — Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется! — Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное." – Сделал гадость, и сердцу радость, - улыбнулась Лили. – Всё же характером ты пошёл в Джеймса! – Сочту это за комплимент, - усмехнулся Сохатый. "Наверное, они странно смотрелись со стороны — уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело." – Странно вы будете выглядеть, когда приедут пособники контрабанды, - закрыл лицо руками Долгопупс. – А если вас ещё поймают, то вообще зашибись! – С каких пор ты стал таким пессимистичными? - поинтересовался у шестикурсника Блэк. – С тех пор как эти начали кидаться двусмысленными фразами, - буркнул Фрэнк, указывая на Золотую троицу. "Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление." – Хоть кто-то об этом подумал, - устало вздохнула Гермиона. "Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик. Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?" – Как оказалось — да, - фыркнул Рон. – И снова они за своё, - взорвался Фрэнк. – Или скажите что сейчас произойдет или перестаньте вздыхать! – Воу-воу-воу, полегче, - поднял руки Уизли. – Сейчас должен быть конец главы, там всё и узнаем. Не стоит на нас нападать! – Да, тут четыре предложения осталось, - успокоил Долгопупса Люпин и, пока тот не успел ничего сказать, продолжил читать. "Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча. — Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы. Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше." – Серьёзно? - поднял брови Джеймс. – Ну как можно было так спалиться? – Мы старались, - хмыкнул Гарри. – А если серьёзно, я тогда был уверен, что все трудности уже позади. – Вас опьянил вкус победы, - понимающе покачала головой Стоун. – Что-то вроде того, - согласилась Грэйнджер. – Ладно, как вам идея на не столь приятной ноте разойтись по своим спальням и наконец то лечь спать? - поинтересовался Джеймс, начиная зевать. – Прекрасная идея! - поддержал Сохатого Блэк. – Лично у меня уже глаза слипаются! Всё уже собирались разводится, как вдруг Джеймс вновь воскликнул: – Чуть не забыл! Мне тут на досуге нечем было заняться, и вот! - Поттер протянул каждому по небольшой кожаной книге. – Это сквозные блокноты! По ним мы сможем в любой время связаться друг с другом в общем чате или же в личном. Что-то похожее сейчас популярно у магглов. – Но это ведь очень тонкая и кропотливая работа, - удивлённо сказала Гермиона. – И стоят они целую кучу галеонов! – Я и не знала, что ты такой искусный артефактор, - улыбнувшись, Лили благодарно обняла парня. – Тогда спишемся завтра, - помахал друзьям Римус. – Пошли, голубоволоска! – Ради Мерлина, не называй меня так! - прошипел Блэк. – Спасибо Сохатому, теперь есть возможность переписываться на уроке, и пусть кто-то попробует мне что-либо сказать! Так и разошлась дружная компания, каждый в свою сторону. А завтра — новый день, новые приключения, и новая глава.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.