ID работы: 9499685

Баскетбол Куроко-издание Поттер

Гет
Перевод
R
Завершён
122
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
310 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 13 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава 12: Бизнес и поездка в Киото

Настройки текста
      Следующие несколько дней пролетели быстро с подготовкой к Зимнему Кубку и заботой о Тедди, Эди едва успела присесть и расслабиться, когда также пришли документы по её бизнесу. Оказалось, что ее мама основала эту медицинскую компанию, которая продавала зелья, которые также могли помочь магглам. Правда, он был заморожен, когда она умерла, но, судя по тому, что Эди могла сказать, это было самое близкое к сердцу Лили, прежде чем она умерла.       Я надеюсь, что магия также может помочь магглам. Им не нужно знать, что это магия, наука в наши дни зашла так далеко, что мы можем легко обозначить любой прогресс под именем науки. Проблема в том, что волшебный мир настолько отстал от мира магглов и не имеет никакого понятия о науке. Я надеюсь, что мы сможем просветить их и начать бизнес, который продает медицинские зелья в больницы по всему миру.       Она много раз перечитывала записку, которую написала её мать, с тех пор как нашла ее. Это был первый раз, когда она даже имела представление о том, что делала ее мама до ее смерти и после Хогвартса. Никто никогда не говорил ей об этом раньше, Сириус и Ремус – хотя она любила их – говорили в основном о Джеймсе и о том, как он любил Лили и преследовал ее. На самом деле они не говорили о том, что ей нравится или чем она занимается. До сих пор у нее было впечатление, что Лили в основном сидела дома и заботилась о ней или помогала с заказами.       Было обнадёживающе открыть для себя эту сторону её матери, и хотя компания едва успела основаться до той роковой ночи, она все еще была готова начать все заново. Гоблины заморозили его, но ничего не отменили.       Приняв решение начать все сначала, она позвонила Минами, который принял ее как клиентку с профессионализмом, которым восхищалась Эди. Хотя у него была небольшая реакция, когда он понял, кто она, он не был слишком напуган этим и задавал правильные вопросы, прежде чем принять ее в качестве клиента. — Говорит Минами Катсуо. — Ответил адвокат на звонок. — Здравствуйте, Минами-сан. — Поздоровалась Эди. — Это Эди Поттер. — Поттер-сан. — Начал Минами. — Чем я могу вам помочь? Вы уже приняли решение о своих фондовых холдингах и предприятиях? — Я думаю, что поступлю так, как мы обсуждали ранее с фондовыми холдингами, и я нашла бизнес, который моя мама начала в год моего рождения. — Произнесла Эди. — Он называется "Медицинские Зелья Поттер". Это медицинская компания, которая продает зелья в маггловские больницы. — Как это возможно? — Заинтересованно спросил Минами. — Из того, что я нашла в записях мамы, компания будет продавать только те зелья, которые могут помочь магглам, а не быть мгновенно исцеляющими, потому что это было бы слишком сложно объяснить, но другие могут быть объяснены с помощью науки. — Пояснила Эди. — Она совершенно права. Магглы очень верят в науку и ее развитие, а прогресс с тех пор, как умерла мама, был огромным, так что я думаю, что мы можем даже продвинуть его еще дальше с теми зельями, какие мы можем продать, а какие нет.       Минами на мгновение замолчал, и она знала, что он думает о том, что она сказала. Она с трудом пыталась скрыть свое возбуждение. Она действительно хотела, чтобы это сработало. Чтобы еще больше приблизить мамино наследие. — Мне это нравится. — Наконец произнес Минами. — Мне нужно будет посмотреть его и изучить законы, чтобы мы могли снова продвинуть его вперед. Я так понимаю, что компания сейчас заморожена? — Да, гоблины заморозили его после смерти моих родителей. — Подтвердила Эди. — Хорошо, пришлите мне документы, и я посмотрю. — Согласился Минами.       Эди поблагодарила его и повесила трубку. Улыбка заиграла на ее губах, когда она посмотрела на фотографию родителей, которая стояла на каминной полке. Ее глаза нашли мамино лицо и мягкую и добрую улыбку на ее лице. — Я надеюсь, что смогу заставить тебя гордиться мной. — Прошептала Эди. — Я сделаю все, что смогу, чтобы твоя идея получила шанс.

***

      Это был четверг, когда она снова получила весточку от Минами, она только что закончила тренировку и выходила из спортзала вместе с Теппеем и Хьюгой, когда зазвонил телефон. — Аделин Поттер. — Ответила Эди на звонок с извиняющейся улыбкой двум своим товарищам по команде. — Здравствуйте, Поттер-сан, это Минами Катсуо. — Раздался голос ее адвоката. — У меня есть новости о вашей бизнес-идее. — Неужели? — Спросила Эди, останавливаясь на своем месте. — Так быстро? — Да, мне это показалось очень интересным. — Согласился Минами. — Нам нужно поговорить с людьми, чтобы получить правильные разрешения и собрать мастеров зелий для производства зелий, и снова начать бизнес. — Это действительно здорово. — Произнесла Эди. — Когда?       Теппей и Хьюга остановились и повернулись к ней с любопытством на лицах. Она проигнорировала их и сосредоточилась на Минами. — Чтобы получить разрешение, нам нужно поговорить с человеком по имени Накамура Ичиро. — Начал Минами. — Он возглавляет Департамент Международных Стандартов Магической Торговли в Японии. — Когда мы сможем с ним встретиться? — Поинтересовалась Эди. — Я могу назначить встречу на эту субботу. — Заметил Минами. — Но она должна состояться в Киото. Он там на конференции и вернется в Токио только через месяц. Мы можем подождать до тех пор, если вы хотите… — Нет. — Отказалась Эди. — Я просто должна что-то придумать с Тедди. — Хорошо, так я договорюсь о встрече с ним? — Уточнил Минами. — Да. — Согласилась Эди, попрощалась и положила трубку. — Эди? — Позвал Теппей, когда она ничего не сказала, а просто стояла там в глубокой задумчивости. — А? — Эди моргнула, глядя на них. — О чем это было? — С любопытством поинтересовался Теппей. — О, просто деловой звонок. — Ответила Эди.

***

— Вы точно не против присмотреть за Тедди на этих выходных? — Спросила Эди у Айко, пристально глядя на пожилую женщину. Она не хотела доставлять неудобства бабушке Теппея. — Конечно, нет, дорогая. — Улыбнулась Айко. — Мы бы с удовольствием взяли Тедди к нам на выходные. Хару только на днях заметил, что ты недостаточно часто приходишь сюда с маленьким мальчиком. — Спасибо. — Облегченно улыбнулась Эди. — Мне действительно нужно пойти на эту встречу, и это будет проще без необходимости приводить Тедди.       Айко улыбнулась, но Эди заметила, что она смотрит на нее с выражением мудрости в глазах, которое она не могла прочитать. — Это не проблема. — Заметила Айко. — Но Эди-чан, ты заботишься о себе? — А? — Удивленно выдала Эди, глядя на женщину. — Ты так много работаешь. — Заметила Айко. — Не думай, что мы этого не видим. Теппей, знаешь, довольно много говорит о тебе. Баскетбольный клуб, школьные занятия, роль мамы Тедди, а теперь и этот бизнес, которым ты занимаешься? Находишь ли ты время просто расслабиться и побыть девочкой-подростком? — Я в порядке, Айко-оба-сан. — Ответила Эди. — Я привыкла быть занятой. — Я знаю, дорогая. — Заверила Айко, все еще выглядя обеспокоенной. — Я просто не хочу, чтобы ты переутомлялась. Тебе все еще 19 лет, и ты должна выйти и повеселиться, как нормальные девушки твоего возраста.       Эди слегка улыбнулась, откинувшись на спинку стула. — Мне весело с моими друзьями. — Улыбнулась Эди. — И с Тедди. Для меня этого достаточно. — Просто не забудь прожить и свою жизнь, Эди-чан. — Посоветовала Айко, похлопав ее по руке, и Эди задумалась.

***

— Привет, Гермиона. — Улыбнулась Эди, увидев, что ее лучшая подруга выглядит немного усталой, сидя перед веб-камерой по скайпу. — Поздно легла? — Ага. — Она зевнула. — Прошлым вечером задержалась в офисе... но хватит об этом, что насчет тебя? В последнее время ты не выходила на связь. — Да, извини за это. — Попросила прощения Эди. — Было много дел с подготовкой к баскетболу, школой и Тедди. Также я начала просматривать свои предприятия, и мне многое предстоит пройти. — Предприятия? — Гермиона нахмурилась.       Эди быстро рассказала ей все, что узнала о своем наследстве с тех пор, как они в последний раз разговаривали и делились тем, что она собиралась сделать в эти выходные. Она не могла сдержать волнение, которое чувствовала, и Гермиона слегка улыбалась, но также выглядела взволнованной. — Ты уверена, что тебе стоит начать это прямо сейчас? — Поинтересовалась Гермиона. — Ты выглядишь усталой. — Я в порядке. — Отметила Эди. — Мы не верили в это с тех пор, как тебе было 13. — Прозвучал голос Рона, и его хмурое лицо появилось на экране. — Так скажи нам правду. — Правда, я в порядке. — Вздохнула Эди. — У меня все под контролем. — Хорошо, но, пожалуйста будь осторожна и не переусердствуй. — Попросила Гермиона, все еще выглядя обеспокоенной. — Я знаю, что ты должно быть взволнована, найдя то, ради чего горела твоя мать, но ты все еще можешь сделать это после того, как закончишь школу. — Я хочу начать процесс. — Пояснила Эди. — Потребуется некоторое время, чтобы получить соответствующие разрешения и найти мастеров зелий, а затем создать рынок. Я наняла адвоката и найму кого-нибудь, кто будет заниматься этим, пока я посещаю школу.       Гермиона и Рон кивнули, но заставили ее пообещать, что она тоже будет заботиться о себе. Она кивнула, привыкнув к их суете. — Итак, как прошел турнир по баскетболу? — Поинтересовался Рон, меняя тему разговора. — Разве я вам не говорила? — Удивленно переспросила Эди, и они покачали головами. — Мы добрались до Зимнего Кубка. Он начнется через месяц. — Поздравляю. — Хором сказали Рон и Гермиона. — Спасибо. — Усмехнулась Эди. — Итак, что происходит дома? — Ну, Джинни порвала с Дином. — Выложила Гермиона, и Рон нахмурился. — Я знаю, что он что-то сделал. — Заявил он. — Она ничего не объяснила. — Ответила Гермиона, бросив взгляд на Рона. — Но она более сдержанна и отказывается говорить нам, почему они расстались. Он пытался послать ей цветы и поговорить с ней, но она отказывается.       Эди нахмурилась и забеспокоилась. Она знала, как сильно Джинни нравится Дин, если не сказать любит, и для нее разорвать эту связь... что же произошло? В последний раз, когда они разговаривали, все шло прекрасно. — Я уверена, что у нее есть свои причины. — Заметила Эди. — Она придет к вам, когда будет готова. Просто дайте ей немного времени. — Невилл начал встречаться с Ханной. — Сказал Рон, снова меняя тему разговора. — Эббот? — Переспросила Эди с улыбкой, растянувшейся на ее лице. — Сколько Ханн мы знаем? — Спросил Рон, прежде чем кивнул. — Они очень мило смотрятся вместе. — Улыбнулась Гермиона. — Они появились вместе на последнем собрании, которое у нас было, держась за руки. — Они хорошо подходят друг другу. — Заметила Эди, вспоминая застенчивую, но храбрую девушку из Хаффлпаффа из их школьных лет. — Я знаю. — Согласилась Гермиона и задумчиво посмотрела на нее. — Ты ведь не нашла себе там парня, не так ли?       Эди выгнула бровь и тут же отогнала от себя образ лица Акаши Сейджуро. — Нет. — Ответила Эди. — Хорошо. — Сказал Рон с облегчением и нахмурился, когда Гермиона шлепнула его по руке. — Ой! За что это было? — За то что ты идиот. — Спокойно заявила Гермиона. — Но, Эди, ты же знаешь, что тебе не обязательно вечно быть одной, верно? — Я знаю. — Ответила Эди. — Но мне нужно подумать о Тедди, и не так уж много парней хотят быть обремененными ребенком в нашем возрасте. — Только потому, что Симус не смог с этим справиться, еще не значит, что все одинаковы. — Пояснила Гермиона.       Эди молчала, но она думала о том, что сказала Гермиона. — Хорошо, я не буду давить на тебя. — Начала Гермиона. — Просто пообещай, что ты никого не оттолкнешь только из-за Тедди. Если человек подходящий, то и будет иметь дело и с Тедди.       Эди кивнула.

***

      Эди села в ресторане отеля, где она завтракала в субботу утром, и улыбнулась, когда к ней подошел пожилой мужчина в магловском костюме. — Доброе утро, Поттер-сан. — С теплой улыбкой поприветствовал ее Минами Катсуо. — Вы хорошо спали? — Да, сэр. — Улыбнулась Эди. — Странно было засыпать и просыпаться без Тедди. — Ваш сын, верно? — Уточнил Минами, усаживаясь. — Да. — Кивнула Эди. — А где же он, позвольте спросить? — Мужчина постарше внимательно посмотрел на нее. — Он гостит у бабушки и дедушки моего близкого друга. — Ответила Эди. — Они согласились присмотреть за ним в эти выходные. — Он ведь поедет в Хогвартс, когда ему исполнится 11 лет, верно? — Поинтересовался Минами. — Или вы планируете записать его в Махотокоро? — Он поедет в Хогвартс. — Произнесла Эди. — Это традиция, и я уверена, что он захочет пойти туда, где учились его родители. — И вы. — Добавил Минами, заставив Эди кивнуть. — Знаете, вы могли бы отправить его учиться в Махотокоро с 7 до 11 лет, а потом перевести в Хогвартс. — С его семилетия? — Уточнила Эди. — Да, мы начинаем ходить в школу в возрасте 7 лет. — Минами улыбнулся ее смущению. — Хотя, это не школа-интернат, пока нам не исполнится 11 лет. — Хм. — Протянула Эди. — Я этого не знала. — Мы считаем, эту систему, рабочей. — Объяснил Минами. — Я должна подумать об этом. — Ответила Эди. — И я не уверена, где мы будем, когда Тедди исполнится 7 лет.       Минами кивнул. — Расскажите мне еще о своей школе. — С любопытством попросила Эди. — Я действительно мало знаю о других магических школах, кроме Академии Шармбатон и Дурмстранга, и это было только потому, что они пришли в нашу школу на турнир, когда мне было 14 лет. — Какой турнир? — Поинтересовался Минами. — Турнир Трех Волшебников. — Пояснила Эди с мрачным выражением в глазах, и Минами нахмурился, но решил, что пока он не будет больше спрашивать об этом. — Ну, как я уже говорил, мы начинаем ходить в школу, когда нам исполняется 7 лет, и каждый день нас перевозят туда и обратно на спине гигантских буревестников. — Начал Минами, и Эди почувствовала, как ее брови удивленно поднялись. — По прибытии мы получаем мантии одного цвета, и она растет вместе с нами и меняет цвет, по мере того как мы становимся лучше. Самый лучший цвет, который нужно получить золотой. Если мантия становится белой, это означает, что ученик нарушил кодекс Японского волшебника и применил незаконные методы. — И что будет потом? — Очаровано спросила Эди. — Что если твоя мантия станет белой? — Ты будешь исключен из школы и должен предстать перед судом в Японском Министерстве Магии. — Ответил Минами. — Это величайший позор, с которым может столкнуться любой Японский волшебник.       Эди нашла это невероятно увлекательным и подумала, что они могли бы использовать некоторые из тех же вещей в Англии. Хотя она использовала немного темной магии на войне, чтобы защитить себя. — У нас в Англии такого нет. — Произнесла Эди. — Я знаю. — Улыбнулся Минами.

***

      После завтрака они обсудили бизнес-идею и приготовились к встрече с Накамурой Ичиро. Эди была вынуждена признать, что сильно нервничает из-за предстоящей встречи. Она последовала за Минами в конференц-зал отеля, села там, куда указал Минами, и положила перед собой бумаги.       Через десять минут раздался стук в дверь, заставивший Эди поднять глаза и сглотнуть, прежде чем встать, когда Минами пошел открывать дверь. Она посмотрела на мужчину, входящего в комнату вместе с молодой женщиной. У мужчины были седеющие темные волосы, и он тоже был одет в маггловский костюм, ничто не указывало на то, что ему неудобно в нем, поэтому Эди предположила, что он привык носить его. Кроме того, на нем были простые очки. Женщина была невысокой и миниатюрной, ее волосы были подстрижены в классическое каре и была одета в классическую юбку и рубашку. — Спасибо, что согласились встретиться со мной, Накамура-сан. — Вежливо поклонилась Эди. — Я Аделин Поттер.       Мужчина постарше пристально посмотрел на нее, прежде чем снова поклонился. — Накамура Ичиро. — Представился он. — Приятно познакомиться, Поттер-Сан. Мы знаем, кто вы даже здесь, в Японии.       Эди спрятала гримасу при упоминании о своей жизни в Англии, сосредоточившись на том, чтобы вежливо улыбнуться и принять протянутую руку. — Это моя помощница Ватанабэ Саки. — Представил он.       Эди тепло улыбнулась женщине, которая вежливо поклонилась, но ничего не сказала. Минами попросил их присесть и предложил им чашку кофе, которую они приняли. — Должен признать, мне любопытно, зачем я понадобился британской Спасительнице. — Начал Накамура, глядя на нее своими пронзительными серыми глазами. — Я просто обычная девушка, Накамура-сан. — Ответила Эди. — Я сделала то, что должна была сделать. — Возможно. — Произнес Накамура. — В любом случае. — Эди слегка кашлянула и начала излагать бизнес-идею, которую начала ее мама, и документы, которые она получила от гоблинов, показывающие, что это уже началось, но им нужно было продлить разрешения, и поскольку она была в Японии и хотела привести бизнес сюда, ей также нужно было иметь их соглашения.       Следующие два часа они обсуждали и представляли свои идеи, и Эди нервничала и беспокоилась о том, что подумает Накамура. Он ничем не выдал своих мыслей на лице. Она оставила представление законов Минами, но продолжала участвовать. — Это звучит как интересная и многообещающая идея. — Наконец сказал Накамура. — Но мне нужно поговорить с некоторыми другими и обсудить это. Нам также нужен список зельев, которые вы хотите сделать доступными для маглов.       Эди кивнула, достала список и протянула ему. Он взял его и внимательно осмотрел. Он кивнул и положил его рядом со своей папкой. — Похоже, все в порядке. — Заключил он. — Я вам перезвоню.

***

      После встречи Эди переоделась в более удобную одежду в своем гостиничном номере. Она решила, что хочет еще немного побыть в Киото, чтобы посмотреть достопримечательности, но когда она переоделась, то вспомнила, что Сейджуро был здесь. Они довольно часто переписывались с тех пор, как он присоединился к ней и Тедди, игравшим в баскетбол. Должна ли она пойти и повидаться с ним?       Решив, что она хочет его увидеть, она отправила ему сообщение, пытаясь выяснить, что он делает. Она не хотела говорить, что была здесь, это испортило бы сюрприз и веселье. Ее телефон зажужжал, и она открыла ответ.       "Я тренируюсь с идиотами."       Фыркнув, она положила телефон обратно в карман, схватила куртку и вышла из своего гостиничного номера. Она спустилась на лифте в вестибюль, вышла на улицу и остановила такси.       Она велела водителю ехать в Старшую Школу Ракузан и откинулась назад, глядя в окно, пока он ехал по городу. Она думала о том, как он отреагирует на ее приезд, у нее было чувство, что он не очень любит сюрпризы, но ему это было нужно. Ему нужен был кто-то, кто не будет просто ждать, пока он примет решение и последует ему без вопросов. Это было глупо. — Спасибо. — Эди передала деньги водителю, прежде чем выйти из машины.       Она посмотрела на школу и выгнула бровь, при виде престижной школы, которая была намного больше, чем Сейрин, заметила Эди. Она вошла в ворота и была удивлена, увидев несколько студентов, идущих через двор.

***

      Акаши посмотрел на телефон, когда он пил воду, полотенце висело у него на шее, но никаких сообщений на нем не было. Он не был уверен насчет разочарования, которое испытал, когда она не ответила на сообщение, которое он ей прислал. Он усмехнулся, отказавшись отправить еще одно, он не собирался умолять ее ответить ему.       Он мог слышать разговор других неподалеку от того места, где они стояли во время перерыва после тренировки, на которую он заставил их прийти сегодня. Он проигнорировал их, хотя, когда он встал и отбросил полотенце, он знал, что его команда немедленно прекратила разговаривать и тоже встала. — Давайте! Возвращаемся к тренировке! — Приказал Акаши. — Ой, у меня сейчас ноги отвалятся. — Пожаловался Хаяма, но замолчал, когда Акаши впился в него взглядом.       Они играли друг против друга, а Акаши играл один против других постоянных игроков и выигрывал.

***

      Эди подошла к большому зданию, откуда доносились знакомые звуки баскетбольных мячей, подпрыгивающих на полу, и кроссовок, бегающих по паркету. Она проскользнула в полуоткрытую дверь и увидела, что идет небольшой тренировочный матч.       Похоже, что Акаши играл против остальных в одиночку, и, насколько она могла судить, он выигрывал. Он двигался с мячом так, как Эди никогда раньше не видела, и другим было трудно отобрать у него мяч. Она чувствовала, как знакомый вызов растет в ее груди, когда она смотрела на него, она хотела играть с ним и посмотреть, как она это сделает.       Она смотрела, как он обогнул крупного темнокожего игрока и бросил мяч. Мяч пролетел сквозь кольцо и отскочил в сторону Эди. Она подняла мяч и увидела, что все смотрят на нее с удивлением в глазах. — Кто ты и как ты сюда попала? — Нахмурившись, спросил высокий парень-игрок. — Хм? Я? — Спросила Эди с дразнящей улыбкой. — Я здесь, чтобы похитить вашего Капитана. — А? — Двое других ребят рядом с высоким парнем воскликнули в шоке. — Аделин. — Заговорил Акаши, обходя свою команду, и она увидела хорошо скрытое удивление в его глазах. — Что ты здесь делаешь? — Я спросила тебя, где ты был, и ты сказал здесь. — Ответила Эди, глядя на него. — Так что я здесь. — Ты ничего не говорила о своем пребывании в Киото. — Слегка нахмурившись, заметил Акаши. — Ну, я хотела сделать тебе сюрприз. — Пожала плечами Эди. — Я не смогу удивить тебя, если скажу, что я здесь, не так ли?       Акаши вздохнул, глядя на нее, но она только улыбнулась ему в ответ. Она бросила ему мяч, и он легко поймал его. — Расслабься, Сейджуро. — Посоветовала Эди. — Если ты хочешь закончить тренировку, я могу подождать. — Шпионишь за конкурентами? — Акаши выгнул бровь, заставив ее фыркнуть. — Нет. — Эди пристально посмотрела на него. — Мы победим вас и без шпионажа. Кроме того, ты ведь не знаешь каждого игрока моей команды, не так ли? — Она тоже выгнула бровь, глядя на него. — Я всегда побеждаю. — Заявил Акаши. — Моя победа предопределена. — Ничто не высечено в камне. — Возразила ему Эди. — То, что этого никогда не случалось раньше, не означает, что этого не случится в будущем. — Подожди! — Чей-то голос прервал их подшучивание, и Эди перевела взгляд с Акаши на светловолосого подростка, который смотрел на нее широко раскрытыми глазами. — Погоди, ты что, игрок?       Эди слегка наклонила голову и посмотрела на него. — Ну, да. — Ответила Эди, оглядываясь на Акаши, который смотрел между ними с пустым выражением лица. — Я игрок Сейрин. Я Эди Поттер. — Ты серьезно? — Шокировано спросил темноволосый. — Ты действительно играешь за мужскую команду?       Эди слегка нахмурилась. — Неужели в это так трудно поверить? — Я думаю, что это скорее мысль о том, что девушка достаточно хороша, чтобы играть с парнями. — Предположил Акаши. — У них проблемы с пониманием. — Ну, это глупо. — Заявила Эди, слегка нахмурившись. — Такую реакцию я получаю каждый раз. Это становится скучным. Давай.       Она отбросила от себя сумку и выскользнула из куртки, заметив, как расширились глаза, но проигнорировала это. Она выхватила мяч у Акаши и пару раз подбросила его. — Я сыграю против одного из вас. — Произнесла Эди. — Не Сейджуро, потому что я уже играла против него раньше. — Котаро. — Приказал Акаши.       Эди увидела, как блондин шагнул вперед, возбужденно глядя на нее. Она заметила, что он был среднего роста, с коротко остриженными светлыми волосами и широкой веселой улыбкой на лице. Она передала ему мяч и ухмыльнулась, выходя на корт. — Сей-чан. — Услышала Эди голос темноволосого подростка. — Ты уверен, что это хорошая идея? — Просто смотрите. — Холодно сказал Акаши.

***

      Эди посмотрела на подростка, который весело представился как Хаяма Котаро, прежде чем занять позицию. Он был создан для скорости и ловкости, не слишком отличаясь от нее.       Она наблюдала, как он начал вести мяч, заметив, что он использует два пальца на мяче. Она позволила ему дриблинговать, наблюдая за его движением, он быстро перебросил мяч в другую руку и начал двигаться мимо нее. В отличие от того, что она сделала с Кагами, она позволила ему пройти мимо себя и забить очко. — Ты уверена, что готова к этому? — Поддразнил он. — Ты никогда этого не узнаешь. — Ухмыльнулась Эди и увидела, как он слегка прищурился, как и она.       Он начал снова, но на этот раз она пригнулась и заняла оборонительную позицию. Когда он двинулся на этот раз, она была готова и двигалась так же быстро, как он, преграждая ему путь, чтобы пройти мимо нее. Он сделал шаг назад, и она заметила, что он все еще хорошо контролирует мяч.       Он двинулся в другую сторону, но она блокировала и эту сторону тоже, и быстрым и точным движением ухитрилась выхватить мяч из его рук и тем же движением, как она развернулась, подпрыгнула и бросила мяч в кольцо.       Тишина заполнила комнату, когда Эди выгнула бровь, глядя на Хаяму, который теперь хмурился. Он взял мяч и передал его обратно ей. — Еще раз. — Рявкнул он.       Эди ухмыльнулась и начала вести мяч, она использовала свою скорость, чтобы двигаться к кольцу, но он также был хорош в защите. Его глаза были сосредоточенно сужены. Она оттеснила его и быстро прошла, забивая еще одно очко, заставляя его хмуриться еще сильнее.       В следующий раз ему удаётся отобрать у неё мяч, и она замечает, что теперь он ведёт его с помощью четырёх пальцев, и использует больше силы для своего дриблинга а тек же то, как мяч летит от пола и к его руке быстрее и жёстче. Он обходит ее, и ей почти удается остановить его от броска, но она просто немного запоздала.       Они продолжаются еще некоторое время, пока Акаши не прекращает это, и Эди дышит немного тяжелее, чем обычно, но в остальном спокойна.

***

— Хорошо. — Сказал темноволосый подросток, глядя на нее. — Я понимаю, почему ты в команде парней. — Ты ведь не японка, верно? — Поинтересовался высокий парень. — Нет, я из Англии. — Ответила Эди, спокойно принимая полотенце, которое Акаши протянул ей, и заметила, что он стоит рядом с ней. — Я раньше жила здесь, ну, в Токио, когда мне было от 7 до 10 лет. Мой дядя работал здесь в своей компании. — Как ты тогда оказалась здесь? — Спросил темноволосый парень. — О, я Мибучи Рео, этот идиот — Небуя Эикичи, а тот тихоня — Маюзуми Чихиро.       Эди кивнула им и заметила удивление в глазах Маюзуми, когда она не выказала никакого удивления, увидев его. — Киеши Теппей попросил меня присоединиться к Сейрин после того, как они были Тоо в Межшкольных. — Объяснила Эди. О? Ты знаешь Киёши? — Спросил Мибучи. — По сути, он мой младший брат. — Пожала плечами Эди. — И ты знаешь Сей-чана. — Заметил Мибучи, глядя между ними, и Эди выгнула бровь. — Да. — Ответила Эди. — Теперь допрос закончен?       Подростки засмеялись, и Эди увидела мужчину, стоявшего в углу спортзала прямо за дверью и смотревшего на нее задумчивым взглядом. — Тренер вышел. — Отметил Хаяма, все еще слегка ворча. — Похоже, мы привлекли его внимание.

***

      К ним подошел мужчина в возрасте в деловом костюме, с зачесанными назад темными волосами и полосой седых волос прямо над ушами. — Что здесь происходит? — Поинтересовался он. — Тренер, это моя подруга. — Представил Акаши. — Аделин Поттер. — Здравствуйте, сэр. — Вежливо улыбнулась Эди. — Здравствуйте, мисс. — Ответил он. — Я тренер Широгане Эиджи. Я только что видел, как вы играете, и должен сказать, что впечатлен. — Спасибо, сэр. — Поблагодарила Эди. — Извините, что вот так прерываю вашу тренировку, но я хотела сделать Сейджуро сюрприз, когда буду в городе. — Все в порядке. — Удивил остальных мужчина. — Я слышал, кто-то сказал, что вы играете за Сейрин? — Да, сэр. — Кивнула Эди. — Верно. — Хм. — Протянул он. — Вас не убедить перейти в другую школу?       Эди едва скрыла свое удивление, когда ответила, и заметила, что остальные тоже были удивлены. — Простите, сэр. — Извинилась Эди. — Я благодарю вас за предложение, но я счастлива там, где я есть. — Хорошо. — Произнес он.

***

— Сейджуро. — Эди повернулась к нему, когда тренер снова ушёл, и ее глаза были широко раскрыты, и он вздохнул, когда увидел этот взгляд. — Ты должен быть моим гидом здесь. Я никогда не была в Киото раньше, и мне было скучно просто оставаться в отеле. — Почему ты вообще в Киото? — Поинтересовался Акаши. — Бизнес. — Пожала плечами Эди. — Должна была поговорить с человеком, который был здесь на конференции и не вернется в Токио в течение месяца, поэтому я решила пойти сюда, чтобы встретиться с ним.       Акаши пристально посмотрел на нее, а потом кивнул. — На сегодня мы закончили. — Крикнул он остальным, которые наблюдали за ним и Эди, не пытаясь скрыть этого. Эди только улыбнулась им. Акаши снова повернулся к ней. — Просто дай мне переодеться, и мы пойдем. — Хорошо. — Улыбнулась Эди.

***

— Девушка, Сей-чан? — Поддразнил Мибучи, как только они вошли в раздевалку. Остальные трое молча слушали Мибучи, зная, что именно он, скорее всего, получит ответы от их Капитана. — Подруга. — Коротко ответил Акаши. — Вы выглядите больше, чем друзья, для меня. — Широко улыбаясь, выдал Мибучи, снимая футболку и складывая ее, прежде чем положить в свой шкафчик. — Вы, кажется, близки.       Акаши только сузил глаза. — Или, может быть, у нее есть парень? — Поинтересовался Хаяма. — Насколько я знаю, нет. — Ответил Акаши. — А теперь переодевайтесь и постарайтесь хорошенько отдохнуть до понедельника! — Так точно, Капитан. — Ответили остальные.       Акаши быстро принял душ и переоделся. Он не хотел признаваться в этом, но мысль о том, что у Эди есть парень, приводила его в бешенство. Одной мысли о том, что она принадлежит кому-то еще, было достаточно, чтобы его желудок запылал от ярости. — Знаешь, Сей-чан. — Тихо произнес Мибучи, чтобы остальные не услышали его. — Это не так уж плохо, если ты решишь пригласить ее на свидание. Просто обращайся с ней как с леди, а не как с собственностью.       Акаши хмуро посмотрел на него, но его слова прокрутились у него в голове.

***

      Акаши первым вышел из раздевалки и заметил Эди, сидящую на скамейке рядом с дверью и разговаривающую по телефону. Но когда она заметила его, на ее лице появилась широкая улыбка, как будто она была искренне рада его видеть. Ему было немного неприятно думать, что кто-то действительно выглядел счастливым, увидев его, а не настороженным и испуганным. Какая-то его часть чувствовала тепло от этой мысли и рвалась наружу. И все же он сдерживался. — Хорошо, Тедди. — Услышал он ее голос, когда подошел ближе. — Это звучит весело, но будь хорошим мальчиком для Теппея и Хьюги, когда они так добры, что взяли тебя поиграть в баскетбол.       Акаши услышал приглушенные звуки голоса Тедди, говорящего что-то, что заставило Эди слегка улыбнуться. — Я знаю, Тедди. Мне уже пора идти, хорошо? Так что веди себя прилично, и я вернусь завтра. Я люблю тебя, детёныш. — Тихо сказала Эди.       Она повесила трубку и улыбнулась Акаши, её изумрудно-зеленые глаза скользнули по нему, рассматривая его переодетую одежду, и, по-видимому, ей понравилось то что она увидела, потому что она улыбнулась пошире. — Готов ехать? — Поинтересовалась она. — Да. — Ответил Акаши.

***

      Эди хорошо провела время, следуя за Акаши по достопримечательностям Киото; ей понравилось смотреть замок Нидзё, Дворец Сенто и императорский дворец Киото. У всех троих была своя история, и она была поражена тем, как много Акаши знал и как много он мог рассказать об этом.       Она усмехнулась, когда он взял ее за руку, чтобы оттащить от велосипедиста, и когда он не отпустил ее после этого. Она сжала его руку в своей и почувствовала, как он тоже сжал ее. Ощущение тепла распространилось в ее груди, когда они шли через центр Киото. — Вау. — Выдохнула Эди, глядя на Киото с вершины Киотской башни. Ей нравилось находиться так высоко и любоваться видом, который открывался оттуда. Она все еще держала Акаши за руку, так что он потянулся за ней, когда она подошла поближе к окну 131-метровой башни. — В такой ясный день, как сегодня, можно увидеть Осаку. — Пояснил Акаши рядом с ней. — Я подумал, что тебе понравится вид отсюда. — Я люблю этот вид. — Заметила Эди, представляя, каково было бы взлететь с вершины этой башни. Она скучала по полетам. Это была свобода. — Я всегда люблю подниматься повыше, когда мне нужно подумать. Мои друзья всегда говорят мне, что я сумасшедшая, когда я делаю это дома.       Акаши повернулся, чтобы посмотреть на нее, и увидел искрящийся свет в ее зеленых глазах, когда они смотрели на город. Здесь было не так многолюдно, как он ожидал в субботу, так что у них было немного места для себя. — Спасибо за... — Эди начала поворачиваться к нему, но ее слова были прерваны, когда пара губ прижалась к ее губам, а рука, державшая ее, притянула ее ближе к его твердому и сильному телу, а свободная рука обвила ее талию.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.