Два с половиной пирата

Перевод
PG-13
Завершён
989
1
переводчик
lena013 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 3 687 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
989 Нравится 13 Отзывы 282 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Гарп был уверен, что это просто превосходный план. Даже если все остальные — Сенгоку, Цуру, Богард и даже Макино с Вупом из деревни — так не считали. — Что за чёрт? — прошипел Эйс, презрительно прищурившись при виде маленького свёртка в руках Гарпа. Если бы это было не сейчас, то Гарп вознаградил бы своего шестнадцатилетнего внука за такое поведение и грязный язык кулаком любви, но сейчас у него было хорошее настроение, поэтому рассмеялся своим обычным раскатистым смехом. Затем улыбнулся, наклонился и отодвинул узелок одеялка, в которое был завернут ребёнок, чтобы Эйс и Сабо, которые нервно переминались с ноги на ногу, могли получше его рассмотреть. Эйс сморщил нос, выглядя при этом слишком смущённым, в то время как Сабо озадаченно моргнул. Затем глаза Сабо расширились. — Гарп-сан… — улыбка Гарпа дрогнула: разве он не просил мальчика называть его дедушкой? —…это… это ребёнок? Гарп просиял: — Конечно! — воскликнул он, прежде чем бросить ребёнка в руки Эйса. Эйс взвизгнул и отпрянул, чуть не уронив его, но Сабо успел подхватить малыша и попытался запихнуть ребёнка обратно в руки Эйса, выражение лица которого было паническим. — Познакомьтесь с Монки Д. Луффи — вашим новым братиком! Дадан, которая с опаской наблюдала за происходящим с порога хижины, начала задыхаться. — О нет, только не это! — воскликнула она, тряся рукой взад-вперед перед своим лицом. — Нет, нет, с этими двумя демонами было достаточно плохо… — она указала на Эйса и Сабо, которые теперь играли в неловкую игру «горячая картошка», с одинаковым выражением тревоги на их лицах. —…и я не собираюсь заботиться ещё об одном! Не буду! Я отказываюсь, ты просишь слишком много… — Тебе и не придётся, — перебил её Гарп, небрежно засунув мизинец себе в нос. — Эйс и Сабо позаботятся о нём. На мгновение воцарилась ошеломленная тишина, и все уставились на Гарпа, разинув рты. Затем. — ЧЕГО? — Ты же не серьёзно! — воскликнул Эйс, сердито указывая на Гарпа. — Они убьют его, — выпалила Дадан, выглядя почти более встревоженно, чем тогда, когда думала, что ей придётся заботиться о ребёнке. — Мы ничего не знаем о детях, — запротестовал Сабо, и его паника усилилась ещё больше, когда маленький Луффи, разбуженный всей этой суматохой, начал суетиться у него на руках. Эйс резко повернул голову, чтобы посмотреть на ребёнка, и его ужас, очевидно, усилился, когда он понял, что ребёнок издает звуки. Гарп издал ещё один громкий смешок, а затем наклонился, чтобы ткнуть своего маленького внука в животик. — А теперь будь добр к своим старшим братьям, Луффи, — проворковал он, и это почему-то заставило Эйса и Сабо взбеситься ещё больше. — Ты сошёл с ума! — взорвался Эйс, переводя взгляд с Луффи на Гарпа, выглядя ещё более взволнованным, чем тогда, когда Гарп ворковал с ребёнком, успокаивая его. Гарп не обратил на него внимания, а вместо этого с удивлением наблюдал, как Сабо делает превосходное впечатление загнанного в угол животного, и смотрел на Луффи, который с сонным любопытством моргал ему в ответ. — Подожди, Гарп, ты сказал Монки Д. Луффи? — сдавленным голосом спросила Дадан, привлекая всеобщее внимание и прерывая остальную часть тирады Эйса. — Как… как твой биологический внук? Дра… я имею в виду, что это ребёнок того человека…? — А? О, да, конечно. Это сын моего Драгона, — сказал Гарп, снова ковыряя в носу. — Не волнуйся, это не значит, что я люблю его больше, чем вас, — добавил он в сторону, кивнув Эйсу и Сабо. Не хотелось бы, чтобы они думали, что он выбирает любимчиков или что-то в этом роде. Дадан побледнела как полотно, в то время как Эйс приобрел прекрасный красноватый оттенок. — ЭТО НЕ… — А где его родители? — вмешался Сабо, прежде чем Эйс успел заговорить ещё громче. — Я имею в виду… если он сын вашего сына, то почему он не…? Гарп хмыкнул. — Они его не хотели, — сказал он, и это была не совсем ложь. До тех пор, пока его непутёвый сын не сообщил вице-адмиралу замечательную новость, что тот теперь дедушка, о, и у него есть внук по крови — Драгон всегда утверждал, что не хочет иметь детей. — И кроме того, его отец — самый разыскиваемый человек в мире, ты действительно думаешь, что он будет в безопасности с ним? Если бы кто-нибудь узнал, чей он сын, они бы отыгрались на нём. Сабо резко взглянул на Эйса, чей рот захлопнулся. Дадан издала жалобный звук позади них, без сомнения, понимая, что ей будет, если кто-то узнает о том, что она укрывала не одного, а двух сыновей известных преступников. Эйс стиснул зубы и на секунду уставился в землю, а затем снова нахмурился, упрямо смотря на Гарпа. — Я всё ещё не забочусь о нём, — прорычал он, сжимая кулаки. Раздосадованный Гарп нахмурился в ответ и уже начал обдумывать пойти на компромисс в свой временный запрет на кулаки любви, когда Сабо издал тихий звук, привлёкший внимание и его, и Эйса. Надеясь, что Сабо на самом деле не уронил Луффи, Гарп обернулся и был встречен зрелищем, которое заставило его с трудом сдержать лающий смех: Сабо смотрел на Луффи с выражением абсолютного умиления, в то время как ребёнок счастливо сосал один из пальцев Сабо. Ну, один из них уже поражён. — Вот видишь! Ты ему нравишься, — широко улыбнулся Гарп, а Эйс бросил на Сабо взгляд, полный предательства. — Сабо, убери свою руку от его рта, это отвратительно… — Угу, — рассеянно сказал Сабо, полностью игнорируя возгласы Эйса. Затем, не сводя глаз с Луффи, он спросил: — Как, вы сказали, его зовут? Гарп просиял. — Луффи, — ответил он, протягивая руку и поглаживая его по голове. — Его зовут Луффи.

***

Инстинкты Дадан защищать беззащитных младенцев, очевидно, возобладали над её неприязнью к дьявольскому отродью Гарпа, поэтому она заставила Эйса и Сабо остаться с ней и бандитами вместо того, чтобы отправить их в ту хижину на дереве ночью. — До тех пор, пока я не буду уверена, что вы сможете позаботиться о нём, не убив, — сказала она, в то время как Эйс сердито пялился в стену. — А тебе-то какое дело?! — рявкнул Эйс, с отвращением наблюдая, как Магра, отделившись от всех остальных, показывал Сабо, как сменять подгузники маленькому слюнявому монстру. — Потому что я буду тем, на кого взъярится Гарп, если он вернётся и узнает, что вы, идиоты, скормили этого мелкого сопляка медведю, — огрызнулась она. Эйс нахмурился и скрестил руки на груди. — А что вы вообще знаете об уходе за детьми, ребята? — зло спросил он. Дадан на секунду замерла, на ее лице появилось странное выражение. — Мы же справились с тобой, не так ли? Эйс моргнул в ответ. О. Да. По какой-то причине это понимание заставило его почувствовать себя неуютно, и именно поэтому он был действительно рад, когда Дадан разрушила все материнские образы, которые он мог собрать о ней, когда она всё время насмехалась и добавляла: — По крайней мере, это мило. Ты был довольно уродливым ребенком. — Так и было. У нас даже есть фотографии, — услужливо подсказал Догра, в то время как Сабо смеялся, а Эйс и Дадан брызгали слюной. К счастью, появление ещё одного бандита с детской бутылочкой избавило Эйса от анализа последствий того, что эти бандиты хранят его детские фотографии. Как только Дадан показала Сабо, как держать ребёнка, пока он кормит его, они все откинулись назад и смотрели, как ребёнок высасывает содержимое бутылки с пугающей скоростью. — Разве это нормально? — невольно спросил Эйс. Никто не ответил ему, но Дадан снова выглядела обиженной. Как только бутылка опустела, глаза сопляка начали закрываться, что только усилило раздражение Эйса. Если этот ребёнок просто будет есть, спать и какать, то на что он годен? По-видимому, это чувство не было разделено Сабо, который смотрел на сопляка странным, сентиментальным взглядом и крепче прижал ребёнка к груди. — Как кто-то может просто… не хотеть его? — спросил он тихо, проводя рукой вверх и вниз по спине ребёнка. — Я не хочу его, — ответил Эйс, но, продолжая тему дня, все проигнорировали его.

***

Прошло четыре недели, а Эйс всё ещё не понимал, почему Сабо так привязался к этому щенку — или Луффи, как Сабо упорно его называл. Эйс упорно отказывался заботиться о ребёнке, и Сабо в основном перестал доставать его из-за этого — особенно после того, как он в третий раз попытался заставить Эйса держать его, и Эйс бросил его. (Эйс всё ещё не понимал, в чём тут дело: малыш был в порядке, и даже не плакал так сильно. Конечно, этого было недостаточно, чтобы оправдать сильный удар по голове от трубки Сабо.) Тем не менее, Сабо не мог быть с бр… Луффи каждую секунду каждого дня, и Эйс знал, что это был только вопрос времени, прежде чем Сабо попытается заставить его помочь в любом случае. Тем не менее, Эйс не думал, что это время придет в виде кричащего ребёнка в предрассветные часы утра. — Сабо, заткни этого пацана, — простонал Эйс, перекатываясь на другой бок и прикрывая уши подушкой. Когда он не получил ответа и плач стал громче, Эйс поднял подушку и бросил её в сторону Сабо. — Эй, давай, Сабо, твой ребёнок плачет! Однако Сабо не пошевелился и ничего не сказал, поэтому еще через минуту, когда шум стал невыносимым, Эйс сбросил одеяло и сел, готовый убивать. — Эй, Сабо! Намереваясь хорошенько пнуть блондина, он зашаркал к спальному мешку Сабо — только чтобы вскочить, когда обнаружил, что тот пуст. — Сабо? Он нахмурился, смотря на пустой спальный мешок, затем окинул взглядом домик на дереве и наконец остановился на двери. Труба Сабо не была прислонена к стене, как обычно, и его шляпа тоже исчезла, что означало… — Нет, — простонал Эйс, чувствуя внезапный прилив ужаса. — Нет-нет-нет, ты же не оставил меня одного… Пронзительный вопль разорвал воздух прежде, чем он успел закончить фразу, заставив Эйса выругаться и повернуться к источнику всего этого шума. Он собирался задушить Сабо, когда тот вернётся. Зная, что это был единственный способ обрести хоть какой-то покой и тишину, Эйс направился к детской кроватке, но тут же остановился и снова выругался. Что, чёрт возьми, он вообще собирался делать? Он определённо не менял ребёнку подгузник — и если это была проблема, то он в любом случае не знал, как это сделать; также он понятия не имел, где Сабо держит все эти бутылки, чтобы покормить этого сопляка. Он несколько раз слышал, как Сабо тихо напевал малышу, когда тот просто нуждался в утешении, но Эйс был бы проклят, если бы он сделал что-то подобное. Он мог бы просто уйти. Выследить Сабо, заставить его вернуться и разобраться с этим, что будет иметь дополнительное преимущество, чтобы уйти от шума, но… Но в таком случае Сабо, вероятнее всего, убьёт его, и кроме того, как бы он ни утверждал обратное, даже Эйс не был настолько бессердечен, чтобы оставить плачущего ребёнка совсем одного (что, если подумать, было, вероятно, именно тем, на что Сабо рассчитывал, коварный ублюдок). — Ладно, ладно, иду я, — пробормотал Эйс и поплёлся к вопящей угрозе. Как будто почувствовав его присутствие, крики ребёнка стали тише, и когда Эйс приблизился к нему, хотя, по его мнению, этого было недостаточно для оскорблённых ушей Эйса. Однако, к ужасу Портгаса, он снова завопил, как только Эйс оказался рядом с ним — на этот раз с ещё большими, душераздирающими рыданиями, которые сотрясали всё его крошечное тело, и заставляли Эйса чувствовать себя отвратительно, несмотря на его неприязнь к ребёнку. — Эй, не надо… не делай этого, — проворчал Эйс, смотря на маленькую корзинку, которую Сабо соорудил в детской кроватке. Эйс был удивлён, когда малыш — Луффи —внимательно слушал его, даже если это было просто понижение до жалобного сопения. Всё было лучше, чем этот крик. С неким облегчением, Эйс положил руку на край корзины и дал ей маленький камешек, что-то такое, что он видел, что делал Сабо несколько раз. — Эй… видишь? Твой… Сабо скоро вернётся… — или, по крайней мере, лучше бы он вернулся. —…и тогда ты можешь… делать всё, что угодно, и… почему ты так на меня смотришь? — озадаченно спросил Эйс, протягивая руку, чтобы убрать одеяло с лица мальчика. Луффи снова жалобно всхлипнул, и его маленькое заплаканное личико покраснело от напряжения. Затем, прежде чем Эйс успел отойти, он обхватил своей маленькой ручкой его палец. Эйс тупо уставился на него сверху вниз, открыв рот, а широко раскрытые, невинные, невероятно влажные глаза смотрели на него в ответ. — О, — выдохнул он, и странное, тёплое чувство взорвалось в его груди. С порога послышался смешок. — Да, — тихо сказал Сабо, когда Эйс повернул голову с глупой улыбкой на лице. — Так он с тобой и поступает.

***

Может быть, решил Эйс позже, подавая Луффи его бутылочку, когда маленькая ручка Луффи всё ещё крепко сжимала один из пальцев Эйса. Может быть, младший брат не так уж и плох, в конце концов.

***

— А-а-а! — радостно улюлюкал Луффи, дёргаясь всем телом, когда его руки потянулись к Эйсу — к большому огорчению Сабо, который в это время держал Луффи на руках. Эйс победоносно улыбнулся. — Ты это слышишь? Он пытается произнести мое имя, — самодовольно заявил он, поднимая Луффи с колен Сабо и подбрасывая его в воздух. — Эйс, Эйс, Эйс, ты можешь сказать Эйс, Луффи? — проворковал чёрноволосый, корча глупые рожи и поднимая Луффи всё выше с каждым повторением своего имени. Эйс шестимесячной давности, вероятно, спонтанно воспламенился бы, если бы увидел себя делающим что-то настолько глупое, но нынешнему Эйсу было всё равно; у того Эйса не было милого, очаровательного младшего брата, у которого была улыбка, подобная солнечному свету, и который боготворил землю, по которой он шёл. Сабо закатил глаза. — Это просто детский лепет, это ничего не значит, — угрюмо настаивал он, скрестив руки на груди. — А-а-а! — продолжал Луффи, подражая Эйсу и крича каждый раз, когда тот подбрасывал его в воздух. Эйс опустил Луффи и торжествующе улыбнулся Сабо, который смерил его убийственным взглядом. — Это один грёбаный слог, конечно, ему будет легче. — А! — Луффи взвизгнул и ударил Эйса по лицу рукой. Сабо расхохотался, что, в свою очередь, заставило Луффи захихикать и сделать хватательные жесты рукой в сторону Сабо. — Эй, я думал, что был твоим любимчиком, Луффи. Ты не можешь так легко бросить своего старшего брата! — Эйс запротестовал, в то время как Сабо бросил на него самодовольный взгляд и двинулся, чтобы забрать Луффи обратно. Луффи завизжал от восторга, ещё больше извиваясь и колотя обоих братьев ещё более размахивающими конечностями. — Ба! — воскликнул он, сияя в лицо Сабо, когда тот наконец освободил его от Эйса. — Ба, ба, ба! Сабо и Эйс застыли на месте. Затем медленная, восторженная улыбка расплылась по лицу Сабо. — Ба, — сказал он с гораздо большим почтением, чем можно было ожидать от такого слога. — Я — Ба! Эйс фыркнул от смеха. — Ба… что это за сокращение от «ублюдок»? Я думаю, это подходит… — он замолчал и моргнул, недоверчиво прищурившись. — Ты… ты что, плачешь?! — Н-нет… — Так и есть! — З-заткнись, придурок. — А!

***

— Он обвёл вас обоих вокруг пальца, — хихикнула Дадан однажды вечером, после того как Эйс и Сабо решили почтить её своим присутствием (и тремя кабанами) за обедом. — Я не знаю, о чем ты говоришь, — проворчал Эйс с куском мяса во рту, в то время как Луффи стукнул ложкой об пол и счастливо пускал слюни на колени Портгаса. — Неужели? — Дадан фыркнула, бросив взгляд на Сабо, который то строил глупые рожи Луффи, то мрачно смотрел на Эйса. Они немного поспорили о том, кто будет держать малыша, но Эйс выиграл, указав, что Сабо всё утро держал его, и что Эйс лучше удерживает его от того, чтобы положить странные вещи в рот, пока они едят. — Могу его подержать? — спросила Дадан, приподняв одну бровь. Эйс крепче сжал Луффи в объятиях. — Нет. — А как насчёт меня? — с надеждой спросил Магра, который с самого начал играться с Луффи. — Если я не могу держать его, то и вы тоже не можете! — рявкнул Сабо, чувствуя, как на виске пульсирует жилка. — А как насчёт того, чтобы не хотеть его? — добавил Эйс, хмуро смотря на Дадан. Дадан пренебрежительно махнула рукой. — Я не хотела его, когда думала, что это мне придётся его растить. Я согласна терпеть его до тех пор, пока он остается вашей проблемой, в конце концов, — она наклонилась и пошевелила несколькими пальцами перед лицом Луффи, что вызвало радостное восклицание: да! от мальчишки. — Как я уже сказала, он довольно симпатичный. — Конечно, он милый, он самый милый ребёнок в мире, — сказал Сабо, как будто они спорили об этом. — Я имею в виду, посмотри на него! Эти большие глаза, это милое личико… Они все остановились, чтобы восхититься миловидностью Луффи. Луффи, словно почувствовав этот испытующий взгляд, одарил комнату широкой и сияющей улыбкой. Сабо даже закрыл лицо руками, как бы заслоняясь от этой прелести. Эйс не знал, как выглядит его собственное выражение лица, но по тому, как Дадан смотрела на него, он решил, что оно, вероятно, было таким же глупым.

***

Казалось, дни проходят быстрее, чем до того, как в их жизни появился Луффи. Семнадцатый день рождения Эйса пришёл и ушёл, но значение этого не ударило Эйса до тех пор, пока Сабо тоже начал ползти вверх. Потому что Эйс помнил их большие планы, которые они строили с самого детства. Как они оба решили отправиться в пиратскую и полную приключений жизнь, едва им исполнится по семнадцать лет. Эйс всё ещё хотел всех этих вещей, и не хотел отказываться от своей мечты, но в то же время… — Эй, Сабо? — спросил Эйс однажды вечером в середине марта, всего за несколько дней до дня рождения Сабо. — А что будет с Луффи, когда мы уедем? Он услышал, как Сабо резко втянул воздух, а затем медленно выдохнул. — Ты тоже об этом думал, да? — тихо спросил он, повернувшись так, чтобы Эйс мог видеть его лицо. С тех пор как Луффи научился ползать, они спали вместе в своих спальных мешках, чтобы держать ребёнка между собой (и просыпаться, если он попытается переползти через них). Эйс утвердительно кивнул и крепче сжал Луффи, который крепко спал, прижавшись к его согнутой руке. Сабо посмотрел на него сверху вниз, уголки его рта приподнялись, что стало бессознательным рефлексом, когда он смотрел на Луффи, хотя улыбка исчезла так же быстро. — Я не знаю, — сказал он, и по его тону Эйс понял, что это давило на него так же сильно, как и на Эйса. — Я… я всё ещё хочу выйти в море, но в то же время… — Мы не можем просто оставить его здесь, — тихо закончил Эйс — но эта мысль оставила призрачную боль в его груди. Может быть, если бы Луффи был старше, или мог сам о себе позаботиться… Сабо нахмурился, и в его глазах появился тот самый решительный, расчётливый блеск, который иногда появлялся, когда он что-то планировал. — Может быть, — сказал он наконец, и его лицо расплылось в широкой лукавой улыбке. — Может быть, нам и не придётся этого делать. — Мы не можем взять его с собой, — начал протестовать Эйс, но слова застряли у него в горле от взгляда, который бросил на него Сабо. —…а мы можем? Улыбка Сабо стала ещё шире. Потом он рассказал Эйсу, о чём думает. — Дедушка убьёт нас, — вынес вердикт Эйс, когда Сабо закончил, и теперь он сидел, прижав Луффи к своему плечу. Тем не менее, эта мысль не могла заглушить улыбку, угрожающую его губам, или растущую надежду в его груди. — Сначала ему придётся нас поймать, — с кривой усмешкой заметил Сабо, но потом его лицо снова стало серьёзным. — Но нам придётся сделать это вместе, а не уходить по отдельности, как мы планировали изначально. Эйс ухмыльнулся. — По-другому и быть не могло, — сказал он, и от него не ускользнуло, как с облегчением опустились плечи Сабо. Луффи выбрал именно этот момент, чтобы проснуться, сопя носом, и его голова достаточно долго лежала на плече Эйса, чтобы он мог сонно моргнуть. Затем он снова сел, повернув голову и уткнувшись лицом в шею Эйса. Эйс усмехнулся и поцеловал его в макушку. — А ты как думаешь, Луффи? — прошептал он, и его дыхание взъерошило волосы мальчика. — Хочешь стать пиратом?

***

— ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, КОГДА ГОВОРИШЬ, ЧТО ОНИ УШЛИ?! — взревел Гарп шесть недель спустя, когда решил навестить своих любимых внуков. — Я же не могла их остановить! — прокричала Дадан в ответ — это был редкий момент храбрости — потирая шишку, которую Гарп уже оставил на её голове. — ТЫ МОГЛА БЫ ПОПЫТАТЬСЯ! — Гарп завыл в ответ, и только гнев удерживал его от паники. Эйс и Сабо могли постоять за себя — об этом позаботился адский тренировочный курс Гарпа — но Луффи был ещё младенцем! Он едва мог ходить, не говоря уже о том, чтобы сражаться, или даже плавать! А что, если он выползет из лодки и упадет в море? А что, если лодка затонет и Сабо с Эйсом не успеют вовремя добраться до него? А что, если его съест морской король?! — И они сказали, что направляются к Гранд Лайну? — требовательно спросил Гарп, в то время как ужасающие видения его маленького внука, съеденного морским чудовищем, танцевали в его голове. — Э-это то, что было написано в письме, которое мы нашли, — осторожно ответила Дадан, отступая подальше от Гарпа. Гарп провёл рукой по лицу и повернулся к ней спиной, ругаясь про себя. Он знал, что на самом деле старый бандит тут ни при чем; Эйс и Сабо всегда были упрямы — но у Эйса упрямство доходило до искусства — и если бы они действительно решили уехать, никто бы не смог их остановить. Разве что сам Гарп встанет у них на пути. (И почему он не приехал всего две недели назад? Почему?!) Чёрт побери, ему придется рассказать всё Драгону, когда тот позвонит, чтобы узнать последние новости о Луффи. Его сын никогда не позволит ему забыть об этом.

***

— Гарп-сан ужасно разозлился, — заметила Макино, ставя на стол три бокала, заказанные её клиентами. — Так и должно быть, — проворчал мэр Вуп Слэп. — Кто же возьмёт с собой ребёнка в море, да ещё в пиратскую жизнь? — Да заткнись ты, старый козёл, — рявкнул Эйс, хватая свой и Сабо стаканы, поскольку руки Сабо были заняты Луффи. — Мы уехали всего на две паршивые недели, да и то не так уж далеко. Дедушка, наверное, проплыл мимо того самого острова, где мы причалили. Вуп Слэп нахмурился, что, похоже, позабавило Луффи если судить по его хихиканью. — Так или иначе, ты всё ещё планируешь это сделать! — Да, но не раньше, чем Луффи достаточно подрастёт, — заметил Сабо, принимая свой напиток от Эйса и делая глоток. — А пока мы удовлетворимся тем, что обойдем весь Ист-Блю, чтобы лучше всё понять, и будем держаться подальше от радара Гарпа. По крайней мере, пока Луффи не получит свои морские ноги. — Или вообще ноги? — Вуп Слэп заворчал, в волнении постукивая стаканом по столешнице. Макино рассмеялась, как будто мэр пошутил, затем обошла стойку и протянула Сабо бутылку молока, которую тот заказал. — Я думаю, что все это звучит очень захватывающе, — сказала она, одарив Эйса и Сабо солнечной улыбкой, которая могла бы посоперничать с Луффи. — Ты так говоришь, потому что Гарп не угрожал тебе убийством, — проворчала Дадан со своего места в углу, всё ещё поглаживая свои многочисленные шишки. Эйс сделал мысленную заметку купить ей бутылку лучшей выпивки у Макино. Сабо прочистил горло. — Во всяком случае, я думаю, что никто из вас и словом не обмолвится об этом Гарпу, — сказал он, и его серьёзному лицу не поверил лепечущий ребенок, потянувшийся за шляпой. — Или мы действительно рванём на Гранд Лайн, с ребёнком или без ребёнка, — добавил Эйс в качестве эмоционального шантажа. Собравшиеся заговорщики слегка поворчали — в основном это был мэр — но торжествующий смех Луффи, когда он наконец добрался до шляпы Сабо, почти заглушил его.
989 Нравится 13 Отзывы 282 В сборник
Отзывы (13)