Глава 85. Атака закуской или новые похождения Эвелины Флибустьерро. Часть 2. Вход
30 марта 2016 г. в 08:59
Едва сновидящие вошли внутрь, как на них из ближайшей ниши накинулась стайка не то птиц, не то летающих рептилий: красные глаза, жесткое светло-зеленое кожистое тело, крылья, как у морских скатов и длинный заостренный хвост.
Быстрее всех сориентировалась Мариана, использовав свое оружие: арахисовое масло в бою оказалось очень даже неплохим – сильно нагреваясь, оно при попадании жгло тварям глаза, крылья и другие части их тел, отчего те с пронзительным визгом улетали прочь. Очень скоро полчище разлетелось зализывать раны, оставив людей в одиночестве.
Эмма из Тостанатора так и не выстрелила, хотя долго примерялась – но она хорошо разбиралась в ракетницах и понимала весь риск их использования в ближнем бою, пусть даже если снарядами служат поджаренные кусочки хлеба. Хамелеон же вообще чувствовал себя неуверенно с оружием в руках – вилка, выпущенная им, пролетела в считанных сантиметрах от лица Марианы, отчего у той волосы встали дыбом на затылке. Еще чуть-чуть, и она осталась бы без глаза.
Мариана повернулась, уничижительным взглядом посмотрев на парня, – не терпела она дилетантства в таких делах – и, ничего не сказав, пошла вперед. Хамелеон понурился.
– Первый раз настоящее оружие в руки взял, – сказал он.
– Ничего, – Эмма стала успокаивать напарника. – Самое главное не волнуйся. Представь, что ты в компьютерной игре!
– В играх я обычно дох и не заморачивался об этом, – сказал Хамелеон. – Сохраниться ведь можно и переиграть потом.
– А вот этого я тебе не могу гарантировать! – воскликнула девушка. – В прошлой войне я так и делала – перемещалась назад во времени и переигрывала, но сейчас у меня нет такого Артефакта! Так что придется нам всем быть очень аккуратными!
Эти слова Хамелеона еще больше расстроили.
– Аккуратность – не мой конек, – сказал он.
– Слушай, – Эмма положила ему руку на плечо. – Мы ведь пришли спасать Эрику, давай постараемся ради нее? Тебе ведь нравится Эрика?
Хамелеон смутился и даже немного покраснел, а Эмма, отвернувшись, даже не заметила этого и продолжала:
– Итак, мы здесь, чтобы вытащить ее и по возможности не переубивать друг друга. Потому что, если мы друг друга поубиваем – Эрика очень расстроится.
Хамелеон кивнул, пообещав быть аккуратнее, и на всякий случай поставил винтовку на предохранитель, решив не использовать вилки без надобности – горячим вишневым джемом все-таки не так больно.
Тем временем Мариана, шедшая первой, поднялась на несколько пролетов по каменной лестнице с деревянными площадками, постоянно поворачивающей налево, и вдруг остановилась, постояла немного, вглядываясь вперед, и осторожно отошла на несколько шагов назад.
– Ребята, ахтунг, – сказала она.
– Это когда ты успела забыть португальский и заговорила по-немецки? – удивилась Эмма.
– Не умничай. Там впереди дверь, и возле нее стоит какое-то существо. Оно полупрозрачное, но видимо из-за белого прямоугольника спереди. Я не знаю, кто это может быть, и насколько оно опасно.
– Дай-ка взглянуть, – Эмма осторожно высунулась из-за выступа. – Так это же карточный страж! – воскликнула она таким голосом, словно увидела плюшевого медведя. – Двойка треф! Он не опасен.
Как ни в чем не бывало, Эмма пошла вперед, и тут страж, заметив ее, негромко рыкнул, обнажил длинные полупрозрачные когти и кинулся навстречу. Он оказался не человеком, а полуящером.
– Упс…
Эмма подняла Тостанатор – выстрел – и четыре тоста врезались в нападающего, отчего тот разлетелся на кусочки. На деревянной двери от взрыва осталось большое расходящееся черное пятно, но, как ни странно, она выстояла.
– Не опасны, говоришь? – Мариана толкнула дверь, и та покорно отворилась.
За дверью оказался коридор, очень странный – пол у него был наверху, это подтверждали висящие вверх ногами шкафчики, а потолок внизу и разобран в центре. Через проглядывающую бездну абстрактных переливающихся цветов – от зеленого до сиреневого – на противоположную сторону вела дорожка из книг, большинство из которых словно лежало на чем-то твердом, а те, что были чуть в стороне – парили в воздухе.
– Очешу… Ауч! – Эмма вскрикнула и схватилась за голову. Она резко обернулась – сзади на книжном шкафу стоял еще один стражник, четверка треф, и скалился. В руках, а точнее, в лапах у него было что-то наподобие скипетра. Им-то он и огрел девушку по голове.
Разозленная Эмма подпрыгнула и ухватилась за скипетр, страж упирался, но не удержал равновесия и свалился со шкафа.
– Засада, значит! – бушевала Эмма. – Ну я тебе!..
Совместными усилиями незадачливого стражника удалось подтащить к провалу и скинуть в бездну, куда он улетел со слабым криком. Скипетр остался парить в воздухе, но ниже пола, точнее потолка. Эмма полезла за ним и сама чуть не провалилась.
После того, как ее вытащили, девушка потерла ушибленную голову и обиженно посетовала на то, что давно хотела заполучить оружие карточного стражника.
– И что ты с ним делать будешь? – спросила Мариана. – Оно же исчезнет, когда мы выйдем из подсознания.
– Ничего, что-нибудь придумаю, – пообещала Эмма.
Она подошла к книжным шкафам, на одном из которых прятался стражник. Книги были в беспорядке, некоторые валялись на полу, также среди них валялись игральные карты и кости. Но Эмма обратила внимание на старинные часы между шкафами.
– Смотрите, стрелки крутятся в разные стороны! – заметила она. – И к тому же быстрее, чем должны!
– Вот и у тебя в голове так же! – не удержалась Мариана.
– А мне нравится, – не обратила внимания на ее слова Эмма. – Хочу себе такие же в свой домик к старости. И шкафчики тоже. В них будут лежать книги о моих подвигах. А некоторые, об особенно сумасшедших, – левитировать, как эти! – она показала на плавающие в воздухе книги. – Буду безумной старухой!
– Видя, какая ты сейчас, я даже боюсь представить тебя в старости, – усмехнулась Мариана.
– Эй, – Хамелеон прервал их теплый и ламповый диалог. – Вы уверены, что мы пройдем по ним? – спросил он, косясь на неровно лежащие над бездной книги.
– А ты попробуй, – хитро прищурилась Эмма.
Хамелеон несколько раз пытался: ставил ногу на первую книгу, чертыхался, но так и не решился.
– Эх, салаги! – Эмма приняла чрезвычайно важный вид. – Глядите, как надо. – И она, гордая собой, ступила на первую книгу, поставила на нее вторую ногу и… книги пришли в движение! – Ай… Ой… Ухх! – Эмма, перепрыгивая по движущимся фолиантам, наконец, приземлилась на твердый деревянный пол, то есть потолок, на противоположной стороне. – Теперь ваша очередь! – обернулась она.
Хамелеон нервно сглотнул.
Через секунду он уже балансировал со страшным лицом и винтовкой наперевес и, путая ноги, изо всех сил старался не свалиться вниз. Эмма, сидевшая на полу, глядя на это, просто покатывалась со смеху. Наконец, и он сошел на твердую поверхность и, не удержав равновесия, растянулся на полу, громыхнув упавшей винтовкой.
– Теперь твоя очередь, Марти! – отсмеявшись, произнесла Эмма, предвкушая продолжение цирка.
Но продолжения не получилось: Мариана встала на первую книгу и, не сходя с нее, дождалась, когда та начнет двигаться. А затем книга поплыла хаотичным маршрутом, ежесекундно меняя направление. Мариана при этом даже не шевелилась. Вскоре она причалила к «берегу», с каменным лицом сойдя на него.
– Ну вот, ты все сломала! – разочарованно-обиженно произнесла Эмма. – Не зря я зову тебя Лимончелло!
Мариана кинула на нее кислый взгляд и пошла дальше по коридору, который заворачивал наверх. Эмма и Хамелеон, переглянувшись и пожав плечами, – за ней.