ID работы: 9491312

Чаепитие с немартовским зайцем

Слэш
R
Завершён
11
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хонинодзука Мицукуни всегда отличался весёлым неунывающим нравом и оптимистичным взглядом на окружающий мир. Тот, кто счёл бы его безобидным наивным малышом, ошибся бы трижды, но тем не менее, Хани был жизнерадостным и жизнелюбивым юношей, не склонным к депрессиям, печали и унынию. Тем страннее показалось поведение Хани субботним вечером его кузену, подчинённому, другу и возлюбленному Моринодзуке Такаши. Мори как раз собирался принять душ после тренировки, когда услышал трель мобильника. Звонил Хани, взволнованным голосом потребовавший его присутствия. Мори без промедления поспешил в дом Хонинодзука, где сразу же поднялся в комнату кузена. Вопреки обыкновению, Хани не повис у него на шее, не принялся бурно рассказывать последние новости и не предложил отведать тортик. Хани безучастно сидел на кровати, а аккуратно порезанный торт вообще стоял на столе нетронутым! Именно это обеспокоило Мори больше всего. – Хани, что случилось? – спросил он, мягко тронув кузена за плечо. Хани повернул к нему несчастное лицо. – Кроля пропал, – всхлипнул он. – Я обыскал весь дом и двор, но его нигде нет. – Но этого не может быть, – уверенно сказал Мори. – Когда мы возвращались из школы, он был с тобой. – Да, конечно. Я принёс Кролю домой, усадил на кровать, и он спокойно читал мангу. Потом я спустился на ужин, а когда вернулся, Кроли уже не было! Мори нахмурился. Он знал, как сильно Хани дорожит своей игрушкой, и понимал, что если Кроля не найдётся, это будет трагедией. Некоторые могли смеяться над великовозрастным любителем плюшевых зайцев, но Мори любил своего кузена со всеми его странностями и готов был отстаивать каждую его прихоть. Необходимо было во что бы то ни стало найти эту игрушку. – Хани, можно я ещё раз поищу Кролю в доме? – Конечно, можно. Но я везде искал, его здесь нет. Через два часа упорных поисков, к которым подключилась вся прислуга, Мори был вынужден признать, что Хани прав. Зайца не было ни в доме, ни во дворе. – Сам Кроля не ушёл бы, – сказал Хани. – Он не бросил бы меня. Значит, его похитили! Но кто мог пойти на такое? – И, главное, зачем? – задумался Мори. – Ведь не ради выкупа? – Если так, то я отдам всё, что угодно, лишь бы Кроля вернулся целым и невредимым! – пылко воскликнул Хани. – Да, конечно. Но в таком случае похитители уже связались бы с тобой. Ведь прошло больше трёх часов. – Его мог украсть тот, кто ненавидит меня! Мори трудно было представить, что на свете могут найтись люди, способные ненавидеть такое чудо, как Хани, поэтому он с сомнением покачал головой. – Ты подозреваешь кого-то конкретного? – Нет. Я всегда считал, что у меня нет врагов. С этим трудно было не согласиться. Даже младший брат, постоянно соперничающий с Мицукуни за первенство, никогда не стал бы играть против правил. Из всех знакомых людей на подобную грязную игру был способен разве что Некодзава. Но вряд ли у него была возможность проникнуть в тщательно охраняемый особняк Хонинодзука. Печальный Хани съёжился на кровати, глядя в одну точку. У Мори сжалось сердце от сочувствия. Он сел рядом и притянул Хани к себе, лаская и утешая, Хани обнял его и спрятал лицо у него на груди. – Кроля найдётся, правда? – Конечно, обязательно. *** Тайзу страстно целовал Ди, сжимая в объятиях. Ди отвечал, тихо и невероятно возбуждающе постанывая, цеплялся за плечи Тайзу и льнул к нему своим гибким стройным телом. Тайзу скользил ладонями по спине любовника, оглаживал бёдра, стискивал маленький упругий зад. Сдвинув длинную полу шёлкового чеонгсама, он провёл рукой по ноге Ди, снизу вверх, с нажимом, погладил внутреннюю сторону бедра. Ди со стоном выгнулся, стремясь прижаться к ладони Тайзу, требуя коснуться его там, где это было желаннее всего. Тайзу усмехнулся. Холодный, невозмутимый, невинный в начале их знакомства Ди быстро стал жадным и ненасытным до любовных ласк. Теперь каждая их встреча, даже начавшись с ссоры, заканчивалась бурным сексом. И сегодняшний день не стал исключением. Ди пытался строить из себя оскорблённого и несправедливо обиженного арендатора, но стоило стиснуть его в объятиях и запечатать рот поцелуем, как он растаял и сам потянул Тайзу на кушетку. Всё было так же, как и десятки раз до этого... И всё-таки что-то было не так! – Ди, здесь кто-то есть! – выпрямился Тайзу. – Что? – Ди открыл затуманенные глаза. – О чём ты говоришь, Лау? Он попытался вновь притянуть любовника к себе. Но Тайзу не поддался. – Кто-то из твоих животных остался в комнате? Это было самым большим кошмаром Тайзу. Несколько раз звери заставали их с Графом обнимающимися или целующимися, едва не доводя Тайзу до приступа. При том, что звери совершенно не возражали, а, напротив, принимались высказывать одобрение и подбадривать, всё равно это жутко нервировало. Поэтому, когда у них с Ди дошло до постели, Тайзу взял за правило проверять комнату, чтобы наверняка остаться наедине. А сейчас у него было полное ощущение, что кто-то наблюдает за ними. – Здесь нет никого из моих зверей, Лау, ты напрасно беспокоишься, – тонкие руки обвились вокруг его шеи. – Иди сюда... – Но я же чувствую! – воскликнул Тайзу. – Кто-то сейчас просверлит мне спину взглядом! – Ах, но это всего лишь мягкая игрушка, – вздохнул Ди, отпустил Тайзу, встал, поправил чеонгсам и подошёл к комоду. На комоде сидел большой пушистый розовый заяц и пялился на них стеклянными глазами. – Игрушка? – Именно так, ты ведь сам видишь. Это Кроля. Пон-тян и Тотецу подобрали его на улице во время прогулки, и принесли сюда. Я собирался позвонить его владельцу, но твой визит отвлёк меня... – А откуда тебе известно, кто владелец игрушки? – Кроля сообщил мне его имя и номер телефона. – Игрушечный заяц. Сообщил тебе имя и телефон своего хозяина, – повторил Тайзу. – И перед этим уникальным созданием ты собирался заниматься любовью? Ди залился краской. – Я совсем забыл, что он здесь. Ты набросился на меня, а в твоих объятиях я совершенно теряю рассудок... Тайзу был счастлив услышать подобное признание, к тому же он сам точно так же сходил с ума от близости Ди. Поэтому он не стал продолжать упрёки. – Идём в спальню, – он обнял Ди за талию и потянул за собой. – Ах, постой! Я выполнил долг гостеприимства, но мой гость настаивает, что я так же не должен забывать о сочувствии. Его хозяин без сомнения пребывает в тоске и печали от разлуки. Мы должны как можно скорее сообщить ему радостную весть о том, что его любимец в безопасности и в полном порядке. *** Ответив на звонок, обнадёженный Хани тут же помчался в торговый центр "Новый Чайна-таун". Мори сопровождал его, готовый и помочь, и поддержать в любой ситуации. Мальчики поднялись на четырнадцатый этаж, где располагался нужный им зоологический магазин "У Графа Ди". Там их встретили сам Граф Ди, владелец магазинчика, который и звонил по телефону, и управляющий всего торгового центра, Лау Ю Фей. Мори с удовольствием наблюдал, как счастливый Хани обнимает своего любимого зайца. – Кроля, как я рад, что с тобой всё в порядке! – воскликнул Хани. – Но что же всё-таки с тобой случилось?! Тут заговорил Граф, красивый молодой китаец в традиционных одеждах. – Можно с уверенностью сказать, что в злоключениях Кроли виновен ваш слуга Раудзи, действующий по наущению своего родственника Накадзимы. Мори ничуть не удивился. Накадзима был единственным, кого он начал подозревать. Он решил, что в понедельник первым делом хорошенько поговорит с этим негодяем. Никто не должен заставлять Хани страдать! – Не знаю, как вас и благодарить, Граф Ди! – проговорил Хани, прижимая Кролю к груди. – Только скажите, я заплачу... – В этом нет нужды, – покачал головой Граф. – Я был рад оказать услугу столь замечательному созданию. Ни у кого из присутствующих не возникло сомнений, что Граф говорит о Кроле. – Да, так что можете спокойно забирать свою игрушку, – сказал Ю Фей и негромко добавил. – А то она слишком много глазеет. – Большое спасибо! – воскликнул Хани. Мори поклонился, тоже выражая признательность. Граф Ди ответил вежливой улыбкой. – Надеюсь, вы не откажетесь перед уходом выпить по чашечке чая? – предложил он. – У меня есть торты. – Торты? – у Хани загорелись глаза. Следующие два часа были посвящены исключительно поеданию различных кондитерских шедевров и разговорам о них же. Великий любитель тортиков Хани наконец-то встретил родственную душу. Так что вечер, начавшийся столь печально, закончился просто отлично! 09. 12. 2011.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.