ID работы: 9492383

В правах всех уравняет эшафот

Джен
PG-13
Заморожен
141
автор
Размер:
12 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 24 Отзывы 39 В сборник Скачать

1 глава

Настройки текста
Примечания:
— Мы наконец-то приехали, сохатик! — после крайне долгого времени в дороге, оповещает Фрея, аккуратно паркуя машину перед большим загородным коттеджем, отгороженным от остального мира высоким, каменным забором. Дом своей мощной архитектурой прямо говорил о том, что ему идёт уже не первый десяток лет. Окна — высокие, с железной оправой, а кирпичная кладка явно делалась на совесть. Идеальный традиционный английский дом. Гарри нехотя просыпается — он сильно устал в пути — и, посмотрев в окно, мысленно отмечает, что уже стемнело. Спустя ещё пару секунд он окидывает взглядом пейзаж за тонированным окном автомобиля. Вдоль пешеходной дороги, расположенной перед мощными домами, растут маленькие деревца, что красиво колышутся на ветру. По самому же тротуару не спеша ходят подростки и уже взрослые люди, переговаривающиеся между собой. — Хей, милый, — Фрея ласково проводит рукой по голове мальчика, обращая внимание того на себя. — Сильно устал? — Гарри кивнул, немного оживившись. Милые прозвища тёти давали какую-то необычную энергию, что помогала ему бодрствовать. — Ну, ничего. Сейчас пойдём домой, и ты ляжешь в кровать. Время уже совсем не детское. — Ага, — вяло согласился мальчик, а после покрутил головой, рыская по салону взглядом. Где-то в середине пути Фрея попросила его снять очки, чтобы спать было комфортнее, а сейчас он никак не мог их увидеть… — Не это ищешь? — заметив, что племянник вспомнил о своей вещице, женщина взяла из бардачка очки и продемонстрировала их Гарри. Тот, увидев их, успокоился. — Да, — он взял протянутые Фреей очки и с неким облегчением надел — без них он практически не видел, а вследствие этого чувствовал себя слегка неудобно и дезориентировано. — Надо будет купить тебе новые, — скорее для себя, чем для племянника, сказала старшая Поттер, вытаскивая ключи из замка зажигания. Она ещё в самом начале приметила никудышное состояние очков, оправа которых местами поломалась, а линзы же явно не подходили мальчику. То, как он порой щурился в них, подтверждало это, как ничто другое. — Ч-что? — удивлённо и где-то даже смущённо переспросил Гарри, расширив глаза и натянув длинные рукава потрёпанной кофты на свои ладони. Одежду, кстати, тоже надо было купить. Их ждёт очень длинный и утомительный шоппинг. — Зачем? — Они тебе явно не подходят, — мягко ответила Фрея, а после спешно добавила, боясь, что мальчик не так поймёт, — Я не про форму оправы. Она как раз тебе очень к лицу, мой дорогой. Подчёркивает твоё милое личико, — женщина щёлкнула того по носу и замолчала, думая, стоит ли продолжать. — А ещё, — она перевела слегка отдающий грустью взгляд на племянника, — Джеймс носил точно такие же. — Папа? Гарри вообще ничего не знал о своих родителях, честно говоря. Только имена и дату смерти. Дурсли практически никогда не говорили с ним о том, какими они были, что любили, чем увлекались... а если и упоминали старших Поттеров, то только в плохом свете, называя бездарными фриками. — Да, именно он, — Фрея вымученно улыбнулась, предаваясь воспоминаниям… Джеймс ведь только вчера приходил к ней в комнату, чтобы пожаловаться на то, что Лили не принимает его ухаживания, но... прямо сейчас рядом с ней на пассажирском сидении находился его сын. А её младший братик гниёт под землёй в Годриковой Впадине. Фрея тряхнула головой, приходя в себя. Сейчас не время расслабляться и думать о жестокости жизни. Ей надо разобрать кучу документов, которая накопилась за время её «отпуска», а Гарри нужно поскорее накормить ужином и отвести в его новую комнату, что ждёт его с самого первого дня, когда она узнала, что есть возможность забрать его на своё попечение от тупых Дурслей. — Так, — женщина хлопнула в ладоши, немного напугав ребёнка. — Нам надо поскорее выходить из машины и идти в дом. Мы что-то совсем засиделись. — Хорошо, тё- Фрея, — ответил мальчик, быстро исправившись. Ему неудобно было называть старших просто по имени. Уж чему-чему, а уважению его научили ещё в раннем детстве. Аккуратно закрыв за собой дверь машины, Гарри с некой нерешимостью осмотрел огромный дом, в котором, судя по всему, ему предстоит жить вместе с тётей и, возможно, кем-нибудь ещё. Если Фрея была старшей сестрой его отца, то ей должно было быть где-то около тридцати пяти лет, а значит, у неё должны быть муж и дети. По крайней мере, тётя Петунья всегда говорила, что женщина, не родившая до двадцати пяти — неполноценная. Гарри, конечно, слабо ей верил, но… — Так, сохатик, я взяла твои вещи, — Фрея закрыла машину и направилась в сторону небольшого крыльца, пригласительно махнув рукой. — Пошли скорее в дом. Уже поздно, а нам с тобой завтра предстоит многое сделать. — А что именно? — мальчик заинтересованно посмотрел на старшую Поттер. — Потом узнаешь, — та в ответ легко улыбнулась, убирая ключи обратно в сумку и открывая дверь для Гарри. — Заходи. Как бы странно это не звучало, но у мальчика Фрея не вызывала никаких отрицательных эмоций, как тётя Петунья и дядя Вернон, например. Совсем наоборот — с ней было спокойно и… Будто бы он знал её всю свою жизнь, а сейчас они просто встретились после долгой разлуки. Было в этой женщине что-то манящее, странное. То, что выделяло её среди других. Вот только что это? — Это дом семьи Поттер, — начала рассказывать Фрея, когда они оказались в заставленной коробками прихожей, из которой можно было пройти в большую гостиную с огромным диваном, куда они и направились. — Здесь жили твои дедушка и бабушка — Флимонт и Юфимия Поттеры. А ещё… Тут росли мы с твоим отцом. Гарри, как завороженный, рассматривал интерьер дома, всматривался в фотографии с картинами и примечал детали. Всё вокруг выглядело уютным и… семейным? Не удивительно, учитывая то, что рассказала ему Фрея. — А почему здесь столько коробок? — мальчика волновало очень многое, а вопросов было просто море, но он решил отложить всё на потом и поинтересоваться тем, что видел. — Оу, — будто вспомнила о чём-то женщина. — Забыла их разложить. Столько мороки было из-за этих маггловских документов… Совсем забегалась, — она поправила свои длинные волосы. Гарри же задумался о том, то значит «маггловскими». — Я только недавно сюда переехала, мой милый. Раньше я жила в… Другой стране. Да. Вот так. — Ты была в других странах? — удивился мальчик. Его путешествия ограничивались поездкой в соседний город, где проходила их ежегодная школьная ярмарка. — Вау! — Да, была, — подтверждающие кивнула женщина, а после хитро посмотрела на Гарри из-под упавшей на глаза пряди волос. — И, если будешь хорошо себя вести, в следующий раз возьму тебя с собой. — Правда? — обрадовался младший Поттер. Его глаза тут же загорелись неподдельным счастьем. — Правда-правда, — посмеялась Фрея, потрепав того по волосам. — А сейчас пойдём, я покажу тебе твою новую комнату, — они направились вперёд по длинному коридору, уходя куда-то вглубь дома. — Я подумала, что будет разумней всего расположить её на втором этаже, рядом с моей. Мало ли что произойдёт. Гарри следовал за женщиной по винтажной лестнице, внимательно слушая каждое её слово, дабы ничего не пропустить и изредка согласно кивал на её речь, давая понять, что слушает её. Так же он продолжал рассматривать интерьер дома и отмечать, насколько здесь всё красиво. — Я сделала в ней только поверхностный ремонт, так как не было времени на полноценный, — Фрея открыла перед Гарри дверь его новой собственной комнаты, что была выполнена в красных тонах и со вкусом обставлена мебелью. После целых девяти лет, проведённых в кладовке под лестницей у Дурслей, всё вокруг казалось невозможным сном. — Если тебе что-то не нравится, то говори. Сделаем лучше, — женщина слегка подтолкнула мальчика внутрь, так как тот остался стоять на пороге, не смея шелохнуться. — Вау, — выдохнул Гарри, продолжая осматриваться и восхищаться, потеряв дар речи. Комната была просто волшебной! И это всё его… — Так как тебе? Нравится? — поинтересовалась Фрея, опирающаяся плечом о дверной косяк и наблюдающая за племянником. — Ага, — всё так же заторможено отозвался младший Поттер, а после уже более живо протянул, обернувшись на Фрею. — О-очень! Спасибо! — он даже подпрыгнул от счастья. — Фу-ух, вот и слава Мерл-… Богу, — резко исправилась она, привлекая к себе ещё больше внимания от ребёнка. — Рада, что тебе понравилось, дорогой, — усмехнулась женщина, положив сумку племянника на комод у входа в комнату. — Моя комната рядом, — она показала на деревянную дверь прямо напротив. — Одна из ванных комнат немного дальше по коридору — она будет твоей. Кухня, гостиная и столовая с моим кабинетом на первом этаже. Есть ещё много комнат, но их покажу завтра. Сейчас надо скорее поесть и лечь спать. — Понял, — кивнул Гарри, запоминая. — Молодец, сохатик, — похвалила она, а после оповестила. — Я пошла разогрею ужин. Думаю, ты голоден. — Есть немного, — честно признался мальчик. — Вот и отлично. Можешь пока разложить вещи и побродить по дому. Он довольно большой, — Фрея подмигнула ему. — Осваивайся. Я пошла. — Хорошо, — улыбнулся мальчик. Женщина закрыла за собой дверь, удаляясь, и оставила Гарри в полном одиночестве. Даже в своих фантазиях он не мог представить себе что-то подобное. Всё было просто волшебно.

***

Через какое-то время исследования дома, что и вправду оказался внушительным, младший Поттер наткнулся на просторную кухню, из которой доносился приятный аромат, что так и влёк его собой. Пахло чем-то мясным и запеченным. Гарри аккуратно заглянул внутрь и увидел, как Фрея нарезает овощи, мастерски орудуя острым ножом. Прошло буквально несколько секунд, прежде чем его заметили. — О, Сохатик, ты тут. Я уже практически закончила, — сказала женщина, а мальчик вздрогнул от неожиданности. — Ты уже всё облазил? Как же быстро… Проходи, милый. Сегодня поедим на кухне, у меня уже нет сил идти в столовую. Гарри послушно сел за кухонный стол, не возражая. Ему, если честно, не было дело до того, где есть. У Дурслей вообще не было столовой. Только гостиная, совмещённая с кухней. — Сегодня на ужин у нас индейка с овощами! — оповестила Фрея. Она села рядом с племянником, перед этим положив нарезанные овощи на противень и включив духовку. — Ты какой-то печальный. Что-то случилось, мой дорогой? — Гарри помотал головой, не желая отвечать. Он точно не мог сказать, что служило причиной его подавленности, поэтому решил, что лучше промолчать. — Скучаешь по Дурслям? Если ты хочешь к ним вернуться, то-... — Ч-что? — тут же оживился он и испуганно посмотрел на тётю. — Н-нет! П-просто… Всё так быстро происходит, — начал он, а Фрея заинтересованно следила за ним, впитывая сказанное. — Я даже толком не могу поверить в то, что… Ты у меня есть. — Оу, солнце, — женщина придвинулась к племяннику и заключила того в уютные объятия, что успокаивали, придавали сил. — Я, если честно, тоже до конца не могу поверить в то, что у меня наконец получилось тебя забрать. Мальчик обвил её шею руками и уткнулся в неё носом, вдыхая аромат каких-то сладких духов и всхлипывая. — Ну не плачь, — женщина погладила его по тёмным волосам. — Всё ведь будет хорошо, правда ведь, милый? — Да, — выдавил из себя Гарри в ответ. — Да, будет. Поттеры провели ещё около пяти минут в таком положении, прежде чем слёзы отступили и мальчику полегчало. Видимо, он слишком устал и до конца не успел переварить информацию. Да что там, даже взрослому было бы тяжело от таких перемен. — Фрея? — Да? — А ты можешь… Рассказать мне о моих родителях? — аккуратно попросил Гарри, а после умоляюще добавил, — Пожалуйста! На секунду женщина зависла, обрабатывая вопрос. Она ожидала сейчас всего, но точно не этого. И что сейчас надо ему сказать? Вот что? К такому её жизнь совсем не готовила. — Ух… — выдохнула она и вытерла влажный след со шеки племянника. — Конечно, я могу, милый. Что именно ты хочешь о них узнать? — Фрея практически на сто процентов была уверена в том, что Дурсли мало рассказывали Гарри о его покойных родителях. Лили в их доме была нежелательной темой для разговоров, как и магия, впрочем. Джеймса же они и не знали вовсе. Возможно, это даже хорошо, потому что лучше она совершит это. То, что является самым главным для ребёнка, потерявшего родителей — сформирует его виденье их. — Всё. Я ничего о них не знаю, кроме их имён с датами рождения и смерти. Фрея выдохнула, пытаясь подавить некую злость на Дурсль. Она не думала, что всё настолько плохо. Петунья пала в её глазах ещё ниже. Можно было понять то, что та умолчала о магии, но то, что она никогда не рассказывала ему о Лили… Эванс же была её родной сестрой. — Ммм… С кого бы мне начать…? — Может, с папы? — воодушевившись, предложил Гарри. — С братца, так с братца, — посмеялась Фрея, соглашаясь. — Подожди немного, я сейчас обдумаю, как лучше рассказать. С Джеймса и вправду было начинать намного легче, чем с той же Эванс. О нём женщина, ожидаемо, знала больше, а ещё она его любила. Для неё он был лучшим братом на свете. Лили же, к слову, она слегка недолюбливала. В своё время у них было много разногласий, связанных со статусом маглорожденных в магическом обществе. Фрея считала, что им нет места на высоких должностях в Министерстве и подобных заведениях, а Лили наоборот, высказывалась против. Но, не смотря на всё вышесказанное, Фрея не могла скрывать, что была рада, когда Джеймс представил ей Эванс, как свою девушку. Та была, безусловно, красивой, умной, доброй и в целом являлась идеальной партией для её брата. Да, возможно, они с ней и не стали роднёй, которой их хотел видеть Джеймс, но взаимоподдержка и уважение к друг другу у них были. — Твой отец был… импульсивным человеком, который любил приключения и неприятности. Он часто влипал во всякие истории, но каждый раз каким-то чудом выходил сухим из воды, — женщина перевела взгляд на племянника, чтобы иметь возможность следить за его эмоциями. — Однажды, Джеймс даже сбежал ночью из дома. Он и его друзья, гостившие у нас в то время, практически всю ночь купались в озере неподалёку, а после, под утро, кидали мне в окно камни, умоляя, чтобы я пустила их обратно и не рассказывала об этом родителям. Гарри рассмеялся, представляя эту картину. От его слёз осталось лишь небольшое напоминание в виде опухших глаз и мокрых щёк. — С твоей мамой я общалась мало, но, поверь, даже тех редких встреч хватило, чтобы понять, что она потрясающий человек. Порой упёртый, но очень добрый и честный, — Фрея решила, что лучше она промолчит о их взаимной неприязни, которая лишь с рождением Гарри стихла. Мальчик должен знать о своей матери лишь лучшее и помнить её, как хорошего человека. Личные обиды Фреи не должны мешать этому. — Если честно, то я даже и представить не могу, почему из всевозможных вариантов она выбрала именно Джеймса. За ней всегда бегали толпы парней, — женщина ухмыльнулась, увидев, как обрадовался Гарри, услышав о том, на сколько хороша была его мама. — Твой отец, кстати, тоже не сразу завоевал её. Он около четырёх лет пытался добиться её внимания. Он дарил ей цветы, конфеты. Часто звал на свидания, а она… — старшая Поттер выдержала театральную паузу и, заметив заинтересованность Гарри, продолжила, — Каждый раз отказывала ему. — Что?! — удивился мальчик. — Да, — она утвердительно кивнула. — Но потом, в один волшебный для Джеймса день, она сказала ему «да», — Фрея будто вновь стала молодой выпускницей Хогвартса, слушающей восторженные визги младшего брата через кричалку. — Он в тот день был так счастлив… Я даже думала, что оглохну от его радостных криков! — Фрея, а они сильно любили друг друга? — с надеждой спросил Гарри, желая узнать эту простую вещь. — Что? — переспросила женщина, хотя чётко услышала вопрос. Ей довольно сложно давались подобные диалоги. — Они любили друг друга? — Да, конечно. И очень-очень сильно, мой милый, — она вздохнула. — Им повезло найти друг друга. Редко когда можно встретить человека, с которым тебе захочется жить всю свою жизнь и ради которого ты будешь это делать. — А что насчёт тебя? У тебя есть такой человек, Фрея? — наивно выпалил Гарри, ставя тётю в тупик. — У меня? — задумалась она, хотя прекрасно знала, что… да. Да, у неё были люди, в которых она видела весь свой мир, в которых утопала… были, но в данный момент их рядом она не наблюдает, хотя когда-то отдала бы за это всю себя. — Нет, у меня таких нет. Но зато, — она горько улыбнулась, давя слёзы, готовые покатиться из глаз, — У меня есть ты. Сейчас для меня ты, человек, ради которого я живу. Гарри слегка удивлённо посмотрел на неё, чувствуя некое тепло внутри, что душило. Мальчик нерешительно прильнул к тёте, попадая в лёгкие объятия. — Знаешь, милый, твои родители тебя тоже очень любили. Честно. Они так ждали твоего появления, — Фрея смахнула слезинку, что всё же вырвалась. Гарри так и остался в её полу-объятиях. — Ты даже не представляешь. Но… Случилось то, что случилось, — она давно решила, что пока племяннику знать всю правду о том дне рано. Он не в курсе о магии и ещё так мал… Мальчик не готов к этому разговору. Она тоже, ведь… Фрея до сих пор чувствует вес трупа на своих руках, ощущает шершавую, холодную кожу, на которую падали её слёзы, а во снах часто видит безжизненные голубые глаза брата, что бесцельно устремлены куда-то в даль. Тогда в Годриковой впадине она оказалась далеко не сразу — Дамблдор и его люди попытались отвлечь её от всего этого, боясь реакции женщины на гибель родного человека и девушки, которую тот любил. Когда Фрея прибыла на место преступления, дом встретил её давящей тишиной и двумя телами внутри себя. Гарри она не нашла, но зато часом позже встретилась лицом к лицу с Блэком. Предатель и так был несколько напуган, так ещё и она, пришедшая за ним, прибавила остроты ситуации. Сириус пытался что-то сказать ей тогда, но она была слишком занята его убийством. Как жаль, что он оказался живучей тварью, а министерство очутилось на месте слишком быстро. — В день смерти твоих родителей я не смогла сразу приехать. И, как видишь, очень зря, — она замерла, вспоминая, как Дамблдор отказывался отдавать ей Гарри, объясняясь тем, что у простых людей ему будет безопасней. — Маггловский суд я проиграла, так как «Ребёнку будет лучше в полноценной семье, мисс Поттер», — женщина зло фыркнула, а Гарри снова обратил внимание на это слово. — Другой суд тоже не оказался на моей стороне. Как итог, ты попал к этим охр-… нехорошим Дурслям. — Ты… — мальчик замешкался, осознавая. — Так ты хотела с самого начала меня забрать? — так он всё таки был кому-то нужен. — Да, конечно, солнце, — тяжёлый вздох. — Очень сильно хотела и-… Ты чувствуешь это? — резко сменила тему Фрея и принюхалась, понимая, что что-то горит. Она не сразу вспомнила, что это, — О, Мерлин! Овощи! Женщина вскочила со стула, отпустив племянника, и понеслась спасать ужин, который практически превратился в угли от долгого пребывания в духовке. Впрочем, это не было большой проблемой — пара слов и взмах руки всё решили. Они с Гарри ужинали идеально приготовленной индейкой с овощами, к удивлению последнего.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.