А всё могло бы быть иначе.

R
В процессе
76
автор
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 6 723 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник

Глава 1.

Настройки
Должно быть, вы слышали, какой он, генерал юго-восточных земель Наньян. Юный красавец, высок и строен, поджарый, с кожей, что самую малость отливает бронзой. Он так и излучал всем своим видом тепло летнего солнца. Да и характером он был весьма покладист. Не мужчина, а мечта любой девушки. От того и многие богини, а то и боги, томно вздыхали, стоило генералу Наньяну пройти мимо. Небожители, заведующие искусствами, не могли устоять, чтобы ниспослать своим верным подданным вдохновения, дабы те запечатлели прекрасного бога войны в своих стихах, пьесах, картинах. После Фэн Синю только и оставалось думать, чего это смертные так любят его фигуру. В особенности, если говорить о произведениях литературы, то любят писать о его отношениях с какой-нибудь дамой сердца. Да, была одна такая, но это было очень давно и как только о ней узнали? Цзянь Лан уже совсем не та задорная девчонка, которую генерал Наньян когда-то давно полюбил. Впрочем, речь в работах совсем не о демонической блуднице. Сами богини не могут устоять, чтобы хотя бы на бумаге побыть вместе с человеком своего воздыхания. Согласитесь, многие мечтают об отношениях с тем, кто их даже не знает. Также и с высшими существами, которые когда-то были такими же людьми. Однако всегда найдётся кто-то целеустремленней. Кто-то, кому « а что если бы…» будет недостаточно. И вправду, какой смысл мечтать о чём-то, если к этому можно стремиться здесь и сейчас. Как известно: под лежачий камень вода не течет. Потому самое время взять этот камень, помогая речушке продолжить свой путь, и запустить его в голову одному богу войны, дабы тот, наконец, остановился и обратил своё внимание на такую красивую богиню стихов Мэй Лю. Она уже не единожды пыталась заговорить с Фэн Синем, но всегда было что-то мешающее ей это сделать. То внезапный военный совет, то исполнение просьб последователей, то генерал Наньян просто обходил её за сотню метров. Мэй Лю это всё очень бесило. Хотелось уже зажать этого бога войны и… В последний раз она оказалась вся мокрой, после того, как её окатило водой из фонтана. А всё почему? Потому что Фэн Синь ввязался в драку с генералом юго-западных земель Сюаньчжэнем. В общем, богиня стихов была не просто раздосадованной из-за своих неудач, она была в ярости. Как же так выходило, что она, принцесса уже погибшего царства, бывшая первой красавицей в своей мирской жизни, не уступающая и сейчас другим богиням, всегда добивающаяся своего оказалась не у дел? Нет, так точно не могло больше продолжаться, а потому надо было действовать ещё жестче и решительней. Собрав своих подруг-богинь, девушки устроили мозговой штурм, и пришли к двум выводам. Первый: говорить с генералом Наньяном нужно в мужском обличии. Ясно, как день, что тот по неизвестным причинам боится прекрасного пола и обходит всех представительниц десятой дорогой. Единственное исключение – госпожа Лин Вэнь, к которой он привык. Следственно, пусть и к Мэй Лю привыкает, а как это случится, она и обратно в своём истинном женском обличии станет ходить. Второй вывод: нужно избавиться от генерала Сюаньчжэня. Ведь именно Му Цин всегда отвлекал внимание Фэн Синя, как только появлялся в его поле зрения. Но что, если дать обратный эффект? Всё гениальное – просто! И план состоял в следующем: Богини превращают генерала Сюаньчжэня в девушку, от него в ужасе бежит генерал Наньян и прям в открытые объятья госпо(жи)дина Мэй Лю. А дальше двое влюбляются, женятся, живут долго и счастливо с целой оравой детишек. Ну разве не прелесть? Самое время приступать к исполнению плана. Изначально девушки думали просто наслать заговор на Му Цина, но вскоре поняли, что метод будет весьма слаб и вряд ли продержится долго. Особенно, если кто-то возьмётся помочь развеять заклинание. Тогда-то одна из богинь знаний предоставила весьма интересный рецепт зелья, что исполнит план в действие. Правда, в пометках к нему было что-то о возможном летальном исходе или потере сил, но это ведь только «возможно». Кто не рискует – тот не пьёт вино на свадьбе подруги. Как только зелье было приготовлено, перед богинями встал другой вопрос: как заставить генерала его проглотить? Задача усложнялась ещё и тем фактом, что сам Му Цин был нелюдим, а потому пригласить его на чашечку чая будет очень и очень не то, что подозрительно, но и банально сложно. Но тут, как нельзя кстати, празднование летнего солнцестояния. А это значит пирушка, на которой одна из дев незаметно подлила жидкость в пиалу, нет, не с алкоголем, с соком. Ох уж эти последователи пути чистоты души и тела. Вернувшись к подругам, девушки с замиранием сердца наблюдали, как генерал Сюаньчжэнь выпивает зелье. Наконец-то, теперь никто не будет отвлекать Фэн Синя от его истинной судьбы быть вместе с Мэй Лю. Наконец можно отпраздновать небольшую победу в этой войне за любовь. Что и принялись делать девушки. *** А Му Цин, который и не подозревал о кознях, что строились против него, после нескольких глотков отставил пиалу в стороне. Странный был вкус у привычного сока. Как бы какой-нибудь Повелитель Ветров случайно вина не налил, а то ведь может. А Му Цину после мучиться с головной болью, которая медленно подступала. Одно хорошо: теперь есть веский повод уйти к себе во дворец и заняться чем-то действительно стоящим. Попрощавшись со всеми, кто только встречался на пути, генерал юго-западных земель направился в свои владения, борясь с резким упадком сил. Как странно, раньше, если он и выпивал случайно вина, такого эффекта не было. Впрочем, беспокоиться было не о чем, это состояние вскоре пройдёт. Всегда проходило. Правда, ещё ни разу он не падал на пол, стоило только переступить порог собственного дворца. Тело будто стало свинцовым, никак не поднять, да ещё и всё горело. В голове мелькнул логичный вопрос, что за чертовщина происходит, прежде чем сознание отключилось. *** В это же время генерал Наньян неотрывно прожигал взглядом пустующее место, где ещё недавно сидел Му Цин и думал, какой же тот всё же выпендрёжник.
Примечания:
76 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)