ID работы: 9503606

Эмили Эрскен - Восход ГИДРЫ

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
238 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Для чего вам эта девчонка, доктор? Она не значит ровным счетом ничего, — Бакши окинул взглядом неподвижную фигуру у окна. Уайтхолл не торопился отвечать. Точнее сказать, он вообще не хотел отвечать. Он и сам до конца не мог понять, для чего ему больше нужна Эмили Эрскен. Создать Сыворотку Суперсолдата?! Нет, эта тема давно не была у него в приоритете. Контролировать с ее помощью министра Эрскена?! Даниэль давно не считал его помехой, для Гидры больше не существовало помех. Тогда для чего ему была нужна Эмили?! Он хотел промыть ей мозг, заставить работать на него, сделать эту «девчонку» Троянским конем в рядах Щ.И.Т.а. — Вы узнали, что с ней, мистер Бакши? — спокойно спросил Уайтхолл, не отрывая взгляда от высотки напротив. — Она вновь вернулась в Щ.И.Т., доктор. — Значит, она выжила после аварии. Вы свободны, мистер Бакши. Займитесь пока нашей новой гостьей. Под «гостьей» Уайтхолл подразумевал агента, которого недавно им удалось поймать. Отличное пополнение для его армии. *** — Ааа, черт, нет, я никогда не смогу! Я повисла на руках Барнса, который помогал мне вновь встать на ноги. Боль была невыносимой, словно сотни игл втыкались мне в ступни и проходили по всему телу. Я стремилась вновь приобрести возможность ходить, чтобы избавиться наконец от ужасного инвалидного кресла, но боль всякий раз заставляла меня переходить на крик, заставляла отказаться от этой задумки. Именно потому я попросила Джеймса контролировать меня, потому что только он мог заставить меня терпеть, он мог не дать мне просто так опустить руки. — Ты сможешь, давай! — Голос капитана был суровый, даже несколько грозный. Никакой пощады! Он отцепил мои руки от себя, заставляя меня держаться обеими руками за перекладины по обе стороны от меня. Я мертвой хваткой вцепилась за эти перекладины, чувствуя, как ноги подкашиваются, не выдерживая нагрузки. Попытка сделать шаг закончилась громким падением на пол и моими жалобными стонами. — Вставай, Эрскен! — Сильные руки одним рывком подняли меня с пола, заставляя опять цепляться за перекладины. — Ты никогда не станешь на ноги, если сейчас позволишь своей слабости взять верх. «Будь проклят тот день, когда я во все это ввязалась», — думала я, пытаясь сделать очередной шаг. «Иголки» впивались в тело, но я терпела, сцепив зубы. «Шаг, всего лишь один шаг — и я свободна». Ладони потели, опасно скользя по железной перекладине, но мне удалось поднять правую ногу и поставить ее, сделав маленький шажок. Слезы градом текли по моим щекам, обжигая кожу. Да, я сделала этот шаг, и подтверждением тому были руки Джеймса, которые мягко подхватили меня, помогая сесть в инвалидное кресло. Я не стыдилась своих слез, потому что только так я могла перенести ту боль, что испытала. — Ты это сделала, — откуда-то издалека доносился голос капитана, но сквозь пелену слез я не могла рассмотреть его лица. — Это было тяжело, — наконец, смогла произнести я, чувствуя, как пересохло в горле. — Я хочу пить. В моей руке появилась бутылка с водой. Открыв ее, я жадно припала к горлышку, отпив как минимум половину. — Тебе предстоит еще сделать многое. Но ты готова к этому. Это было утверждением, непоколебимым утверждением капитана Барнса. — Почему ты согласился…возиться со мной? — я насухо вытерла лицо салфетками, коробка с которыми оказалась у меня на ногах. Джеймс о многом позаботился заранее. — Тебе нужна помощь. Я согласился тебе помочь, — ответил он, не глядя на меня. — Но почему? Ты мог бы отказаться, — не унималась я. — Ты помогла мне, теперь моя очередь. Я открыла и закрыла рот, понимая, что слова напрочь вылетели из моей головы. Он был в чем-то прав, но я не требовала от него взаимности за то, что сделала. Я обещала Стиву помочь вернуть его друга, что я и делала. Мне не нужно было что-то взамен. — Я не…я не требую что-то в ответ, капит… Джеймс, — пальцы нервно сжимали уже сухую салфетку. — Просто… — Ты много говоришь. Знаешь об этом? — Я удивленно посмотрела на мужчину, уловив в его взгляде что-то веселое, никак не сочетающееся с его суровым лицом. — Да. Когда я волнуюсь — много говорю, — я не удержалась от улыбки. *** — Думаешь, она все еще нужна Уайтхоллу? — Мэй внимательно следила за каждым движением Коулсона. Это не было простым наблюдением, а вполне обоснованным слежением. — Я думаю, что она нужна нам. И мне кажется, что пора ей рассказать о моем…моем состоянии, — директор переводил взгляд с одного предмета интерьера в кабинете на другой. — Уверен? Ей бы разобраться со своими проблемами. Возможность вновь ходить дается ей не так легко. — Мы расскажем, а ей решать, что делать. Фил встал из-за стола, скидывая с плеч пиджак. Нажав на столе скрытую кнопку, мужчина наблюдал, как стена напротив стола для брифингов «отъезжает» в сторону, открывая вторую, серую стену, практически всю исписанную неизвестными символами. Мелинда, не скрывая беспокойства, наблюдала, как директор берет в руки нож и приближается к стене, начинает аккуратно и не спеша выводить те же самые символы. *** Отец отказался со мной говорить, как, в принципе, я и подозревала. Но, что меня удивило, он согласился говорить с Коулсоном. Я уже представляла, как будет построен этот разговор: нелепые попытки Фила вставить слово между отцовским потоком угроз и брани. Почему он отказался говорить со мной, для меня осталось понятным. Отставив кружку с кофе, я принялась массировать колени, скорее, из-за волнения, чем из-за потребности. Напротив меня сидели Скай и Лэнс, и я физически чувствовала их взгляды на себе. Но мне нечего было им сказать, кроме как того, что я абсолютно ничего не понимаю. Мне вообще кажется, что я сейчас сплю и мне снится самый ужасный сон. — Что мистер Эрскен хочет от директора?! — нарушил молчание Хантер, интонацией выделив словосочетание «мистер Эрскен». — Он будет угрожать, — ответила я, продолжая потирать ладонями колени. — Угрожать, чтобы Коулсон вернул меня. Или же добровольно сдался, признав Щ.И.Т. угрозой для страны. — Без обид, Эмили, но как ты уживалась с отцом? — спросил Лэнс. — Никак. Как только мне исполнилось восемнадцать лет, я уехала поступать в колледж и больше домой не возвращалась. Опять повисло гнетущее молчание, сдавливая мне виски. Прошло больше часа, прежде чем директор вызвал нас всех в кабинет. Под «всех» я подразумеваю себя, агентов Мэй, Хантера, Скай и капитана Барнса. Лицо Коулсона ничего не выражало, кроме сдержанности. По обе стороны от меня расположились Скай и Джеймс, немного успокаивая меня своим присутствием. — Итак, — начал Фил, скрестив пальцы и положив руки перед собой на стол, — у меня был довольно содержательный разговор с мистером Кристофером Эрскеном. Конечно, поначалу это были скорее угрозы в адрес меня и Щ.И.Т.а. Но, как оказалось, мистер Эрскен также наслышан о Гидре, но до сих пор не верит, что эта организация существует. Эмили, можно ли считать, что он нам поверит? — Не поверит, директор, — честно ответила я, смущаясь под взглядами других агентов. — Хм, мне же он сказал, что верит и готов сотрудничать. — Нет, это неправда. Мой отец никогда и никому не верил, уж тем более, если это касается каких-либо организаций. А в нашем случаи, организации, которую признают как террористическую. — В груди закололо от волнения. — Тогда, я не думаю, что стоит продолжать говорить с мистером Эрскеном. Чувство опустошенности разлилось по всему телу, отупляя и заставляя отгородиться от всего мира ширмой. Да, у меня были друзья, к которым я могла обратиться за помощью, но и они померкли на фоне тех невзгод, которые произошли со мной за последнее время. Мой отец готов был обмануть ради собственной выгоды. Казалось, что это единственный родной для меня человек, который должен был меня понимать, но теперь он даже отказывался говорить со мной по телефону. Я словно плыла в лодке, совершенно одна, никому не нужная. — Ты в порядке? — Я услышала над самым своим ухом голос Барнса. — Что? — я осмотрелась по сторонам, отмечая, что присутствующие начали расходиться. Такое чувство, что я выпала из реальности. — Да, я в порядке. — Совещание закончилось, мы свободны, — Джеймс начал катить инвалидное кресло, не обращая внимания на мои жалкие попытки протестовать. *** Женщина перед ним была прикована по рукам и ногам к металлической поверхности. Ее глаза были насильно раскрыты при помощи железных «прищепок», заставляя смотреть в одну точку, а именно, на плазму. Изображение на экране призвано было гипнотизировать, а слова лишь пуще продвигали это действие. — Агент Тридцать Три, что вы скажите на этот раз? Готовы ли вы верой и правдой служить Гидре? — Уайтхолл смотрел прямо в измученное лицо женщины. — Хайль Гидра! — Ни за что…я…не…буду…служить… Гидре… — женщина готова была умереть, но никак не служить организации, которая лишила ее всего. — Вы еще измените свое мнение, Агент Тридцать Три. — Уайтхоллу пришлось отвлечься на вошедшего в помещение Сунила Бакши. — Что удалось узнать, мистер Бакши? — Доктор Эрскен плохо ладила со своим отцом, но она лишь девушка, которая всегда думает о своих родных, — мужчина протянул стопку фотографий хорошего качества. — Но все усложняется тем, что мистер Эрскен — министр обороны. — Это не будет проблемой, мистер Бакши. Мы не собираемся похищать мистера Эрскена. Достаточно лишь угроз в его адрес, чтобы Эмили сама к нам пришла. — А как же Коулсон? — глаза Бакши расширились от удивления. — Он может стать помехой. — Для Коулсона у меня есть другая работа. Уайтхолл просмотрел фотографии, довольно усмехаясь. Все складывается именно так, как он хотел. Уверенные шаги младенца — у меня намечался прогресс. Мне уже не было страшно держаться за перекладины, шаги становились все более уверенные, хотя легкая боль все же пронизывала тело, но была куда терпимее. Я не пользовалась подстраховкой со стороны Джеймса, но он все равно, сам, по собственной инициативе, приходил в тренировочный центр, садился на небольшой диванчик в углу и листал папку с отчетами, которые ему предоставлял Коулсон, чтобы заполнить знания по работе в Щ.И.Т.е. Но я каждый раз чувствовала на себе его взгляды, от чего становилось одновременно неловко и волнительно. Сегодня я решила отказаться от инвалидного кресла, решив, что с костылями будет лучше: так я смогу разминать неокрепшие ноги. — О, ты тут! — Я подняла голову и улыбнулась вошедшей Скай. — Конечно, ты тут. Как и твой спаситель, — девушка многозначительно кивнула головой в сторону Барнса и лукаво улыбнулась. — Не начинай, — без злобы прошипела я, беря в руки костыли. Пройдя чуть вперед, я остановилась рядом с длинной скамейкой, неловко опускаясь на нее. Девушка-агент заняла место рядом со мной. — Ты чего тут? — Фил хотел тебя видеть. Говорит, что что-то важное, — Скай окинула меня взглядом, после чего перевела взгляд на мужчину, который сидел на другом конце тренировочного центра. — Он переживает за тебя. — Скай!.. — Слушай, только слепой не заметит химию между вами. Тут такое было, когда вы с Хантером попали к Талботу. Капитан Барнс места себе не находил, хотя умело маскировал это под видом уверенности. Честно, когда начались сборы на задание по вашему спасению, я думала, что Барнс разнесет всю базу в пух и прах. Наверно, я покраснела, так как мое лицо горело. Я испытала такое волнение, которого еще никогда до этого не испытывала. — Он просто… — я запнулась, стараясь подобрать правильные слова. — Он просто мой НО и его переживания вполне оправданы. — Ну вот почему ты такая упертая, Эмс! — хактивистка всплеснула руками, выражая крайнее недовольство. — Ты нравишься парню! — По-моему, ты пришла, чтобы меня к Коулсону отвести, — произнесла я, опираясь на костыли и поднимаясь на ноги. — Так веди! Тяжелый вздох девушки не остался незамеченным. Я не готова была признать, что сама очень часто думаю о Барнсе как о мужчине, а не только как о своем наблюдающем офицере. Мне сложно было уже представить себя без капитана, потому что за столь короткое время я привыкла, что он всегда рядом со мной, что он помогает мне, даже оберегает. Но это было не все. Меня тянуло к Джеймсу. Увы, но наши отношения вряд ли возможны. *** — И это тебе…снится? Я не могла отвести взгляд от серой стены, сплошь исписанной неизвестными символами. Нет, раньше мы с ними уже сталкивались, но так и не смогли расшифровать. Я вспоминала, как то же самое царапал на стекле Джон Гаррет, когда впервые ему ввели препарат, ускоряющий регенерацию тканей. Препарат, который изготовляли из клеток инопланетянина. Препарат, который в свое время воскресил Коулсона. — Не только снится. Иногда символы всплывают в моей голове и наяву, — ответил директор. Краем глаза я отметила, что он следит за моей реакцией. — И как часто это стало происходить, Фил? — я нарочно назвала его по имени, чтобы стереть барьер недоверия, который до сих пор ощущался в каждом движение Коулсона. — Все чаще. Иногда несколько вспышек в день, после чего я начинаю писать…это. — Фил, ты помнишь, что произошло с Джоном?! — я сглотнула, переводя дыхание. — Он сошел с ума. — Он и до этого не отличался адекватностью, — директор усмехнулся, но какой-то горькой усмешкой. — Мэй следит за тем, чтобы я…ну, ты понимаешь. Но мне было бы спокойнее, если бы и ты знала о моем состоянии. — Ты же знаешь, что я помогу тебе во всем, — я улыбнулась. Казалось, что проблемы должны уменьшаться, но они только увеличивались, доставляя немало хлопот. Утро началось с ужасной новости о смерти восьми военных моряков, которые, судя по описанию, были убиты тем обелиском, который несколько месяцев назад убил Хартли. Я сидела в своем кабинете, листая папку с фотографиями и описанием места убийства. Моряки, ничего не подозревая, собрались на торжество, где их и убили. Практически все снимки были одинаковы: у каждого из убитых моряков вокруг рта была чернота, прям как тогда с рукой Изабель. Видимо, это «что-то» они приняли внутрь. Мне страшно было представить, что творилось с внутренними органами этих ребят. Я не завидую тому, кто делал вскрытие. — За что их так…убили? — я оторвала взгляд от папки и посмотрела на Джеймса, который сидел по другую сторону стола, что-то просматривая на моем ноутбуке. — Директор сказал, что моряки были в группе по противодействию Гидре, — последовал ответ. — Это жестоко, — не знаю, почему я это сказала. — Это Гидра, — словно озвучил мои мысли Барнс, не отрывая взгляда от экрана ноутбука. В такой ситуации меня немного позабавило, что этот человек из прошлого, далекого прошлого, так активно пользуется современными технологиями. У нас была негласная договоренность: Джеймс обучал меня боевым приемам и ведению боя, правильному владению оружием, а я взамен предоставляла капитану свой ноутбук с доступом в интернет. Судя по истории браузера, мужчина просматривал в основном историю за то время, когда он находился в криосне, а после служил у Александра Пирса. В кабинет влетела взъерошенная Скай, словно за ней кто-то долгое время гнался. Я не смогла удержаться от улыбки, а Джеймс оторвался от ноутбука. — Капитан Барнс, Эмили, вас срочно вызывает к себе директор, — девушка остановилась у моего стола, где стояла бутылка с минеральной водой и стаканы. Налив в стакан воды, она залпом осушила его. — За тобой гнались что ли? — спросила я, обменявшись взглядами с Барнсом. — И вообще, существует телефон. Почему Коулсон не может вызвать нас по телефону, а гоняет тебя?! — Ты не понимаешь. Это очень важно. Это касается твоего отца, Эмили. Я практически не слушала того, о чем мне говорил Коулсон, уловив лишь саму суть: Гидра угрожала жизни моему отцу. Точнее сказать, они угрожали мне, что убьют отца, если я не начну работать на них. Фил уверял меня, что они ничего не смогут сделать министру Эрскену, но я же считала иначе. — Ты видел, на что они способны! Что им будет стоить сделать то же самое с моим отцом, что они сделали с теми моряками?! — для пущей убедительности я потрясла в руках папку с материалами, которую до этого читала в своем кабинете. — Я не могу так рисковать своим отцом! — Я не могу позволить тебе идти на поводу у Гидры, Эмили, — Фил произнес это как-то устало. Я перевела взгляд на капитана Барнса, который до сих пор сохранял молчание. Мне отчаянно хотелось найти в нем поддержку, но, похоже, он был на стороне Коулсона. — Он мой отец, Фил. Я готова на все, лишь бы с ним ничего не случилось. В конце концов, это мой шанс действовать внутри Гидры на пользу Щ.И.Т.а. — Это даже на план не похоже, Эмили. Неизвестно, что Уайтхолл задумал на твой счет. Мы не можем так рисковать тобой, нет. Я отчаялась. Переубедить директора не представлялось возможным, а мой отец подвергался невероятной опасности. Конечно, я могла попытаться пойти против воли Коулсона, но мне не хотелось портить отношения со своими друзьями. Мне не оставалось ничего иного, кроме как встать и покинуть кабинет директора. На душе было не просто плохо, а отвратительно. Я не пошла обратно в свой кабинет, а решила пойти в комнату, где могла бы дать волю эмоциям. Первой попала под руку настольная лампа, которую я зашвырнула в угол. Мелкие осколки рассыпались чуть ли не по всей комнате, но мне было откровенно плевать. Я хотела закричать от отчаянья. Моему отцу угрожали, угрожали мне убить его, а он даже не желает говорить со мной. Да и не поверит он в то, что кто-то дерзнет совершить нападение на министра обороны, тем более если эти «кто-то» Гидра. Швырнув костыли в сторону стола, я упала на кровать, зарывшись лицом в подушке, чтобы сдерживать рыдания. Я не хотела увидеть в завтрашних новостях труп своего отца, с черными отметинами вокруг рта, как это было с теми моряками. Я просто не переживу, если с ним что-то случиться. Слишком многих я потеряла за последнее время. Раздался едва слышный звук в дверь, от чего мне пришлось поднять голову, чтобы убедиться, что стучали в мою дверь. Поднявшись с постели, я старалась хоть как-то привести в порядок растрепанные волосы. Глаза точно были красными от слез, но мне было все равно. Я точно знала, что сейчас прийти ко мне может только Скай, чтобы утешить. Доковыляв до двери, придерживаясь за тумбочку и стену, я открыла ее, обнаружив на пороге капитана Барнса. Мне стало неловко за свой внешний вид, очень неловко. — Я могу войти? — спросил он, окинув меня взглядом с ног до головы. Да, Эмили, ты «шикарно» выглядишь! — Да, конечно! Только у меня…маленький беспорядок. — Это я еще смягчила. Беспорядок был грандиозный. Я и не заметила, как в порыве гнева разворотила всю комнату, разбила вдребезги все, что только можно было разбить. Джеймс присел на край моей постели, совершенно не обращая внимания на царящий беспорядок. Или он и так уже успел увидеть все?! — После твоего ухода я говорил с директором, — начал мужчина, не отводя взгляда от моего лица. — Возможно, идея с твоим внедрением не такая и плохая. — Но? — я облокотилась на край тумбочки, пытаясь унять нервную дрожь. Всегда существует «но»! — Но ты не готова к этому. — Боже мой, Джеймс, а кто вместо меня дастся в руки Гидры? Напомню, что они угрожают моему отцу. — Именно потому ты не пойдешь одна. Я не верила своим ушам. Либо Коулсон окончательно сошел с ума, либо у него есть действительно блестящий план. Мне показалось, что на лице капитана промелькнула тень. — Это ты? — Конечно же, это был Барнс, иного бы Фил не отправил на крайне опасное задание. Но это мне совсем не понравилось. — Не для того ты вырвался из лап Гидры, чтобы вновь в них угодить. Нет, этому не бывать! — Не тебе решать, — он встал с постели и подошел ко мне вплотную. У меня перехватило дыхание, ноги подкашивались, но крепкая рука Джеймса обвила меня за талию, не давая упасть, но и не помогая мне присесть на кровать. Он просто прижимал меня к себе, я даже уловила его сбивчивое дыхание. Я и не заметила, как сама обвила его шею руками, притягивая к себе. У меня никогда еще не было такого страстного, и одновременно мягкого поцелуя. Меня бросало в жар, я мысленно молила капитана не останавливаться, я хотела, чтобы он всегда был рядом со мной. Впервые в жизни я не боялась наступить на собственные грабли, уверенная, что этот человек никогда меня не предаст. Помимо желания, я разжала объятия, выпуская Джеймса. Мы не смотрели друг другу в глаза, но точно было понятно, что мы испытали примерно одинаковые чувства. — Я пойду, — как-то приглушенно произнес Барнс, поворачиваясь в сторону двери. Мне хотелось его остановить, но я понимала, что не стоит сейчас этого делать. Пусть наши отношения, если так их можно назвать, будут развиваться постепенно и не спеша. Впереди нас ждет жизнь, полная тайн и опасностей. *** План Коулсона оказался понятным и довольно простым, но я во всем искала какие-то прогалины, то, из-за чего он мог в любую минуту провалиться. Я все-таки отправляюсь к Уайтхоллу, как он того требует, вот только не одна, а с Джеймсом. Понятное дело, что мы не отправимся к Гидре вместе. Барнс присоединиться к организации лишь позже. Ему надлежало изобразить агента, который отрекся от Щ.И.Т.а. — То есть, вы хотите Дж…капитана Барнса опять сделать Зимним Солдатом? — Я посмотрела на Коулсона и Мэй, которые сидели во главе стола. — Иного выхода нет, — ответил директор. — Только так мы можем быть уверены, что ты будешь в полной безопасности. Тем более, Уайтхолл охотился за капитаном. — Но если он ему не поверит? — не унималась я. Меня и правда терзали сомнения. — Ты его убедишь в обратном, пустишь пыль в глаза, что Барнс не совсем хотел работать на Щ.И.Т. Значит, мне опять предстояло врать «во благо», чтобы спасти свою шкуру. Я посмотрела на Джеймса, вспоминая сцену в моей комнате, с трудом сдерживая волнение, волной накатившее на меня. Если все пройдет так, как задумывает Фил, то у меня появится настоящий защитник в рядах Гидры. С таким защитником я всегда буду чувствовать себя в безопасности, независимо от обстоятельств. В груди растеклось приятное тепло. — Врать? Без проблем. Вот только где гарантии, что капитан Барнс нужен им не для…эксперимента? — Надо было продумать все до мельчайших подробностей, чтобы потом не возникло непредвиденных обстоятельств. Хватит, я уже много раз так обжигалась на банальных ошибках. — Оставь это на меня, — произнес Джеймс, до этого молчавший. От его голоса меня охватила дрожь. — Да, капитан Барнс все сделает сам. Вряд ли его захотят использовать в качестве экспериментов. Скорее, Уайтхолл хотел получить капитана в качестве огромной физической силы. — Главное, чтобы Уайтхолл ничего не заподозрил… — произнесла я, глубоко вздохнув. Это означало мою полную капитуляцию, я была согласна с планом Коулсона, пусть и не до конца уверенная в том, что все получится. В конце концов, у меня не было особого выбора, пока над моим отцом нависала угроза смерти. Приготовления к моей встрече с Уайтхоллом были завершены за два дня. За это время я успела отправить сообщение в Гидру, что я согласна на все их условия, в обмен на то, что они и пальцем не тронут Кристофера Эрскена. Ответ не заставил себя долго ждать: пришли координаты места, где меня должны были встретить люди Уайтхолла; четкие указания, что я должна явиться сама, без слежки, меня досмотрят на предмет скрытых устройств слежения и прочее. Я добровольно шла в логово к самому опасному животному. Завтра… Завтра начнется моя «новая жизнь» в рядах Гидры, а пока я старалась унять свой страх и волнение, занимаясь на тренажерах в тренировочном центре. Мне придется как-то обходиться без костылей, которые будут только мешать, но ходила я пока прихрамывая. Но дело было даже не в моих ногах, а в страхе перед приближающимся будущем. «Никогда не показывай врагу свой страх. Он должен бояться тебя, а не ты его», — как мантру повторяла я слова Барнса. Я не должна волноваться, потому что своим волнением могу подвести многих. Это было моим первым заданием под прикрытием, и я надеялась, что не последним. Прокрутив педали на тренажере еще несколько раз, я остановилась, переводя дыхание. Интересно, что скажет Уайтхолл, когда увидит меня в таком состоянии?! Беспомощная, покалеченная… Да я идеальный заложник! Эти раздумья невольно вызвали у меня улыбку. Страх начинал понемногу отступать, уступая место какому-то тупому безразличию. Боже, да я с самого детства знала, что меня ожидает, так чего же я теперь хотела?! Когда-то Гидра все равно бы прибрала меня к рукам. Просто не противься своей судьбе, Эмили Эрскен! *** Повернув арендованную машину, я в очередной раз бросила взгляд на навигатор. Вроде бы, я была на месте, вот только что меня ожидало в этой пустынной глуши. Пустыня, недалеко от Нью-Йорка, не внушала ничего хорошего, а только пуще заставляла меня нервничать. Заглушив мотор, я положила голову на руль, учащенно задышав. Нет, только не сейчас, не время впадать в панику. Я была совершенно одна, мне не с кем было даже поговорить. Условия Гидры: никаких прослушивающих устройств, никакого мобильного телефона — ничего, что могло бы звонить или передавать сообщение. Солнце клонилось к горизонту, день постепенно шел на спад, пока я не разглядела вдали машину, или две машины, движущиеся в мою сторону. Вот оно, началось. Я неспешно выбралась из автомобиля, ощущая слабость и тошноту от чрезмерного волнения. Облокотившись на машину, скрестила руки перед грудью, стараясь не волноваться. Вот только как можно было не волноваться в подобной ситуации?! Две машины остановились в десятке метров от меня и заглушили двигатели. Из первой машины появилось две тени, в лучах закатного солнца невозможно было разобрать их лиц. — Доктор Эрскен, невероятно рад нашей встрече! — Меня покоробило от этого голоса. Уайтхолл! — Не могу сказать того же, — огрызнулась я, игнорируя его протянутую руку. — Только такой, как вы, могли опуститься до угроз. — Поймите, доктор, я всегда обладаю тем, чего хочу. В данном случае, это вы, — мужчина остановился напротив меня, улыбаясь, словно ничего страшного не происходило. — Я готов идти на любые уловки, лишь бы заполучить вас на работу. — Так вот как это называется! — Не стоит меня бояться, доктор. У меня нет в планах причинять вам вред. Тем более, я знаю, что вам пришлось пережить в последнее время. Я старалась выражать невозмутимость и полное безразличие к словам Уайтхолла. Я мысленно успокаивала себе тем, что мне нужно продержаться всего неделю. Неделю, пока не появится Джеймс. *** Барнс колотил «грушу» с такой силой, пока она не сорвалась с петель и не отлетела к стене. Его переполняли противоречивые чувства, одним из которых был гнев. Гнев, что он отпустил ее так легко, позволив добровольно сдаться в руки Гидры. Самому капитану предстояло появиться в поле зрения Уайтхолла лишь через неделю, чтобы не вызвать подозрений, но он готов был идти на это задание прямо сейчас. И дело было вовсе не в Гидре, а в Эмили, которая ворвалась в его мысли и зацепилась там окончательно. Джеймс и не заметил, как часто начал думать о той, которая спасла его. Да, именно спасла, заставив посмотреть на мир другими глазами. — С ней все будет хорошо, — говорил директор, но Барнса его слова не успокаивали. С Эмили все будет хорошо только тогда, когда он лично сможет обеспечить ей безопасность. *** Барнс никогда не спускался в этот подвал, никогда не говорил с теми, кого не так давно лично привел на базу. Но он точно знал, что тех, кого они поймали, ненавидела Эмили. Они — это люди Гидры. Коулсон сомневался в стремлении Джеймса говорить с агентом из Гидры, но для капитана было важно перед внедрением узнать своего врага лучше. И вот Барнс не спеша спускался вниз по лестнице, практически не обращая внимания на Скай, которая вызвалась помочь мужчине. Но он внимательно слушал все, о чем она ему говорила, особо запоминая то, что касалось доктора Эрскен. — Его зовут Кристиан Блэк, — говорила хактивистка, не чувствуя неловкости от того, что ее спутник не проронил ни слова. — Он… Он когда-то был парнем Эмили, еще когда она работала на Трискелионе. Напряжение Барнса можно было ощутить на несколько километров, и Скай улыбнулась про себя. Она была права в том, что между Эмили и Джеймсом что-то было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.