ID работы: 9494464

Песнь, что усмирит и зверя дикого...

Гет
Перевод
G
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
...или не усмирит. - О, воистину - нет предела предусмотрительности Кагоме-сама! Она даже оставила на время своего отсутствия волшебную музыкальную шкатулку! - Это СД-плейер, придурок, - фыркнул с дерева Инуяша. - И не волшебный он. А э-лект-рон-ный. Ты че – совсем дремучий, да? - Ну, не всем же дарована привилегия путешествовать сквозь время вместе с Кагоме-сама и собственными глазами видеть тамошние диковины, - ответил Мироку, делая вид, будто не замечает самодовольства, расплывшегося по лицу полудемона при упоминании, что только в его власти преодолевать время. Санго дернула бровями и продолжила наводить блеск на свой костяной бумеранг. Вечно так - стоит Кагоме уйти, и в лагере от тестостерона просто не продохнуть. Инуяша, прищурившись, следил, как пальцы Мироку поглаживают гладкую поверхность плейера. Ах... этот пластик - просто чудо! Легкий, тонкий, но такой прочный! А внутри – железочки и волшебные шестеренки, благодаря которым музыка течет в маленькие, вставляемые прямо в уши штучки - в глазах средневекового японца это было воистину волшебством. Однако самое упоительное не это - о нет, разумеется, а то, какой ревностью тут же захлебывался товарищ по странствиям, едва Мироку касался любого предмета, принадлежавшего Кагоме-сама. Даже СД-плейера. А коль скоро полудемон, скорее, вывернулся бы наизнанку, нежели признался в этом чувстве, ему оставалось лишь фырчать да рычать. Мироку, признаться, трогал эту волшебную игрушку куда чаще, чем следовало, но зато какое это было уморительное зрелище – борьба Инуяши со своими инстинктами. ...инстинктами, требующими убить тебя на месте, - напомнил себе монах и хихикнул. Даже здравая часть его натуры сейчас веселилась. Он с улыбкой сунул в уши наушники и выкрутив рычажок громкости на максимум. Краем глаза он заметил, как дернулись уши Инуяши - знак, что тот тоже слушает музыку. Вот и славно... Терпение, только терпение. Громковато, но да ничего... Так и надо. В наушниках взорвались гитара с ударными, и он поморщился, все же убавив звук до терпимого уровня. Тут вступил солист. Мироку видел, как инуяшины уши снова дернулись и чуть поникли. ...Вот упрямый демон... То есть полудемон. Делает вид, будто ничего не слышит... Тем веселее. Певец надрывался о покинувшей его возлюбленной. Как тоскует он по ней, хоть прошел всего лишь день, как клянется найти ее однажды... Уши полудемона снова шевельнулись. Мироку, конечно же, не мог слышать, однако же не сомневался, что Инуяша рычит - недаром у Санго такое испуганное лицо. Он опустил голову и встретился с устремленным на него взглядом Шиппо. Даже не столько на него, сколько на наушники. Удержать улыбку оказалось крайне трудно - боже мой, до чего ж временами предсказуемы эти демоны... А певец изнывал по безнадежным карим вишням, которые слезились от ветра, и о том, что возвращаться - плохая примета. Во время гитарной перебивки Мироку снова покосился на полудемона. Тот явно находился в растрепанных чувствах, а тут еще монах принялся беззвучно подпевать, благо давно успел запомнить слова - в конце концов, это с недавних пор была его любимая песня на время отлучек Кагоме-сама. Теперь певец страшился провести остаток своих дней без возлюбленной и клялся, что никогда ее не забудет. Снова тосковал и снова страшился. Уши Инуяши совсем поникли. Он отвернулся от друзей - отличный знак! Да уж, на что только не пойдешь во имя настоящей любви! Полудемон выглядел совершенно несчастным и ужасно одиноким. Шиппо не отставал - его глаза потихоньку наводнялись слезами, губы подрагивали. Монах заулыбался. Отлично. Просто отлично. Как по нотам. И снова: "Я тебя никогда не увижу, я тебя никогда не забуду"... И снова. И снова. "Я тебя никогда не увижу". Гитара. Мироку выстукивал на коленке мелодию. "Я тебя никогда не забуду..." - Я хочу к Кагоме-е-е!!! - взвыл Шиппо. Инуяша спрыгнул с дерева и сообщил, что Мироку - проклятое богом отродье самки собаки, с которой он, Инуяша, состоял в порочной связи. В дополнение монах был вербально послан в теологическое место вечных мук, где его уже просто замучились ждать. Может, слова Инуяша использовал и другие, но смысл от этого не менялся. А еще ему очень хотелось выразить свое неудовольствие путем более физическим. Очнувшись, Мироку осознал, что смотрит в отнюдь не полные сочувствия глаза своей обожаемой охотницы на демонов. - Доигрались? Ну и зачем же вы дразнили его, господин монах? - Я?! - невинно улыбнулся Мироку. - Дразнил? Инуяшу? Намеренно?! Помилуй, любезная Санго, зачем бы мне это? Он проводил взглядом крайне раздраженного полудемона, мчащегося к колодцу. У того на хвосте висел кицунэ. Ну-с, теперь никакого Инуяши - на час или даже на пару дней. Тут все зависит от настроения Кагоме-сама. И Шиппо точно от колодца ни ногой, по крайней мере, до заката. Кирара посторожит его на всякий случай. Значит, почти три часа с Санго. Наедине. А что такое краткая потеря сознания против истинной любви?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.