ID работы: 9503433

The Cat's Meow

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
6576
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6576 Нравится 83 Отзывы 1662 В сборник Скачать

.

Настройки текста
      Минхо застонал, когда в дверь позвонили, и неохотно поднялся из удобной позы, в которой лежал, шаркая ногами к двери.       Он распахнул её, взъерошив свои волосы, и увидел лицо, которого никогда раньше не видел.       — Привет! — незнакомец просиял, широко улыбаясь и мило щурясь. — Мне просто интересно, могу ли я погладить твою кошку?       — Мою кошку? — Минхо моргнул, глядя на него, а затем оглянулся через плечо туда, где у окна отдыхал Дори. — Нет.       — Почему? — улыбка парня превратилась в гримасу, а глаза расширились, поразив Минхо щенячьим взглядом, который, как он был уверен, творил чудеса с более слабыми людьми. Но Минхо не был слабаком.       — Я тебя впервые вижу. И я не позволяю тебе зайти в мой дом, чтобы погладить моих котов. Это странно.       У парня отвисла челюсть, а в глазах заплясали огоньки.       — Коты? Во множественном числе? Не только та, что у окна? О боже, пожалуйста, можно мне погладить хотя бы одну?       — Нет! — Минхо начал закрывать дверь, но нога парня преградила ей путь, и она просто отскочила. — Уходи.       — Ну, пожалуйста! — парень заскулил, снова одарив Минхо щенячьим взглядом, умоляюще сложив перед собой руки. — Пожа-а-а-алуйста!       — Мои коты любят только меня. Даже если бы ты не был каким-то незнакомым чудаком с улицы, они не позволили бы тебе прикоснуться к ним, — Минхо подтолкнул ногу мальчика из дверного проёма своей собственной босой ногой. — До свидания.       Он закрыл дверь и вернулся к дивану, подхватив Дори и посадив его к себе на колени. Он на секунду пошевелился, а затем удобно устроился, когда Минхо быстро поцеловал его в макушку.       — Ты можешь в это поверить, Дори? Что у него хватило наглости спросить, можно ли ему тебя погладить? Как грубо.       Дори громко мяукнула, и Минхо воспринял это как знак её согласия.

***

      Когда на следующий день в дверь дома Минхо снова позвонили, он лишь слегка удивился, увидев незнакомца.       — Привет, — улыбнулся ему парень, а затем вручил Минхо корзину кривобоких булочек. — Я сделал это для тебя. Они выглядят дерьмово, но хороши на вкус, обещаю.       — Я не дам себя подкупить, чтобы ты погладил моих кошек.       Парень опустил корзину, забыв сегодня надуть губы, в итоге просто посмотрел на Минхо.       — Почему нет?       — Я же сказал тебе, что они не любят людей, — всё же Минхо схватил корзинку с булочками. — А за это спасибо.       — Подожди!       Минхо оборвал протесты парня, захлопнув дверь, и направился на кухню, на ходу жуя булочку.       Парень был прав.       Булочки были фантастическими.

***

      — Нет, — сразу говорил Минхо, когда на следующий день распахнул дверь. — Ты не можешь погладить моих кошек. И, пожалуйста, перестань беспокоить меня. Из-за постоянно приходящего тебя, я не могу сосредоточиться на своих делах.       — Я хочу вернуть свою корзинку, — фыркнул парень, уперев руки в стройные бёдра. — Да и ты всё равно ничего не делаешь. Я видел, как ты танцевал под Twice в гостиной.       Минхо почувствовал, как лёгкий румянец окрасил его лицо, когда он оглянулся на видео, которое остановилось на его телевизоре.       — Я только что переехал на другую сторону улицы, — объяснил парень. — У тебя нет занавесок. Я тебя вижу. И твоих милых кошечек.       — Ты всё ещё не можешь их погладить, — Минхо начал закрывать дверь, — подожди здесь, я принесу твою корзинку. И перестань шпионить за мной.       — Я не шпионил за тобой, — пробормотал парень, когда Минхо щёлкнул дверью. Даже когда дверь закрылась, он смутно слышал, как тот ворчит на другой стороне, что Минхо должен купить шторы, если не хочет, чтобы на него кто-нибудь смотрел. Минхо закатил глаза, затем поспешил прочь, чтобы схватить корзинку.       В ней сидела Суни, и Минхо подхватил кошку, положив её на стол. Он поспешил обратно к двери и распахнул её, вложив корзинку в руки парня.       — Если ты ещё раз сюда вернёшься, я вызову полицию.       — Как мило с твоей стороны, — сухо ответил парень. — Я ничего плохого не делаю. Просто пытаюсь подружиться с твоими кошками. И тобой.       — Ох, ты невыносим. Просто оставь меня в покое и перестань надоедать. Окей?       Парень ничего не ответил, и Минхо пинком захлопнул дверь, стараясь не обращать внимания на обиженное выражение, промелькнувшее на лице парня.       — Возьми себя в руки, Минхо, — пробормотал он себе под нос, выключая телевизор и прижимая ладони к глазам.       Но как бы он ни старался, ему никак не удавалось стереть из памяти образ мальчика, такого маленького и сломанного, с корзинкой, крепко прижатой к груди, когда Минхо рявкнул на него.

***

      — Я же сказал, что вызову полицию, если ты… ох.       — Из-за кого ты решил звонить копам? — Чонин ворвался в дом Минхо, сбросил туфли и направился в гостиную.       — Ни из-за кого.       — Дай угадаю, — Чонин плюхнулся на диван, испугав Дуни. Кошка зашипела на него, затем спрыгнула и исчезла в коридоре. — Джисон.       — Я не знаю, кто это, — Ли подхватил Дори, которая тоже пыталась убежать, и сел рядом с Чонином, держа котёнка на руках.       — Новый паренёк. Переехал в соседнюю комнату. Задавал много вопросов о тебе и твоих кошках, — Чонин протянул руку, чтобы погладить Дори по голове, но она ударила его по руке, когда он приблизился, и Ян отстранился. — Почему все твои кошки злые?       — Они не злые, — Минхо уткнулся лицом в мех своего ребёнка, при этом пристально глядя на Чонина. — У них просто высокие стандарты. И ты до них не дотягиваешь.       — Как благородно с твоей стороны всё ещё дружить со мной, когда твои кошки этого не одобряют, — Чонин закатил глаза. — Это большая честь для меня.       — Честно говоря, если моим кошкам когда-нибудь кто-то понравится, я тут же сделаю ему предложение, — Минхо потрепал уши Дори, улыбаясь котёнку. — Я знаю, что они меня не подведут.       — Ты построишь своё будущее по вкусам своих кошек, — Ян рассмеялся, остановившись только тогда, когда Минхо ткнул его локтем в живот.       — Ты пришёл сюда только для того, чтобы оскорбить меня и моих детей, или у меня есть причина видеть твоё раздражающее лицо?       — Раздражающе красивое, — Чонин пошевелил пальцами под подбородком с яркой улыбкой, а затем быстро прекратил играть. — Да. Я хотел поговорить о Джисоне.       — А что с ним?       — Почему ты грубо обошёлся с ним?       — Я вовсе не злой! — Минхо отпустил Дори, наблюдая, как кошка выбежала из комнаты. — Он преследует меня!       — Он только что переехал в этот район и старается быть дружелюбным. Он тебя не преследует. Тебе нужно дать людям шанс, Минхо, и перестать вести себя так, будто ты выше всех и всего.       Ли уставился на него, широко раскрыв глаза.       — Что это за лекции? Ты явно проводишь слишком много времени с Уджином.       — Я провожу идеальное количество времени с Уджином, — парировал Чонин. — Тебе нужно начать проводить больше времени с людьми и меньше со своими кошками. Джисон — хороший. Если он так хочет погладить глупых кошек, пусть попробует. Ты же знаешь, что они ему не позволят. И тогда он оставит тебя в покое.       — Хорошо, папочка, — Минхо закатил глаза, сарказм сочился из каждого слова, когда он стащил Чонина с дивана и подтолкнул его к двери. — Убирайся из моего дома.       — Как грубо, — фыркнул Чонин, засовывая ноги обратно в кроссовки, а Минхо продолжал подталкивать его локтем. — Да ухожу я, ухожу. Вот почему у тебя нет друзей.       — Ты мой друг.       — Только потому, что моя мама заставляет меня им быть, — засмеялся Ян, уклоняясь от слабого удара, который Минхо бросил в него. — Я ухожу, ухожу.       — Не возвращайся сюда, пока не приведёшь себя в порядок, — Минхо распахнул дверь, прижал руку к пояснице Чонина и вытолкнул его наружу. — Я старше тебя. Научись проявлять немного уважения.       — Да, сэр, — Чонин отсалютовал ему, затем высунул язык и попятился назад по дорожке. Минхо закатил глаза, но остался стоять в дверях, наблюдая, как уходит его друг.       Как только Чонин добрался до улицы, парадная дверь дома напротив распахнулась настежь, и кто бы ни выходил из неё, его окружал смех. Первым вывалился Джисон, за ним следовали два парня, которых Минхо никогда раньше не видел.       Джисон заметил Чонина и усмехнулся, широко раскинув руки.       — Нини!       Минхо нахмурился, услышав восторженный возглас Яна, когда тот перебежал улицу и оказался в объятиях Джисона. Он дружил с Чонином уже много лет, и младший никогда не был так рад его видеть. Минхо подавил обиду и придирчивый голос, который звучал точно так же, как Чонин, говорил ему, что ему нужно быть лучше, если он хочет, чтобы люди были счастливы быть рядом с ним.       Чонин вырвался из объятий и поприветствовал двух других парней. Блондин с нежной улыбкой на лице протянул руку, чтобы взъерошить его волосы.       Минхо не слышал, о чём они говорили, но внезапно все четверо повернулись к нему лицом. Он почувствовал, что его щёки пылают, и поспешил закрыть дверь, тут же привалившись к ней спиной.       Было ли это плодом его воображения, или Джисон на самом деле поднял руку, чтобы помахать ему?

***

      Уже в пятый раз раздался звонок в дверь дома Минхо, и он с громким стоном потащился открывать дверь. Он не был уверен, кого бы ему меньше хотелось видеть в этот момент, Джисона или Чонина.       — О боже, вы оба? — Минхо закатил глаза и отступил в сторону, пропуская их внутрь. — Чему я обязан этим удовольствием?       Чонин радостно вошёл, но Джисон выглядел немного встревоженным, немного отстал, пока Минхо не схватил его за запястье и не затащил внутрь.       — Кошки выбегут, если ты будешь просто стоять там.       — Извини, — пробормотал Джисон, глядя вниз на то место, где пальцы Минхо сжимали его руку. Ли быстро убрал их, закрыв за собой дверь и проводив гостей в гостиную.       Там отдыхали все три кошки, и Минхо увидел, как восторг осветил черты лица Хана, когда его глаза остановились на них. Он сделал несколько быстрых шагов по направлению к ним, затем понял, что делает, и застыл, виновато покосившись на Минхо.       — Продолжай, — вздохнул Минхо. — Они не позволят тебе погладить их, но всё же попробуй.       Счастливая улыбка осветила лицо Джисона.       — Правда?       — Да, правда, — Минхо подтолкнул его ещё глубже в гостиную. — Та, что на спинке дивана — Дуни. Та, что под столом — Суни. А котёнка зовут Дори.       Джисон прошептал их имена про себя, затем снова посмотрел на Минхо.       — Ты, правда, уверен?       — Да-да. И мне очень жаль, что я был так груб с тобой в тот день.       — Всё в порядке, — мягко сказал Джисон. — Ты был прав, это было странно с моей стороны просто подойти к твоей двери и попросить погладить твоих кошек. Я даже не представился.       Минхо слегка улыбнулся ему, и Джисон улыбнулся в ответ, а затем медленно направился к дивану, протянув руку.       Дуни внимательно посмотрела на него, а затем грациозно поднялась на ноги с громким мяуканьем. Минхо ждал, что она ударит Джисона по руке или спрыгнет вниз и убежит, но вместо этого она снова мяукнула и ударилась головой о его пальцы. Он весело и радостно захихикал, и Минхо почувствовал, как у него ёкнуло сердце.       Суни вышла из своего укрытия под столом и, безумно мурлыча, закружилась вокруг щиколоток Хана. Дори тоже подошла, и Джисон подхватил её на руки, уткнувшись лицом в тёплый мех, бормоча о том, какая она красивая.       Минхо наблюдал за ним широко раскрытыми глазами, и только кудахтанье Чонина заставило его прийти в себя.       — Кому-то придётся покупать кольцо.       Минхо вспыхнул, вспомнив, что он сказал на днях, и шлёпнул Чонина по руке, прежде чем снова обратить своё внимание на Джисона и кошек. Он прижимал к себе Дори, а свободной рукой гладил Дуни, в то время как Суни продолжала виться вокруг его ног.       Он пристально смотрел на Ли и Яна, и на его лице было написано замешательство.       — Покупка кольца?       — Минхо сказал, что если его кошки когда-нибудь полюбят кого-то, он сделает ему или ей предложение. Потому что они в буквальном смысле ненавидят всё и вся.       — О, — Джисон посмотрел вниз на кошек, которые явно наслаждались его обществом, а затем снова на Минхо, его щёки слегка порозовели. — Они действительно никого не любят? Они кажутся такими дружелюбными.       — Чонин, покажи ему, — Минхо подтолкнул локтем своего друга, и младший подчинился, протянув руки к Суни.       Она зашипела, замахнулась на него лапой, а затем спряталась за ноги Джисона, завывая, когда Чонин снова потянулся к ней. Дори, уютно устроившаяся в объятиях Хана, сумела протянуть лапу и ударить Чонина по голове. Ян пристально посмотрел на неё, а затем отступил назад в безопасный дверной проём.       — О, — Джисон слегка приоткрыл рот, взглянув на котёнка в своих руках, который теперь счастливо уткнулся лицом в его локоть. Суни вернулась к своему занятию, а Дуни подтолкнула бедро Джисона с её места на диване.       Минхо ничего не мог с собой поделать. Он вытащил свой телефон и сделал несколько снимков, затем засунул его обратно в карман и подошёл к Джисону. Он подхватил Суни на руки, прижал к себе и плюхнулся на диван. После похлопал по месту рядом с собой, и Джисон на мгновение колебался, прежде чем сесть. Как только он это сделал, Дуни забралась к нему на колени и устроилась поудобнее.       — Я буду шафером! — донёсся голос Чонина с другой стороны комнаты. — И я говорю это прямо сейчас, кошки в качестве носителей кольца — глупая идея.       — Никто не выходит замуж, — Минхо погладил рукой спину Суни, украдкой бросив быстрый взгляд на Джисона. Парень смотрел на него, и он покраснел, когда заметил пристальный взгляд Минхо, опустив глаза на Дуни.       — Тебе не обязательно выходить замуж, но кошки выбрали его, Минхо. Ты сказал, что доверяешь им свою личную жизнь.       — Да, у них хороший вкус, — пробормотал Минхо, рискнув ещё раз взглянуть на Джисона. Хан всё ещё смотрел на кошку, лежащую у него на коленях, но на его губах появилась довольная улыбка. Минхо легонько подтолкнул колено Джисона своим собственным. — Ты, эм… по мальчикам?       — Это была самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал.       Минхо схватил подушку и швырнул её в Чонина, случайно сбросив Суни. Она издала возмущённое мяуканье, затем направилась к Джисону и уселась на его колени рядом с Дуни. Дори всё ещё лежала, свернувшись калачиком, в его объятиях и тихо мурлыкала, и Минхо не хотелось признавать, но он уже был немного влюблён.       — Да, — Джисон поднял глаза, и на его лице появилась весёлая полуулыбка. — По мальчикам.

***

      — Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь.       — А с чего бы мне шутить? — Минхо закончил вдевать Дори в её упряжь и пристегнул поводок, улыбаясь трём кошкам у его ног.       — В качестве первого свидания ты берёшь на прогулку кошек? — Чонин потёр виски, явно расстроенный. — Почему?       — Потому что он любит кошек, и я люблю кошек, — фыркнул Минхо. Он сжал три поводка в одной руке и толкнул Чонина к двери. — Перестань приходить сюда только для того, чтобы осудить меня.       Минхо удалось благополучно вывести Яна и кошек из дома, хотя кошки не были в таком восторге от того, что находятся так близко к младшему. Чонин отступил так быстро, как только смог, пожелав Минхо удачи, как только открылась входная дверь Джисона.       Кошки пришли в бешенство в ту же секунду, как увидели его, и Минхо был застигнут врасплох. Поводки вылетели из его рук, когда все три его любимицы побежали к Хану.       Джисон засмеялся и присел на корточки, держа руки широко раскрытыми, когда кошки добрались до него. Он сумел подхватить Дори, а две других обвились вокруг его ног, когда он встал.       Минхо тоже подошёл, и Джисон улыбнулся ему, когда Дори уткнулась носом ему в грудь.       — Привет, — ответил Минхо немного запыхавшись, ошеломлённый сочетанием привлекательности его спутника и котёнка в его руках.       Джисон сделал шаг в сторону Минхо и тут же упал, так как поводки Суни и Дуни обвились вокруг его лодыжек.       Он с мягким шумом приземлился на задницу, выглядя очень смущённым. Минхо не смог удержаться от смеха, согнувшись пополам, когда две кошки заняли новую позицию на Джисоне, заползая к нему на колени.       Он посмотрел на Минхо большими глазами, Дори всё ещё была в его руках.       — Помоги.       — Я думал, ты хочешь поиграть с кошками, — снова хихикнул Минхо.       — Это не игра, это нападение, — Хан обхватил Дори одной рукой и попытался другой сбросить два комка с его колен, но ни один из них не сдвинулся с места. Он попыхтел и шлёпнулся назад, растянувшись на траве. Дори вывернулась из его рук и помяла ему живот, несколько раз покрутившись вокруг, прежде чем удобно устроиться.       Джисон вздохнул, выбросив одну руку в бок, а другой мягко прикоснулся к меху Дори.       — Похоже я теперь кошачья кровать.       Минхо лёг рядом с ним, положив голову на вытянутую руку Джисона. Хан положил руку на плечо Минхо, и тот прижался ближе, его глаза закрылись.       — Хм, я вижу, почему они любят тебя. Ты удобный.       — У нас сейчас свидание?       — Мм, — Минхо поднял свою руку и обнял Джисона за талию, стараясь не потревожить Дори. — Это очень по-домашнему. Нам нужно привыкать к этому. На тот случай, если мы поженимся.       — Это буквально наше первое свидание.       — Я знаю, — промурлыкал Минхо. — Но ведь кошки выбрали именно тебя. Это судьба.       Джисон не ответил, но повернул голову и нежно поцеловал Минхо в макушку.       — И чтобы ты знал, мне всё равно, что говорит Чонин. Кошки могут понести кольца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.