ID работы: 9504729

Близнецы

Слэш
PG-13
Завершён
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 14 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Он весело сбегает по пригорку, еще по пути скидывая обувь. Тетя Грейс точно отругает его, да и не важно. Как можно учиться, когда на улице погода так и располагает к себе? Мама наверняка поймет его.       Пляж встречает нагретым песком и морским бризом, и Данте с интересом наблюдает, как редкие чайки поднимаются с насиженных мест, в панике улетая от человека, посмевшего нарушить их покой. Сам этот пляж достаточно укромное место и людей тут почти не бывает, вот и привыкли пернатые к уединению.       Хотя сегодня, похоже, было исключение.       Мальчик медленно шагает по пляжу, внимательно осматривая прибрежные скалы, одновременно с этим раздумывая над тем, что бы такого сделать. Размышляя над этим он вдруг замечает небольшую фигурку, сидящую на единственном пирсе в этой местности, давно покосившемся и проржавевшим, но сидящего это явно волновало не сильно. Тот сидел к нему спиной, рядом с ним лежала аккуратно сложенная обувь, а в руках было что-то, но что именно из-за ракурса Данте не смог увидеть.       Сидящий вдруг встает со своего места, оборачиваясь, взглядом натыкаясь на мальчика. —Ты кто?— спрашивает Данте, пристально изучая встречного. Это оказывается беловолосый мальчик со светлыми глазами, примерно его возраста. Что же, может, сегодня будет не так скучно. —Меня зовут Вергилий, — юнец делает небольшой поклон, и с того, насколько этот жест неуместен, Данте пробивает смех. —Чего смешного?— Вергилий тут же выпрямляется, насупив брови выжидающе смотрит на нового знакомого. —Нет, ничего,— Данте отсмеивается и лукаво смотрит на Вергилия,— давай кто быстрее добежит до вон той скалы,— он указывает куда-то себе за спину.— тот и победил. Идет? —Ты еще не представился,— напоминает ему Вергилий, хотя в его глазах уже плещется азарт. Он осторожно опускает книгу на доски, быстро спрыгивая и оказываясь рядом. —Ах да, простите,— мальчишка наклоняется в притворно-любезном жесте.—Меня зовут Данте, Ваша Светлость.       Он не успевает договорить, как Вергилий тут же срывается с места. Данте осознав, что его переиграли, бросается следом.       Песок выскальзывает из-под ног, мальчики пробегают по старой, давно перевернутой лодке, выброшенной и побитой волнами, осторожно балансируя на киле, и вот вновь под ногами относительно твердая поверхность, а к цели буквально несколько шагов.       У скалы они оказываются одновременно, одновременно же касаясь ее ладошками. —Я быстрее, — отдышавшись, заявляет Данте. —Пф,— Вергилий недовольно хмурит брови. — Конечно. Мы одновременно добежали, так что ничья. —Тогда давай еще раз? К пирсу.       В этот раз Данте первым срывается с места, не дожидаясь ответа Вергилия. Ему он и не нужен, ибо он уже слышит, как новый знакомый бросается следом.       Данте опирается о доски, приводя дыхание в норму. —Опять ничья?— выдыхает он, пристально наблюдая за Вергилием. Тот только кивает.       Данте несколько секунд молчит, а затем все же спрашивает: —Так ты тот мальчик, что недавно перебрался в город? Говорят у вас проблемы с деньгами.       Вергилий фыркает, но затем все-таки отвечает: —Можно и так сказать. —А это правда, что твой папа убивает людей? —С чего ты взял? — немного раздраженно спрашивает Верг. —Слухи в городе разные ходят, — чуть протягивает Данте. —И ты в них веришь? —Я видел твоего отца с далека. Он достаточно жуткий,— доверительно сообщает Данте, чуть зарывая ноги в песок. —И не боишься со мной говорить, в таком случае? — Вергилий вскидывает бровь, поднимая и отряхивая книгу. —Я ничего не боюсь,— гордо вскидывает подбородок Данте, и слышит тихий смех со стороны Вергилия. —Что смешного?       Но мальчик не успевает ответить, как раздается в высшей степени раздраженный голос: —Данте, домой, быстро. Минута промедления и ты останешься без ужина. Подумай, что скажет мама.       Мальчик тяжело вздыхает, оборачиваясь к другу: —Это тетя Грейс. Пока, мне пора,— он быстро разворачивается и бежит в сторону своего дома. Вергилий еще немного стоит на пляже и тоже уходит.

***

—Как день прошел, милый? — Ева мягко треплет его волосы, улыбаясь. —Замечательно, — в ответ он тоже ей улыбается, удобнее устраиваясь рядом. — А твой?       Камин мягко потрескивает сухими дровами, и кроме него освещения в комнате нет. Окна плотно занавешены красивыми текстильными шторами, и на стенах весело пляшут блики, создавая странные картины и замысловатые образы. —Наверняка не так весело, как твой, — Ева укоризненно качает головой, хотя улыбка так и не сходит с ее лица. — Не сбегай, будь добр. Учиться важно. Образованный человек в нашем обществе может много чего добиться.       Данте тяжело вздыхает, явно не жалея о своем поступке, но все таки обещает: —Хорошо, мам.       Ева тихо смеется, чуть приобнимая его, и Данте вдыхает невероятно приятный и домашний запах ее волос.

***

      Данте выбегает из дома прямо в сад, со всей доступной ему осторожностью пытается не зацепить цветы мамы, на бегу подбирая какую-то палку. Теперь он не безоружен, и пускай хоть кто-то сунется к нему, он готов отразить любую атаку. Сзади материализуется враг, но Данте успевает среагировать. Он молниеносно разворачивается, парируя удар противника, затем делает ложный выпад, сразу же отпрыгивая. Враг не ведется, обрушивая на воина град смертельных ударов. Данте легко парирует их, и пользуясь крошечной заминкой успевает нанести несколько своих. Враг нерасторопен, и тут же платится за это. Воин продолжает бить, уже не обращая внимания на ослабевшие атаки противника. Несколько финальных ударов и все, враг повержен, хотя праздновать победу еще рано. Впереди маячит еще трое, а сзади медленно подступают неисчислимые легионы. Данте азартно улыбается, бросаясь на первых.       Ева стоит на верхних ступенях своего дома, обхватив чашку горячего чая и наблюдает, как сын бесстрашно сражается с яблонями и вишнями в саду. Она не может скрыть улыбку.       Когда последний противник падает от его руки, Данте не сбавляя скорости выбегает из сада, молниеносно сбивая на своем пути еще несколько более мелких врагов, и бежит в сторону леса. Там противников еще больше, и все они представляют собой опасность для мирных жителей города.       Лес впускает его, немного расступаясь, а затем мгновенно окружает ордами, что тянут к нему свои лапы. Данте их не боится. Не в его привычках боятся, он ведь несокрушимый и сильный воин, что должен защищать обычных людей.       Мальчик несется по лесу, легко перепрыгивая ухабы и мелкие ручейки. Обувь так и осталась лежать на опушке, и Данте хотел верить, что помнит, где именно.       Легко перескакивая очередной мелкий ухаб и заходя за очередного врага, он вдруг резко тормозит, почти нос к носу сталкиваясь с беловолосым мальчишкой. Тот немного шарахается, пристально смотря на недавнего знакомого. —Вергилий?— недоверчиво переспрашивает Данте, пытаясь привести дыхание в норму после затяжного бега.       Мальчик, стоящий напротив, сухо кивает, похоже, удивившись неожиданной встрече не меньше. —Что ты тут делаешь?— губы Данте расползаются в довольной улыбке. Может его новый знакомый согласиться потренироваться с ним?       Вергилий фыркает: —Грибы собираю.       Данте удивленно вскидывает брови: —Правда? А зачем?       Вергилий несколько секунд непонимающе смотрит на мальчика, а затем вдруг растягивает губы в улыбке.

***

—Неужели ты не знаешь, какие грибы можно есть, а какие нет?— Вергилий удивленно смотрит на Данте. —Знаю что красные в белую точку есть нельзя. И трогать тоже.       Вергилий тихо смеется и укоризненно качает головой: —Ты живешь рядом с лесом. Неужели никто не рассказывал, что можно трогать, а что нет? —Рассказывали,— отмахивается Данте. Ему не нравится поучительный тон друга, что сейчас был похож на нравоучение тети Грейс. —Но ты не слушал?— Вергилий продолжает улыбаться.       Данте на это только фыркает. Друг оказывается весьма проницательным. —Спасибо за лекцию, Мистер Всезнайка.

***

      Данте выбегает на улицу, в этот раз даже не утруждая себя поиском обуви и вбегает в сад. Противники быстро ложатся от его умелых движений, и легко разобравшись с ними, мальчик мгновенно устремляется в лес. Ветер мягко треплет волосы, энергия и адреналин захлестывают и подстегивают к движению. Время не то что позднее, но у него осталось не так много до тех пор, пока не стемнеет полностью.       Уже будучи почти у самого леса, Данте вдруг останавливается. У одного из старых, наверное, как сам мир дубов он замечает небольшую фигурку. Данте бы пробежал мимо, если бы это не был тот, кого он не видел уже несколько дней.       Вергилий сидит, спиной опираясь о дерево, в руках у него покоится какая-то жутко большая книга. —Верг,— Данте подбегает к нему, ногой случайно задевая край книги, заставляя ее вылететь из рук друга. —Что ты творишь, Данте!— полный негодования вскрик Вергилия и испепеляющий взгляд становиться наградой мальчика. —Что делаешь?— Данте не обращает внимания на негодование в свою сторону и плюхается рядом. —Читаю,— холодно отвечает Вергилий, подбирая книгу. —Давай сыграем! До заката еще несколько часов, давай!— Данте пихает локтем друга в бок. —В приличном обществе следовало бы сначала поздороваться, или хотя бы извинится, знаешь ли,— мальчик звучит раздраженно и холодно. —Приличное общество? Прости конечно, но разве твоя семья не переживает проблемы с достатком? —Хорошие манеры не требуют больших денег,— Вергилий гордо вскидывает подбородок. —А вот тебе не помешало бы узнать больше правил хорошего тона. —Ага, конечно, говоришь прямо как тетя Грейс или моя мама. Еще скажи, что книжки нужно читать и учится хорошо.       Вергилий фыркает, опуская голову и возвращаясь к чтению. —А ну да…— протягивает Данте, лукаво улыбаясь. — ты и скажешь. Как ты вообще умудряешься читать? —Беру и читаю, — отрезает беловолосый, даже не смотря на друга. —Ты что, обиделся? Ну Веерг…— протягивает мальчик, наклоняясь ближе, заглядывая в книгу. — Вот о чем эта книга? Наверняка ведь скука смертная, а ты просто не хочешь признавать, что я прав.       Вергилий вновь фыркает, но ничего не отвечает, делая вид, что не замечает Данте. Тот принимает правила игры и улыбается: —Переубеди меня, — вдруг говорит он. Вергилий поднимает на него удивленный взгляд: —Что? —Переубеди. Докажи что книга интересная и читать вообще здорово.       Вергилий несколько секунд молчит, явно раздумывая над тем, стоит ли ввязываться в это противостояние или проигнорировать надоедливого знакомого. —Тогда слушай, — он наконец приходит к выводу, вызывающе смотря Данте прямо в глаза.

***

      Ева находит сына у одного из старых дубов, стоящего на пригорке чуть дальше от леса. Ее Данте спит, положив голову на плече беловолосого мальчишки, что недавно появился в городе. Мальчишка тоже спит, в руках сжимая какую-то книгу. Ева мягко улыбается, и пытаясь не шуметь приближается к спящим.       Осторожно подняв Данте на руки, она пытается не зацепить второго мальчика, но тот все равно почти мгновенно открывает глаза, удивленно смотря на Еву с низу вверх. Она улыбается ему, мягко перехватывая Данте чуть удобней. —Вы, должно быть, мать Данте, — наконец говорит Вергилий, поднимаясь и кланяясь, — рад встрече.       Ева с трудом сдерживает еще более широкую улыбку и кивком головы обозначает приветствие: —Да. Уже поздно, твои родители наверняка тебя заждались.       Мальчик кивает и быстро развернувшись почти бегом направляется в город. —Вергилий, — еще не совсем проснувшись почти шепчет Данте, медленно открывая глаза. Ева переводит взгляд на сына и мягко целует того в макушку: —Твоего друга зовут Вергилий? —Угу, — мычит Данте, вновь погружаясь в сон.— где он? —Домой пошел. Завтра встретитесь,— она разворачивается и идет в сторону их дома.

***

—Смотри, какой ты красивый,— тетя Грейс указывает на зеркало. Мальчишка скептически осматривает свое отражение, явно не разделяя мнение престарелой дамы. —Оно неудобно,— наконец говорит он, тщетно пытаясь поправить рубашку. Ему тут же несильно бьют по руке, и тетя Грейс своим максимально требовательным тоном заявляет: —Не трогай, маленький негодник. Если ты хочешь в город, то и выглядеть должен соответствующе.       Мальчик явно хочет что-то возразить, но тут в комнату заглядывает мама. Препирательства приходиться оставить на потом.

***

      Данте любил гулять с мамой, особенно в городе. Это было возможностью встретить старых друзей и отпроситься погулять с ними. Вычурная и неудобная одежда, в которую его непременно заставляли одеваться, немного мешала, но не критически. —Я пойду к Джейку и Томасу, хорошо?— Данте смотрит на маму, дожидаясь ее согласия, и получив его быстро убегает на поиски друзей. Городок был не просто небольшим, скорее даже маленьким, и потеряться в нем было затруднительно. Сам же Данте проводил тут достаточно времени, да и знали его почти все, как сына известной и богатой вдовы, что жил поодаль от города, так что мама могла не волноваться.       Блуждая по улицам, он вдруг замечает тех, кого искал. Небольшая группка мальчишек и девчонок разного возраста что-то бурно обсуждают, выбирая то ли игру, то ли водящего. —Данте!— его вдруг зовет один из мальчишек, приветливо вскидывая руку. —Томас!— Данте отвечает на приветствие, быстро направляясь к компании.— Что делаете?       Поздоровавшись со всеми, Данте переводит взгляд на Томаса. Мальчик был главным зачинщиком игр или разного рода афер. После Данте, конечно. —Тут такое было, пока тебя не было!— восторженно начинает друг, активно размахивая руками. — Джейку руку почти сломали! —Кто?— Данте удивлен и немного огорчен. Похоже, интересное зрелище пропустил. Джейк был не просто самым большим в их компании, так еще и драться умел.       Томас уже было открывает рот, но тут же его закрывает, пристально смотря куда-то в сторону. Вся компания тоже переводит взгляд туда, и Данте удивленно замечает знакомую белобрысую макушку. Вергилий идет по другой стороне улицы, но не смотря на это все дети замолкают, провожая мальчика недобрым взглядом. —Вот он,— кивает в сторону Вергилия Томас. Данте удивленно вскидывает брови. То, что Мистер Всезнайка, оказывается, может неплохо драться очень интересно. —Отец у него вообще жуткий. Отвратительная семейка. И что они забыли в нашем городе?— задумчиво протягивает одна из девочек, угрюмо смотря в спину удаляющемуся Вергилию.       Данте пожимает плечами. Да, Спарда действительно был жутким, и было понятно, за что их так невзлюбили. —Этот выскочка так легко свалил на землю Джейка! — обиженно встряет один из мальчиков. Ну да, Бугай Джейк смог завоевать себе славу непобедимого драчуна. Разумеется, после Данте. —Ну не сломал ведь…— протягивает Данте.— Да и на это наверняка была причина.       Он сам первое время их знакомства постоянно боролся с желанием избить Джейка, когда тот в очередной раз начинал болтать какой-то бред. —Может и была,— легко пожимает плечами Томас.— Но вот ломать руки за такое как-то слишком. Подожди… Ты его оправдываешь?       Данте хочет сказать что-то из разряда «просто понимаю», но только отмахивается, в его голове уже полностью оформилась мысль.

***

      Находит он Вергилия у уже знакомого дерева. Мальчик усердно делает вид что читает. —Говорят, ты драться умеешь,— Данте садиться рядом, внимательно глядя на собеседника. —И это единственное, что тебя интересует?— Вергилий переводит вопросительный взгляд на Данте. Тот только пожимает плечами: —Джейк не умеет следить за языком, да и нарывается постоянно. Сам виноват, я более чем уверен. Так что там насчет драк? —Может и умею. —Смотри,— Данте торжественно пододвигает поближе к другу сверток, доставая из него два деревянных меча.— На таких умеешь?       Вергилий берет один из мечей и задумчиво взвешивает, скептически поморщившись: —Он плохо сбалансирован. Настоящие мечи не такие. —И откуда ты знаешь? Ах да, ты ж у нас Мистер Всезнайка, так?— Данте немного задевает такое пренебрежительное отношение к его вещам. —Идем,— Вергилий не обращает внимание на недовольство друга, быстро поднимаясь. В глазах мальчишки светится уже знакомый Данте азарт, и тот поднимается следом.

***

      Дом, где жил Вергилий, находился на отшибе, почти примыкая к лесу. Само строение не поражало красотой или вычурностью, но выглядело надежно, и, можно сказать, даже уютно. Уютно, но не для Данте. Нет, он не верил что отец Вергилия был плохим человеком, но воображение уже рисовало кровавые картинки: вот колодец, что стоит во дворе, наверняка наполнен трупами, вот молодая вишня, и под ней наверняка зарыты останки других неудачников, решившихся сунутся в это, с виду, милое место.       Легко вбегая по ступеням, Вергилий тормозит, увидев что Данте даже не думает идти за ним. —Что такое?— мальчик быстро находит взглядом фигуру друга, что так и продолжает стоять у забора. —Ну…это…—протягивает Данте, явно не решаясь ступить во владения Спарды.       Вергилий фыркает, и бережно копируя интонацию друга повторяет его недавнюю фразу: —Ну ты же ничего не боишься!— и уже чуть более спокойно: — Не переживай, тебе здесь ничего не грозит.       Данте явно не купить так просто, и он продолжает стоять, даже не шелохнувшись. Вергилий тяжело вздыхает и быстрым шагом приближается к другу: —Городским россказням ты веришь больше, чем мне?— в голосе Вергилия сквозят разочарованные нотки. —Я верю тебе, а ты не можешь говорить за своего отца,— упрямо говорит Данте.       Вергилий несколько секунд молчит, а затем перехватывает запястье друга. Мальчик хочет вырваться, но в глазах беловолосого горит непоколебимая уверенность и Данте сдается: —Если меня расчленят, сам будешь оправдываться перед моей мамой.       Вергилий победно улыбается и легко тянет Данте за собой, втягивая на территорию Спарды.       Дом встречает их тишиной. На удивление Данте в помещении нет ни отрубленных голов, ни других частей тела или крови. Все чисто и прибрано, в доме приятно пахнет деревом, хвоей и мятой. —Видишь? Ничего страшного.       Данте фыркает, принимаясь с интересом разглядывать помещение, и упускает тот момент, когда Вергилий уже протягивает ему меч. Тоже деревянный, но даже на вид он отличался от тех, что были у Данте.       Мальчики быстро выходят на улицу, размещая тренировочный полигон на заднем дворе. —Ты неправильно меч держишь,— качает головой Вергилий.       Данте фыркает: —Даже если так, Мистер Всезнайка, я выиграю. —Ну как знаешь,— Вергилий пожимает плечами, крепче обхватывая рукоять деревянного меча, становясь в стойку и самодовольно улыбаясь. Данте раздражает уверенность друга в собственной победе, и он наносит первый пробный удар.

***

      Когда Вергилий в первый раз улаживает Данте на обе лопатки, второй списывает это на случайность. Второй- на то, что еще не привык к мечу. Третий- на удачу мальчишки, что сейчас уже в пятый раз приставлял острие меча к его груди. Вергилий даже не запыхался, легко парируя все атаки, и даже как-то лениво отвечая на выпады. —Пять-ноль,— мальчишка победно улыбается, убирая меч и подавая руку проигравшему.— Теперь веришь, что меч держишь неправильно?       Данте фыркает, но все-таки сдается: —Тогда как правильно?

***

      Спарда возвращается домой, когда солнце уже готово скрыться за горизонтом. День выдался сложным, и единственным желанием было прийти, растопить камин и взять немного вина из запасов.       Кода он подходит к своему дому, то слышит тихое, недовольное бормотание и шипение. Он чуть ускоряется, огибая дом, и перед ним предстает удивительная картина: его Вергилий держит за запястье какого-то мальчишку, пытаясь показать, как делать простейший финт. Его сын недовольно шипит на друга, ударяя по правой ноге, заставляя поставить правильно. Второй фыркает, но подчиняется, пытаясь удержать равновесие. —Не так, Данте, сколько можно!— устало протягивает Вергилий, отстраняясь. —Ну прости,— мальчик, которого назвали Данте, устало расправляет плечи. Он выглядел измученным и явно разочарованным, ровно как и Вергилий. Спарда только хмыкает про себя и медленно подходит к мальчикам.

***

      Данте внутренне подбирается, заприметив отца Вергилия, что сейчас приближался к ним. Да, в лучах уходящего за горизонт солнца Спарда выглядит достаточно жутко. Если говорить откровенно, то любой Спарда в любое время суток будет жутким для Данте. —Пап!— Вергилий улыбается, усталость быстро проходит. —Вижу веселитесь, мальчики,— Спарда тоже улыбается только уголком губ, и Данте еще больше напрягается.— Время уже позднее, Вергилий. Твоему другу наверняка пора домой,— обращенные к сыну слова звучат чуть более сурово. —Да, конечно,— Вергилий оборачивается к Данте: —Может тебя проводить? —Нет, спасибо,— не смотря на ситуацию, слова Данте звучат ядовитее, чем нужно. Вергилий пожимает плечами, и удивленно принимает от друга второй меч. —Спасибо. Мне пора, до свидания,—мальчик делает едва заметный поклон и быстро уходит прочь. Данте выглядит раздараженным.       Какое-то время Вергилий непонимающе смотрит ему в след, сжимая два меча. И чем он его обидел?

***

—Данте?—Ева тут же бросается к сыну, осматривая того с ног до головы.— Что такое? Тебя кто-то обидел?       Данте отрицательно качает головой, а затем, чуть помедлив, говорит: —Нет мам, все нормально,— он честно пытается скрыть разочарование и обиду в голосе, но от пристального внимания мамы это не укрывается. Она прижимает к себе грязного и измотанного сына, мягко приглаживая его волосы. —Я к себе пойду,— когда Ева отстраняется, просит Данте. Она тяжело вздыхает и отпускает сына. —Если что-то нужно, говори. Если что-то не так, говори. Договорились? — она заглядывает в глаза сына, и тот кивает.       Уже в своей комнате Данте позволяет себя выдохнуть, честно пытаясь не плакать. Раздражение и злость, перемешанные с обидой только подстегивали его позорно разрыдаться, но мальчик пытался держать себя в руках.       «Может тебя проводить?»- уж спасибо, сам справлюсь. Вергилий усомнился в силах Данте. Какой позор.       Он ведь воин, он должен быть сильным. Хотя какой из него воин? Какой из него защитник, если какой-то там мальчишка только что продемонстрировал, что Данте не просто слабый, так еще и учиться не умеет.       Данте злиться. Данте расстроен. Данте хочет сломать что-то, и долго плакать в подушку после этого. Данте устало садится на кровать, закусывая нижнюю губу.       Неслышно скрипит дверь, в комнату мягко входит мама. —Что произошло, милый?— Ева звучит обеспокоенно, и Данте сдается. Он рассказывает ей все, старательно пряча слезы. Ева садиться рядом с сыном, мягко обнимая и слушая, не перебивая.       Когда Данте заканчивает, она осторожно вытирает слезы с лица сына. —Что я делаю не так? Почему я хуже?— тихо бормочет Данте, утыкаясь в плече Евы. —Ты не можешь быть лучше во всем. У тебя свои сильные стороны, у кого-то другие. У тебя свои слабости, у кого-то другие.       Данте что-то мычит в накидку матери, удаленно похожее на: «у него вообще нет слабостей». —Все с чего-то начинали. Не все были мастерами своего дела сразу. Попробуй вновь. Потом еще. Ты ведь у меня умный и упорный мальчик, ведь так?       Несколько секунд Данте молчит, а потом отстраняется и заглядывает в глаза маме: —Ты действительно так думаешь?       Ева улыбается, и ерошит его волосы: —Конечно. —Я завтра попробую вновь,— в глазах Данте загорается уверенность и упрямство, и это уже больше похоже на ее сына.       Ева сидит на диване, задумчиво смотря в камин, круговыми движениями помешивая вино в бокале. Данте сейчас мирно спал у себя в комнате, и видел уже, наверное, десятый сон. Ева не сомневалась, что у ее сына все выйдет, но, тем не менее, чувствовала себя достаточно опустошённой. Данте потерял отца на охоте, когда мальчику было всего несколько месяцев. Как минимум все думали именно так. —Мисс? — в комнату входит Грейс. — Я думала, вы уже спите. Вам завтра с первыми петухами нужно быть в дороге. —Да, уже иду. Все готово? —Карета прибудет, извозчики осведомлены. По дороге вы дважды смените лошадей. Остановитесь на постоялом дворе, там уже знают о вашем приезде, так что не волнуйтесь.       Ева кивает. Причина ее беспокойства была не в скорой долгой дороге. Причина ее беспокойства сейчас спала этажом выше. —Я позабочусь о Данте, вы знаете, — как-то уловив мысли Евы, заверяет Грейс. —Знаю, конечно — Ева вздыхает, и наконец поднимается со своего места. — Но всё равно волнуюсь. Надеюсь, у вас все будет хорошо.

***

—Что я сделал не так?— Вергилий отстранено смотрит в книгу, не разбирая слов.       Спарда тяжело вздыхает и качает головой: —Не все любят, когда кто-то лучше их. —Но я просто хотел научить его! Помочь! —Ты уверен, что учил его правильно?       Вергилий поднимает удивленный взгляд на отца. —Ты помнишь, как я тебя учил? Постепенно, не нужно спешить. У вас времени достаточно. Кто вообще этот Данте? —Сын Евы, они живут чуть дальше нас, в большом особняке за городом.       Спарда кивает, а затем строго начинает: —До меня дошли слухи, что ты дрался. Это правда?       Вергилий кивает, понимая, что врать отцу бесполезно. —И ты не будешь оправдываться?       В этот раз Вергилий отрицательно качает головой. —Почему? —Я не считаю, что поступил неправильно. Если будет возможность, я сделаю это вновь.       Спарда укоризненно качает головой: —Все споры, Вергилий, можно решить словами. —Да, но многие не понимаю слов. Этот плохо отзывался о маме и о тебе… —Я еще не закончил,— строго обрывает его отец, и Вергилий прикусывает язык.— Не всем нужно демонстрировать, что ты сильнее. Это ни к чему хорошему не приведет. Ты меня услышал?       Вергилий на это только коротко кивает.

***

—Ты не пойдешь. Как минимум сегодня точно. Твои прогулы мне не интересны,— строго заявляет тетя Грейс. —Ну пожалуйста…мне правда нужно!— протягивает Данте, пытаясь достучатся до престарелой дамы. Он обещал маме попробовать вновь, он должен! Как назло, сегодня Ева уехала, и он остался на попечение Грейс. —Я уже сказала, что нет. Если вздумаешь сбежать, я расскажу твоей матери о всех твоих прогулах и успехах. Поверь, список первых будет велик, а вторых почти пуст.       Данте вздыхает и покорно плетется в свою комнату. Он обещал маме не прогуливать, а старая четко дала понять, что теперь не будет покрывать его выходки. Но он ведь должен! Должен хотя бы самому себе доказать, что может! Да и Вергилий может обидеться, а лишаться друга ему не хотелось. Тем более что этот друг мог его научить правильно сражаться.       За минувшую ночь Данте немного пересмотрел события предшествующего дня, и пришел к определенным выводам. Да, он должен встретиться с Вергилием. Жаль, что сейчас это не получиться.       Не получилось и на следующий день. И на следующий-следующий. И на следующий-следующий- следующий. Когда же Грейс все-таки отпускает его из плена стен и бесконечных занятий, Данте тут же выбегает на улицу, забывая поужинать.       Вергилий сидит под уже знакомым деревом, в руках у мальчишки какая-то книжка, брови сдвинуты к переносице, и весь его вид говорит о крайней степени задумчивости и сосредоточенности. —Верг!—восклицает мальчик, быстро подбегая к другу. —Привет,—протягивает он, переводя удивленный взгляд на Данте. —Давно не виделись, давай поиграем!— Данте как никогда доволен, что встретил друга.       Вергилий фыркает, вновь утыкаясь в книгу. Данте удивленно вскидывает брови, усаживаясь рядом. —Почему нет? —Потому что я занят, разве ты не видишь? —Вижу,— кивает мальчик, задумчиво опуская голову на плече друга и заглядывая в книгу.—Эта та же, что ты читал мне в прошлый раз?       Вергилий немного молчит, а потом кивает, не отвлекаясь от страниц. По правде говоря, за эти несколько дней, что Данте почти безвылазно сидел в доме, его уже начало действительно подташнивать от одного вида книг. —Слушай,— протягивает мальчик.- Ты в прошлый раз не дочитал, помнишь? —Это потому что ты уснул. —Ты тоже, так что ничья. Так,— Данте немного медлит.—Может продолжишь? Мне ведь интересно.       Вергилий отрывает взгляд от букв, смысл которых все равно терялся и удивленно смотрит на друга: —Правда?       Данте кивает, улыбаясь.

***

      Грейс выходит на поиски мальчика, когда ее попытки докричаться ни к чему не приводят. Находит она его у одного из старых деревьев, что стояли чуть поодаль от леса. Данте сидит на земле, и, на ее удивление, с интересом слушает другого мальчика, что сейчас ему что-то читал. Таким увлеченным и слушающим она очень редко видела своего ученика. В основном Данте безучастно сидел и смотрел куда-то на улицу, иногда зевая.       Она подходит к мальчикам, и второй, которого она видела всего несколько раз в городе, первым реагирует на ее появление, тут же вскакивая и немного склоняя голову в приветственном жесте. Данте встает следом, бережно поднимая оброненную первым книгу, задумчиво разглядывая ее фолиант. —Здравствуйте,— отзывается первый мальчик. —Здравствуй,— Грейс делает едва заметный поклон, а потом обращается к своему ученику: —Данте, ты немного опоздал. А еще пропустил ужин. —Простите,— мальчик делает виноватое выражение лица, какое делал каждый раз, когда точно не жалел о содеянном. —Мне пора. До свидания,—незнакомый ей мальчик вновь делает небольшой поклон и быстро уходит в сторону города. Данте отстранено машет ему рукой, и идет вслед за тетей Грейс, уже направившуюся в сторону их дома. Только подходя к дверям своей спальни Данте вдруг понимает, что все еще держит в руках книгу.       Кто же знал, что они могут быть такими интересными.

***

—Я должен ее вернуть, это не красиво, вы сами говорили,— упрямо повторяет Данте, пододвигая к себе тарелку с завтраком. Грейс обреченно вздыхает, понимая, что не переспорит мальчугана. —Должен. Но не сейчас. У нас с тобой важное занятие, если ты вдруг забыл. —Да помню я,— отмахивается Данте, и если бы Грейс сидела чуть ближе, он бы точно получил по этой самой руке. —Сколько раз я тебе говорила, что размахивать руками за столом нельзя?— строго начинает она, но ее перебивает лай пса, сидящего на привязи у дома. Данте радостно подскакивает со своего места, надеясь увидеть или приближающуюся карету, или почтальона. Его надежды не оправдываются, но мальчик скорее рад этому. —Данте!— голос тети Грейс догоняет в спину,— Сколько раз можно повторять, что не стоит выбегать и…—тут она осекается, замечая беловолосого мальчика, стоящего у ворот и неуверенно оглядывающегося по сторонам.       Данте подбегает к другу, радостно улыбаясь. —Привет!       Вергилий тоже улыбается, наконец немного расслабляясь. —Привет. Слушай, я у тебя, должно быть, кое-что забыл. Или может ты видел.. —Видел, конечно. Ты про ту книгу? Да, прости что забрал, она у меня в комнате. —Если ты хочешь и твой друг не против, то ты можешь пригласить его на завтрак,— обычно ледяной голос тети Грейс сейчас звучит почти снисходительно. —Я не уверен,— начинает было Вергилий, но Данте легко перехватывает запястье друга, мягко втягивая на территорию владений Евы.

***

—У тебя наконец появился хороший друг,— задумчиво протягивает Грейс. – Он сильно отличается от … как его там? Джейка?       Данте пожимает плечами. Потом немного молчит, раздумывая, и наконец говорит: —Раз он такой хороший, можно я завтра утром пойду к нему?       Грейс несколько секунд молчит, обдумывая, а затем благосклонно кивает: —Иди. Но только потом будешь мне помогать по дому. —Что? Нет…ну не нужно!— почти взмолился мальчик, и Грейс только улыбается на это. Она хорошо успела выучить повадки ученика, и могла сказать, что тот достаточно хороший актер, особенно когда это касалось его интересов или его же безделья. —Не хочешь как хочешь,— она пожимает плечами.       Данте громко фыркает, раздумывая, так ли сильно нужен ему Вергилий. —Идет,— кивает он, закатывая глаза.— Но только не злоупотребляйте моим трудом.       Грейс на это только хмыкает.

***

      Вергилий просыпается от странных звуков. Медленно разлепляя веки, он несколько секунд лежит без движения, вслушиваясь. Изначально показалось, что это дождь барабанит по окну, но теперь это больше походило на редкий стук. На редкий стук мелких камней, бросаемых в злосчастное окно.       Мальчик медленно поднимается, и так же медленно подходит к окну, почти не удивляясь, когда замечает стоящего внизу Данте. Вергилий с тяжелым вздохом отпирает окно, впуская холодный воздух в комнату. —Доброе утро, принцесса,— в голосе мальчишки, что стоял на еще влажной от утренней росы траве, непоколебимая уверенность и энергия, на лице самодовольная улыбка. —Чего тебе?— Вергилий сонно опирается о подоконник, явно не разделяя оптимизм друга. Обидеться на «принцессу» он решает позже. — День начался, пошли тренироваться,— Данте продолжает ухмыляется, и Вергилия это начинает раздражать. —Хочешь опять почистить землю своей рубашкой? Что мама скажет? Или тетушка Грейс?— Вергилий язвит, явно не желая выходить в такую рань. —Теперь твоя очередь,— уверенно заявляет Данте, а потом добавляет: — Я ради тебя, ваша светлость, отпросился с занятий. Мне это очень дорого стоило, учти. Поэтому спускайся и я возьму реванш.       Вергилий вздыхает, но тем не менее быстро отходит от окна и выбегает на улицу. —Пять-ноль,— Вергилий улыбается, откидывая челку со лба. Данте недовольно шипит, поднимаясь и отряхивая одежду. —Рано или поздно я одержу победу,— уверенно заявляет Данте, не обращая внимания на тихий смешок Вергилия.

***

—Мама!— Данте подбегает к Еве, обнимая ее за подол платья. Она улыбается, опуская ладонь ему на макушку и нежно приглаживает пряди. —Здравствуй, дорогой. Как вы тут?— она переводит вопросительный взгляд на Грейс, та кивает: —Все было в порядке. Вы наверняка устали с дороги, пройдемте. Данте отпускает маму, довольно улыбаясь и отправляясь за ней. Ей наверняка есть что рассказать.       Уже в комнате, сидя у камина, Данте увлеченно слушает рассказ мамы про ее поездку, а затем рассказывает о том, что происходило за время ее отсутствия. Она улыбается, особенно в те моменты, когда Данте начинает говорить про Вергилия. —Мам, а кто этот Спарда?— наконец закончив, интересуется Данте. —Я не много о нем знаю,— интересно, это игра огня или по лицу мамы действительно прошла тень, когда он заговорил про отца Вергилия? —Они очень скрытные, все что могу сказать,— немного помедлив сообщает она, задумчиво глядя в камин. —Мам, а можно Вергилий завтра к нам придёт? —Да, конечно,— немного рассеяно разрешает Ева, и Данте благодарно целует ее в щеку.

***

—Здравствуйте. —Здравствуй, Вергилий,- Ева приветливо улыбается мальчику, задумчиво рассматривая его с ног до головы. —Идем,— Данте тянет друга за руку, приводя на задний двор и тут же бросает ему деревянный меч. Вергилий его ловит, и в этот же момент мальчик начинает атаку.       Данте выбивает оружие из Виргилиевых рук, тут же делая подсечку, но немного не успевает, и мгновенно платится за это. Вергилий всегда был чуть быстрее, вот и в этот раз успевает отпрыгнуть, и с силой бьет по мечу подошвой ботинка, тем самым разоружая и Данте. Деревянный меч улетает куда-то в кусты, а Данте уже оказывается сбитым с ног и придавленным Вергилием.       Какое-то время они возятся на земле, дракой это назвать уже не получается. —Сдавайся,— Вергилий улыбается, наконец, по его мнению, окончательно прижав Дате к земле. —Никогда,—мальчик вдруг с силой отталкивает друга, и оказываясь сверху, предусмотрительно прижимая руки Вергилия к земле по обе стороны от беловолосой макушки. —Пусти,— Вергилий пытается вырваться, но Данте на это только улыбается: —Я сильнее. Признаешь проигрыш?       Вергилий молчит, насупившись. Он явно не рад такому раскладу, но все-таки сдается: —Признаю. Но только сегодня. —Конечно.       Данте еще несколько секунд пристально всматривается в лицо прижатого Вергилия, даже не думая отпускать того. —Что?— недовольно вскидывает бровь беловолосый,— Пусти. —Из тебя вышла бы отлична девочка,— вдруг выдает Данте, улыбаясь.       Вергилий мгновенно краснеет, буквально задыхаясь от возмущения. А потом краснеет еще сильнее, когда Данте опускается и мягко касается своими губами его.

***

      Не дождавшись Вергилия, Спарда, изрядное количество времени колеблясь, все же решает сходить за город в особняк Евы. Стоя перед воротами он честно пытается не корить себя за малодушие, и одновременно с этим стуча в дверь.       Дверь открывается, и его встречает достаточно красивая дама, приветливо улыбаясь. Замечая его, она на секунду теряется, но затем максимально приветливо спрашивает: —Вы, должно быть, отец Вергилия?       Спарда кивает, мысленно проклиная условности и характер женщины. —Мальчики играют на заднем дворе,—она немного запинается, а затем все-таки предлагает: —Может, хотите чаю?       Спарда отрицательно качает головой: —Спасибо, конечно, но не стоит. Нам, думаю, уже пора.       Ева кивает, и быстрым шагом проводит Спарду на задний двор. Мальчики сидят под одной из яблонь, и, наверное, Еве кажется, но оба выглядят как-то растеряно что ли.       Когда Вергилий замечает отца, то быстро поднимается и почти бегом направляется к нему. Данте тоже поднимается, переводя вопросительный взгляд с Спарды на мать. —Мне пора. До завтра, Данте,— Вергилий оборачивается и машет рукой. —Бывай,— Данте зеркалит его жест, наконец улыбаясь.

***

—Спарда!— мужчина поворачивает голову на стоящую в дверях Еву. Растрепавшиеся волосы, сбитое, как после затяжного бега, дыхание говорили о том, что что-то невероятно важное заставило столь благородную особу в позднее время завалится к малознакомому человеку. —Что произошло?— Спарда быстро подрывается со своего места, подходя к женщине. —Данте у тебя?       Спарда хмурится, и Ева понимает все без слов, честно пытаясь держать себя в руках. —Куда они могли пойти? Где играли? —Не знаю,—обреченно выдыхает женщина.— Может в лесу, в городе их нет и…— Спарде кажется, что та готова вот-вот потерять сознание, и он мягко перехватывает ее руку и обещает: —Мы их найдем.       Она благодарно ему улыбается. —Но ты не пойдешь со мной,— предупредительно заявляет Спарда. —Он и мой сын. Мы пойдем вместе, или я пойду одна,— так же предупредительно заявляет Ева. Спарда тяжело вздыхает, одновременно с этим раздумывая над тем, стоит ли начинать спор. Опыт подсказывал, что переспорить Еву вряд ли выйдет, да и они теряют драгоценное время, и им нужно спешить. По этому Спарда только кивает, и они вместе отправляются на поиски пропавших.       Две масляные лампы, что отсвечивали в темноте леса, не могли не привлекать внимание хищников, но те бы никогда не напали на Спарду. Осторожно пробираясь по буреломам и ухабам, он чувствовал руку Евы в своей, и это воскрешало приятные воспоминания где-то в глубине души.       Спарда вдруг резко останавливается, и Ева по инерции врезается в него, одновременно с этим замечая две беловолосые макушки.       Ева устало прикрывает глаза, чуть опираясь о Спарду, тревога медленно отступает. —Смотри,— Вергилий указывает в небо.—Это созвездие называется Близнецы. —Близнецы? Кто в этом вообще увидел близнецов? —Не знаю. Это просто название скопления звезд, не больше.       Мальчики точно будут наказаны, но не сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.