Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1185 Нравится 44 Отзывы 287 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Когда Лань Ванцзи пришел очередной заказ: похищение сына влиятельного бизнесмена и главы клана Цзян, то он, не сомневаясь ни секунды согласился. Лань Ванцзи в своих кругах был довольно известным исполнителем, холодным и безжалостным, всегда четко и без ошибок выполнявшим любое поручение: начиная с устранения ненужного свидетеля, заканчивая банальной угрозой расправы, после которой жертва обычно шла на любые уступки, даже самые невыгодные для себя, лишь бы больше не видеть его никогда.              Этот заказ также не отличался ничем особенным. Похитить, а потом спрятать Вэй Усяня, пока его заказчик будет улаживать вопросы с его отцом, для Лань Чжаня не представлялось чем-то сложным или невыполнимым. Рутина. Скучная и обыденная. Немного приевшаяся. Но ничем другим зарабатывать себе на жизнь он не умел, поэтому и с легкостью брался за любые поручения. Для подобных дел у Лань Ванцзи был домик за городом, спрятанный в глухом лесу. Он специально выбирал максимально уединенное и отдаленное от цивилизации место, чтобы жертва даже не помышляла о побеге. В довесок ко всему территорию охраняла собака породы английский мастиф, которая, разумеется, жила там только тогда, когда в этом была необходимость. Обычно всего этого было достаточно и еще никто не смог выбраться из-под неусыпного контроля Лань Чжаня и его пса.              Но в этот раз все пошло не по плану с самого начала. Нет, сама подготовка прошла, как всегда идеально — в домике было все необходимое для двухнедельного проживания там двух взрослых мужчин. Собаку Лань Ванцзи отвез туда накануне. Отследить распорядок дня Вэй Усяня и его передвижения также не составило труда, как и подстроить все так, чтобы в определенный момент его жертва осталась один на один со своим похитителем. А вот дальше удача явно отвернулась от Лань Чжаня. Хотя он был уверен, что сделал все идеально — бесшумно подошел сзади, вколол снотворное и погрузил бесчувственное тело к себе в машину, предварительно забрав у молодого человека телефон и все колюще-режущие предметы. Пристегнув его ремнем безопасности на заднем сидении, на всякий случай завязал ему как глаза, так и руки. По расчетам Лань Ванцзи действия лекарства должно было хватить до завтрашнего утра, но предосторожность никогда не бывала лишней.              В какой момент Лань Чжань прокололся с дозой снотворного, он так и не понял, но примерно в середине их пути его пленник начал просыпаться. Тогда Лань Ванцзи пожалел, что не сделал ему еще и кляп, потому что сначала Вэй Ин заворочался, застонал, дернул связанными руками, а потом начал безостановочно болтать:              — Эй! Эй! Зачем вы завязали мне глаза и руки? Куда мы едем? Что вы от меня хотите? Кто вы такие? Вы вообще знаете, кто я? Вы хоть понимаете, что с вами сделает мой отец, когда узнает? Вы хотите меня убить? Эй! Не молчите! Ответьте! Вы хотите меня убить, да? Признавайтесь! Я имею право знать!              — Нет, — коротко бросил Лань Чжань, не отвлекаясь от дороги. Эта болтовня его начинала раздражать.              — Что значит нет? На какой из моих вопросов ты ответил нет? — не унимался Вэй Ин, продолжая дергать руками, — ай, больно! Зачем так туго связывать?! Что ты от меня хочешь? Ты меня похитил? Хочешь выкуп? У меня есть деньги, много денег, я заплачу сколько попросишь! Только развяжи!              Лань Ванцзи ничего не ответил, лишь бросил взгляд в сторону своего пленника через зеркало заднего вида. Сколько раз он слышал подобное? Угрозы, а затем предложения договориться, заплатить в два, три раза больше заявленного, лишь бы их отпустили. Но свое имя и репутацию Лань Чжань зарабатывал не один год. И ради какой-то там суммы рисковать не собирался.              — Не хочешь денег? — догадался Вэй Ин, — а что хочешь? У меня есть связи. У моего отца есть связи — проси, что хочешь!              Лань Чжань продолжал сохранять молчание. Лишь подумывая о том, а не достать ли где-нибудь все-таки кляп. Может, в бардачке завалялся?              — Ладно-ладно, я понял. Деньги тебя не интересуют. Мои связи тоже. Отцом тебя тоже не напугать. Вообще, почему ты молчишь? Хоть ответь, ты хочешь меня убить?              — Нет.              — О! — обрадовался Вэй Усянь, — ты не хочешь меня убивать — это обнадеживает! Значит, ты похитил меня?              — Да.              — Но зачем? Что я тебе сделал? Имей в виду, если это из-за моего отца — то тут ты прокололся. Я не его любимчик, и вообще, не родной. Я приемыш! Так что отпусти меня, и мы забудем об этом маленьком недоразумении!               Лань Ванцзи снова промолчал на это высказывание. А вот то, что Вэй Ин был приемным, он как-то упустил из виду, но какая ему разница, если его заказчик дал четкие указания похитить именно его.              — Эй, а как тебя зовут? — не унимался Вэй Усянь, — меня Вэй Ин. Хотя, ты наверное знаешь! А зачем ты завязал мне глаза? Меня тошнит! У меня слабый вестибулярный аппарат! Развяжи мне глаза, иначе меня стошнит прямо на сидение, а химчистку салона я тебе не собираюсь оплачивать!              Поначалу Лань Чжань не собирался реагировать на эти угрозы, но спустя какое-то время все же решил развязать глаза Вэй Ину — просто на всякий случай. Тем более они давно выехали за город, за окном уже смеркалось, и распознать дорогу было невозможно. Может, хоть теперь он замолчит.              — Так-то лучше, — Вэй Ин тут же завертел головой, оглядываясь, — а куда мы едем?              Лань Чжань промолчал, плотно сжав губы, собирая всю выдержку, чтобы сейчас просто не попросить это недоразумение заткнуться. На его памяти с ним такое точно было впервые! Просто уму непостижимо!              — Ой, а что уже вечер? — продолжал болтать Вэй Усянь, — я не знаю эту дорогу! Ты мне скажешь, куда мы едем? Эй! Ты вообще разговаривать умеешь?!              Не услышав ответа, Вэй Ин пнул сидение Лань Чжаня, да с такой силой, что его слегка отбросило вперед. Хорошо еще, что дорога была пуста и машину не повело на встречную полосу от такой выходки.              — Тебе не следует знать, куда мы едем, — сквозь зубы процедил Лань Ванцзи. Это уже переходило все границы. Может, засунуть Вэй Усяня в багажник?              — Это почему же не следует? — возмутился Вэй Ин, снова пнув сидение. На его счастье, не так сильно, как в первый раз.              — Еще раз так сделаешь — засуну в багажник, — холодно предупредил Лань Чжань, грозно посмотрев в зеркало заднего вида.              — Ха! Напугал! Не посмеешь! — не поверил ему Вэй Усянь, но пинаться все же перестал. Вместо этого снова уткнувшись в окно, — мы, что, едем в лес? Ничего себе тут деревья! Как думаешь — это вековые сосны? Или пихты? Ух-ты, это же лжелиственница! Ты вообще знаешь, что это самая ценная порода? Хотя откуда тебе знать.              Вэй Ин облокотился на сидение, наверное, если бы мог, то скрестил бы руки на груди и замолчал, показывая всем своим видом, что он думает об умственных способностях своего похитителя. Лань Ванцзи же в эти мгновения наслаждался образовавшейся тишиной, мысленно при этом прикидывая, сколько им еще ехать, по его ощущениям они уже давно должны были быть на месте.              — Ну и когда мы приедем? — словно прочитав его мысли, снова заговорил Вэй Ин, — я устал и хочу есть!              — Скоро, — бросил Лань Чжань. Сделал он это скорее для того, чтобы Вэй Усянь не начал сыпать еще большим количеством вопросов, а не потому, что действительно хотел ответить.              — Надеюсь, у тебя удобная кровать, я не могу спать на слишком мягком матрасе и на слишком жестком тоже! — заявил Вэй Ин.              — С чего ты решил, что будешь спать на кровати? — не смог сдержаться Лань Ванцзи. Впервые он разговаривал со своими жертвами, хотя справедливости ради, такая болтливая ему попадалась впервые.              — То есть ты хочешь сказать, что положишь меня на полу? — усмехнулся Вэй Усянь, — в таком случае я приду спать к тебе! Где это видано, чтобы Вэй Усянь, наследник клана Цзян, спал на полу!              Лань Ванцзи промолчал. Пусть этот наследник помучается в неведении, а если будет доставать, то у него есть чудесный подвал.              — Может, ты уже скажешь, как тебя зовут? Или так и называть тебя «Эй, ты»?              — Лань Ванцзи.              — Хотел бы сказать, что мне приятно познакомиться, если бы у меня не были связаны руки и мы не ехали черт знает куда! — притворно вздохнул Вэй Усянь, а потом вдруг обезоруживающе улыбнулся, — а ты же меня покормишь? Я голодный! Надеюсь, ты умеешь готовить? Сваришь мне суп со свиными ребрышками и корнем лотоса?              Ответом его никто, конечно же, не удостоил. Лань Чжань готовить умел, но делал он это скорее по нужде, чем по желанию. И уж варить какой-то там суп Вэй Усяню точно не собирался.              Тем временем вдали показался его дом, а это значило, что они уже подъезжали. В этот раз дорога для него показалась особенно долгой. Вэй Ин же на заднем сидении подозрительно притих.              Дистанционно открыв ворота, Лань Ванцзи въехал на территорию и остановился на ухоженной лужайке. Горели фонари, освещая мощеную дорожку к деревянному дому. Его собака сначала подняла лай, но завидев хозяина, тут же приветливо замахала ему хвостом. Лань Чжань, выбравшись из машины, рассеянно погладил ее по голове, а затем открыл заднюю дверь.              — Вылезай! — скомандовал Лань Ванцзи.              Но Вэй Усянь даже не шелохнулся и не проронил ни слова. Он упрямо поджав губы, смотрел куда-то перед собой, делая вид, что не слышит того, что ему нужно выходить. Лань Чжань подождал некоторое время, а потом повторил свой приказ, но Вэй Ин снова никак не отреагировал. Тогда он грубо схватив своего пленника за локоть, практически выволок его из машины и с хлопком закрыл дверь.              — Эй, больно же! Поаккуратнее! –возмутился Вэй Усянь, едва не упав, запутавшись в собственных ногах, — ой, собачка!              Но собака, увидев незнакомого ей человека, тут же оскалилась и зарычала, отчего Вэй Ин испуганно отшатнулся.              — Топай, давай, — сказал Лань Ванцзи, слегка подтолкнув Вэй Усяня в сторону дома.              — Какой же ты грубиян, — возмутился Вэй Ин, но все же послушно пошел в указанную сторону.              Лань Чжань ничего не ответил, только покачал головой и проследовал следом за ним. Похоже, что его терпение будет еще не раз подвергнуто испытаниям. Подобные чувства он испытывал впервые. Обычно к своим жертвам Лань Ванцзи не ощущал ничего. Ноль эмоций — ни жалости, ни презрения, ни раздражения. Возможно, что он просто не привык к подобным выходкам, а Вэй Усянь вывел его из зоны комфорта, к которой он так привык? Ведь ранее никто не смел и слова поперек вымолвить, угрозы и мольбы мгновенно затихали, лишь стоило им увидеть холодный и равнодушный взгляд. В этот раз все было иначе. И это слегка лишало Лань Чжаня ощущения полного контроля над ситуацией.              В доме было темно, прохладно, пахло лесом и травами. Лань Ванцзи любил, когда в комнатах было свежо, и отопление не включал специально. Возможно, его гостю будет холодно, но кого это волновало? Вэй Усянь же в свою очередь озирался, дергая связанными руками. Может, он ждал, что его развяжут? Но делать этого Лань Чжань не собирался, скорее наоборот, чтобы он не вздумал никуда сбежать, собирался его пристегнуть наручниками.              — А как зовут твою собаку? — неожиданно спросил Вэй Ин.              — Никак, — бросил Лань Ванцзи, немного удивившись этому вопросу. Прежде никого не волновали такие мелочи.              — То есть как «никак»? — удивился Вэй Усянь, широко распахнув глаза от удивления.              Лань Чжань неожиданно для себя отметил, что в этот момент его гость стал похож на куклу. Красивую, ожившую куклу, подобную тем, что любила коллекционировать его мама. Эта мысль так напугала его, что он встряхнул головой, чтобы прогнать эти неподобающие думы.              — У нее нет имени, — взяв себя в руки, ответил Лань Ванцзи, — оно ей незачем.              — Странный ты, — покачал головой Вэй Ин, — бедное животное мучается без имени! Вот если бы у тебя не было имени, тебе бы это понравилось? И все бы звали тебя «никак» или «эй, ты»? Срочно придумай псу имя!              Лань Чжань ничего не ответил на этот монолог. Вновь схватив Вэй Усяня за локоть, подтолкнул его в сторону комнаты, которая была для него предназначена. Лань Ванцзи никогда не заботил комфорт того, кого он сюда привозил, поэтому это была небольшая комнатушка, без мебели, с тонким матрасом на полу и с окном, которое выходило на задний двор. Не слушая возмущенных комментариев Вэй Ина, Лань Чжань пристегнул его наручниками к холодной батарее.              — Эй! Эй! — кричал Вэй Усянь, когда Лань Ванцзи вышел из комнаты, — не оставляй меня тут одного! Мне страшно и холодно! И я есть хочу!              Лань Чжань пытался не обращать внимания на эти причитания, не собирался кормить его до завтрашнего утра и, вообще, собирался пойти спать. Но в итоге, самому себе объяснив, что делает это только для того, чтобы Вэй Ин замолчал, принес ему пачку крекеров и бутылку воды.              — И это по-твоему еда? — возмущенно выдал Вэй Усянь, — я хочу суп! И пирог! И тут холодно! Я же замерзну! Как ты вообще обращаешься со своими гостями?              — Ты. Мне. Не гость, — процедил сквозь зубы Лань Ванцзи, после чего захлопнул дверь в комнату и ушел к себе.              Отчитавшись о проделанной работе и о том, что клиента можно начинать обрабатывать, Лань Чжань лег спать в своей комнате, стараясь не прислушиваться к крикам Вэй Ина, который все еще требовал нормальной еды и кровати. Вскоре он затих, а дом погрузился в тишину. Уже засыпая, Лань Ванцзи подумал о том, что возможно ему все же стоило включить отопление.              Просыпался Лань Чжань всегда рано. И всегда в одно и то же время. Эту привычку он выработал в себе и долгие годы ей следовал. Сегодняшнее утро не было исключением, поэтому ровно в шесть утра он поднялся с кровати. Как бы не хотелось поваляться подольше или понежиться под теплым одеялом, Лань Ванцзи никогда себе таких вольностей не позволял. Судя по тишине в комнате, Вэй Усянь еще спал, и будить его не было никакого смысла.              Завтракал Лань Чжань многие годы одним и тем же. Утренний прием пищи для него был чем-то вроде традиции, которой он следовал неукоснительно. Это давало ему ощущение того, что его жизнь идет так, как нужно. И он ее полностью контролирует, делая то, что ему нравится и хочется. Даже самому себе Лань Ванцзи не признавался в том, что был одинок. Это болезненное чувство, он пытался прятать в холодности и отстраненности, всем своим видом показывая в первую очередь самому себе, что ему ничего не нужно. И он ни к кому и ни к чему не привязан. Даже собаке Лань Чжань специально не давал имени, так казалось, что чувств он к ней не испытывает.              Вэй Усянь проснулся спустя пару часов. Это было ясно по недовольным стонам, что начали раздаваться из комнаты. Лань Ванцзи не собирался морить его голодом, поэтому принес в комнату нехитрый завтрак, состоящий из рисовой каши, нескольких лепешек и чашки чая.              — Ненавижу рис! Из всего многообразия каш ты решил меня накормить самой отвратной? — сначала нахмурился Вэй Ин, но все же ложку в рот отправил. Не прошло и секунды, как его глаза округлились от удивления, — вкусно! Черт возьми, это чертовски вкусно!              Дальше он уже говорил ртом, полным каши, приговаривая, что это лучшая рисовая каша в его жизни. Лань Чжань наблюдал за ним, усмехаясь про себя, и уходить не спешил, сам не понимая, почему.              — Как ты умудрился приготовить кашу так, что она стала божественной? А ты не так безнадежен, как хочешь казаться! — усмехнулся Вэй Усянь, отставив от себя пустую тарелку из-под каши, и принимаясь за лепешки с чаем, — ты держишь в подвале повара и под страхом смерти заставляешь его готовить? Признавайся!              — Нет, — бросил Лань Ванцзи, скрещивая руки на груди и опираясь плечом об косяк.              — Не говори, что ты приготовил это сам?!              — Хорошо, — согласился Лань Чжань.              — Что-то ты подозрительно добрый с утра! — прищурился Вэй Ин, — может, тогда и отстегнешь меня от этой чертовой батареи?              — Нет.              — Я бы сказал чей это ответ, но я вроде воспитанный молодой человек. Папа Цзян сгорел бы со стыда, если узнал, — вздохнул Вэй Усянь, — ты хочешь за меня выкуп? Большой? Сомневаюсь, что он заплатит!              — Я. Не хочу, — отрезал Лань Ванцзи.              — Значит, ты просто исполнитель, — догадался Вэй Усянь, — тогда я даже знаю кто заказчик! Но папа ни за что не пойдет у них на поводу. Не на того напали!              Лань Чжань пожал на этот комментарий плечами. Заплатят выкуп или нет — это не его проблемы. Главное, что его работа уже была оплачена, а что и как там будут решать два клана, его не волновало.              — У меня затекла рука, отстегни меня! — снова попросил Вэй Ин, — а еще тут жутко холодно и неудобно. Я не чувствую спину, наверное она превратилась в сплошной синяк! Я не сбегу, я обещаю!              — Нет, — ответил Лань Ванцзи и, наконец, вышел из комнаты, оставив там Вэй Усяня одного.              В том, что Вэй Ин отсюда не сбежит, Лань Чжаню сомневаться не приходилось. Даже если бы он его отстегнул от батареи. Вряд ли бы он смог пройти через его собаку незамеченным, перелезть через двухметровый забор, а потом выбраться из глухого леса, даже несмотря на то, что сюда вела еле заметная дорога. Так что не освободил он Вэй Усяня скорее из вредности, чем действительно потому, что так было нужно.              Примерно час в доме царила тишина. Лань Ванцзи сидел в своей комнате, читал книгу, чутко прислушиваясь к шорохам и звукам, что раздавались в округе. Его профессия приучила его к тому, что в любой момент нужно быть готовым к любому развитию событий.              — Эй! Ванцзи! Лань Ванцзи! Мне скучно! — вдруг закричал Вэй Ин.              Лань Чжань поначалу никак не отреагировал. Но Вэй Усянь продолжал жаловаться на скуку, не затыкаясь ни на секунду, а потом и вовсе начал петь песни, сводя с ума своим ужасным голосом и полным отсутствием слуха. Лань Ванцзи был терпеливым человеком, но стерпеть такое было выше даже его сил. Поэтому уже через несколько минут перед Вэй Ином опустилось несколько тяжелых, увесистых книг.              — Что это? — удивленно спросил Вэй Усянь, резко прекратив свои песнопения.              — Средство от скуки, — коротко отозвался Лань Чжань.              — Энциклопедия народной медицины по-твоему средство от скуки? — задохнулся от возмущения Вэй Ин, — какой же ты зануда! А это что? Детская энциклопедия? Ты считаешь, что я совсем глупый? Или ребенок? Ты издеваешься?               — Нет.              — Это какой-то кошмар! Может, я сплю! За что судьба так со мной? — запричитал Вэй Усянь, — что я ей сделал, что мне послали такого занудного похитителя? Как с таким красивым лицом можно быть таким ужасным собеседником и диким занудой?              В этот момент и так неразговорчивый Лань Ванцзи потерял дар речи окончательно. Его только что назвали красивым? Может, ему послышалось? Никогда ранее в своей жизни никто и никогда не называл его даже просто симпатичным. А Вэй Ин посчитал его красивым, и с полной уверенностью можно было сказать, что он считал так искренне. На такие вещи у Лань Чжаня было отличное чутье.              — Лань Ванцзи, ты, что, покраснел? — захихикал вдруг Вэй Усянь, — чего ты так засмущался? Из-за того что ты зануда? Или красавчик?              Пришла очередь Лань Ванцзи задохнуться от возмущения, но ни один мускул не дрогнул на его лице. Вместо ответа он резко развернулся и вышел из комнаты под раздавшийся хохот Вэй Усяня.              Неизвестно, чем бы обернулось такое непочтительное отношение для Вэй Ина, но к его счастью, у Лань Чжаня появились дела в городе. Ему уже не впервой было оставлять своих гостей одних, пока ему приходилось отъезжать по каким-то поручениям, поэтому он был уверен, что во время его отсутствия ничего не случится.              — Куда ты собрался? Ты что, оставишь меня тут одного? — заметив его сборы, спросил Вэй Усянь, — ты же вернешься?              — Вернусь.              — О, это обнадеживает! Тогда привези мне чего-нибудь вкусненького! — распорядился Вэй Ин, с мечтательной улыбкой растянувшись на своем матрасе.              В городе Лань Ванцзи пробыл весь день и большую часть вечера. Он как всегда был сосредоточен на текущих делах, но мысли то и дело предательски возвращались к домику за городом, оставшемуся там Вэй Усяню и его словам. Лань Чжань никогда бы не подумал, что из душевного равновесия его могли бы вывести всего лишь несколько неосторожно брошенных фраз. Он пытался объяснить себе откуда такая реакция, но так и не смог. Всего сутки, а Лань Ванцзи уже жалел о том, что согласился на этот заказ. Что же будет дальше?              Вернулся Лань Чжань в дом в лесу, когда на улице уже стемнело. К его удивлению, в комнатах горел свет, а его собака не встретила его по приезду. Вообще никак не отреагировала на его появление. Это было странным. Лань Ванцзи напрягся, собрался, и вытянувшись в струну, вошел внутрь. Он был готов к любой неожиданности — от того, что кто-то нашел Вэй Усяня и забрал его, до того, что его враги разузнали об этом месте и поджидали, чтобы отомстить за все те неудобства, что им были причинены.              Но то, что увидел Лань Чжань, превзошло все его ожидания. Вэй Усянь каким-то неведомым образом снял с себя наручники и теперь возлежал на кучке подушек, сваленных в самом центре его гостиной, обнимаясь при этом с его псом. Судя по разбросанным рядом бутылкам, он был мертвецки пьян. Это переходило все границы: мало того, что этот засранец смог освободиться, так еще привел собаку в дом, каким-то образом смог с ней найти общий язык, а в довершение ко всему, нашел его бар с дорогим хорошим вином и все это выпил. На кухне царил жуткий беспорядок, непонятно, что он там вообще делал — пытался ее разгромить или приготовить себе еды. Лань Ванцзи собрал всю свою волю и выдержку в кулак, чтобы прямо сейчас не пристрелить Вэй Ина.              Его собака, заметив хозяина, виновато вильнула хвостом, прижала уши, но не торопилась освобождаться из-под объятий Вэй Усяня, который, ко всему прочему, едва слышно похрапывал. Двумя шагами преодолев расстояние между ними, Лань Чжань схватил его за локоть и поволок в комнату. Что ему стоило при этом не вспомнить когда-то давно забытый запас бранных слов, никто и никогда не представит.              — Ла-а-а-а-нь Чжа-а-а-а-нь, ты верну-у-у-у-лся, — протянул Вэй Ин, пьяно улыбнувшись, — я почти соскучился!              — Откуда? Откуда ты узнал?..              — Откуда я узнал твое второе имя? — икнул Вэй Усянь, продолжая глупо улыбаться, — пусть это будет моим маленьким секретом!              — Как ты освободился? — невозмутимо спросил Лань Ванцзи, первый шок уже прошел, и он снова взял себя в руки. При этом грубо подтолкнув замершего на пороге Вэй Ина в сторону его комнаты.              — О-о-о-о, — довольный собой протянул Вэй Усянь, казалось, хмель мгновенно выветрился и его взгляд уже не был столь осоловелым, как минуту назад, — ловкость рук и никакого мошенничества! Ты сам виноват, оставил меня тут одного на весь день! Хорошо, что у тебя такая замечательная собака, она составила мне компанию! Ты знал, что она ест не только мясо, но еще и любит яблоки?               — Нет, не знал. Я удивлен, что она тебя не съела вместо обеда.              — Я слишком очарователен, чтобы меня есть. Даже собака это заметила! — фыркнул Вэй Усянь, обдав Лань Чжаня парами алкоголя, что заставило его поморщиться, — куда ты меня ведешь? Опять в ту ужасную комнату?              — Да.              — О! Ты умеешь говорить слово да-а-а, — пьяно захихикал Вэй Ин, — ты не так безнадежен, как кажешься!              — Повторяешься, — сухо заметил Лань Ванцзи.              — Пф, ну и ладно, — встряхнул головой Вэй Усянь, — а ты знаешь, я придумал твоей собаке имя! И ей оно понравилось!              Лань Чжань промолчал, он был занят тем, что вновь пристегивал Вэй Ина наручниками к батарее. Надежда на то, что он снова не отстегнется, была небольшая, но все же лучше, чем оставлять его шляться по дому.              — Ее будут звать Яблочко! — продолжал Вэй Ин, не обращая внимания на то, что его запястье вновь сковала холодная сталь. А потом резко схватил свободной рукой Лань Ванцзи за локоть, притянув его ближе к себе, на мгновение поймав удивленный взгляд, — а ты принес что-то вкусненькое?              — Нет, — растеряно ответил Лань Чжань, никак не ожидавший того, что это неосторожное, даже немного грубоватое прикосновение заставит на миг замереть сердце, а потом запустит его с удвоенной силой.              — Жалко, — грустно вздохнул Вэй Усянь, покорно ложась на свое место. А через несколько секунд он уже мирно спал, чему-то во сне улыбаясь.              Лань Ванцзи еще долго сидел, не в силах пошевелиться, и наблюдал за спящим Вэй Ином. Что с ним такое происходило с самого утра? Как простые слова или неосторожные прикосновения выбивали его из равновесия? А может, это последствия долгих лет одиночества, что теперь он реагирует на малейший раздражитель подобным образом? И это все за два дня. Всего за каких-то сорок восемь часов. Даже меньше. Это становилось проблемой.              Когда к телу вернулась способность двигаться, а в голове прояснились мысли, Лань Чжань пошел наводить в доме порядок. Он всегда был педантичным до зубовного скрежета и терпеть не мог, когда вокруг царили хаос и бардак. А с появлением в его жизни Вэй Усяня все пошло кувырком. С уборкой Лань Ванцзи закончил ближе к ночи и незамедлительно отправился спать.              Заснул он сегодня мгновенно, но уже через некоторое время его что-то разбудило. Вернее, не что-то, а кто-то, хоть в темноте и не было видно, но Лань Чжань почувствовал, как его матрас продавился под тяжестью еще одного тела. Как Вэй Ин снова освободился? В том, что это был он, сомневаться не приходилось.              — Что ты тут делаешь? — спросил Лань Ванцзи, размышляя о том, что лучше сделать — скинуть этого наглеца с кровати или посадить его в подвал?              — Там холодно! — пожаловался Вэй Усянь, — и неудобно. И одиноко!              — Ты решил, что моя кровать лучшее решение? — холодно поинтересовался Лань Ванцзи, не спеша приступать к действиям и выгонять Вэй Ина.              — Ну… Другой у тебя в доме нет!              — Ты должен уйти.              — Нет! И не подумаю! Если на холодном полу я заболею, а потом умру, кто за меня заплатит выкуп? И тебе достанется! — возмущенно зашептал Вэй Усянь, — я полежу тут с краешку. Ты даже не заметишь моего присутствия. Обещаю, что не буду приставать! Я уже достаточно трезв для этого.              Лань Чжань вздохнул. И ничего не ответил, тем самым признавая очередное свое поражение. Прогнать Вэй Ина было выше его сил, ведь в чем-то он был прав, если он действительно заболеет, то ничем хорошим это не закончится. Именно так Лань Ванцзи объяснял себе свой поступок и никак иначе. Заснуть в этот раз оказалось гораздо сложнее, чем в первый.              Утро встретило Лань Ванцзи яркими солнечными лучами и непривычной тяжестью в теле. Спросонья он не сразу понял, почему вдруг стало так тяжело дышать, а потом, открыв глаза, едва не упал с кровати. На его груди лежал Вэй Ин и крепко спал. Как он тут оказался и как умудрился развалиться на нем, да еще и так, что Лань Чжань его не заметил? Это было странно, ведь никакого дискомфорта он во сне не ощущал, наоборот, несмотря на то, что уснул он довольно поздно, чувствовал себя прекрасно. Вэй Усянь заворочался, но не проснулся, а устроился поудобнее, проведя рукой по груди Лань Ванцзи, чем заставил его на миг перестать дышать. Это не лезло ни в какие ворота! Мало того, что его личные границы, что строились годами, были так легко нарушены, так еще и все это вызывало ворох противоречивых чувств.              Второй раз Лань Чжань чуть не упал с кровати, когда, неосторожно повернув голову, увидел время. Оно близилось к десяти утра. Это был какой-то абсурд! Ну не мог он проспать! Может, часы сломались? Осторожно высвободившись из хватки Вэй Ина, Лань Ванцзи выбрался из постели. При этом он старался не смотреть на Усяня, который с растрепанными темными волосами и раскинутыми руками выглядел слишком правильно на его белоснежных простынях. Встряхнув головой, чтобы прогнать неподобающие мысли, он отправился в ванную. Возможно, холодный душ очистит его разум.              Лань Ванцзи допивал вторую чашку крепчайшего кофе и читал новости на телефоне, когда на кухню, шлепая босыми ногами, пришел Вэй Ин. Он безостановочно зевал, но выглядел при этом очень довольным.              — Твоя кровать ни в какое сравнение не идет с той тряпкой, на которой я ночевал прошлой ночью. Так сладко я не спал с самого детства! — заявил он, садясь напротив Лань Чжаня, который одарил его красноречивым взглядом и ничего не сказал, — я есть хочу!              — Каша на плите, — бесстрастным голосом отозвался Лань Ванцзи, не глядя на него. Раз уж его пленник ведет себя, как гость, то и еды себе в тарелку положить он сможет.              — Что, опять? — возмутился Вэй Ин.              — Да.              — Боже, какой ужас, — запричитал Вэй Усянь, но отказываться от каши не стал, — но вкусно! Руки у тебя точно откуда надо растут.              Лань Чжань промолчал в ответ на этот сомнительный комплимент. Он размышлял на тему того, что ему вновь сегодня нужно ехать в город. Ведь Вэй Ин вчера испортил недельный запас продуктов и выпил почти весь его бар. Как вообще в такого щуплого и худого молодого человека влезло столько алкоголя.              — Ты снова оставишь меня тут одного? — спросил его Вэй Усянь.              — Из-за тебя нам нечего есть, — холодно заметил Лань Ванцзи.              — А из-за тебя мне не во что переодеться! — заявил Вэй Ин, — купи мне одежды! Иначе я снова залезу в твой шкаф и буду ходить в твоей футболке!              Только сейчас Лань Чжань понял, что незаметно изменилось в Усяне. Он был в его футболке, а вчера в пылу сначала злости, а потом растерянности этого не заметил. И теперь не отметить то, что ему она была слегка велика и немного сползала, оголяя острые ключицы, было невозможно.              Это становилось проблемой. Хорошо, что хотя бы своей мимикой и жестами Лань Ванцзи владел куда лучше, чем своими чувствами и эмоциями. Пару дней назад он бы конечно поспорил над последним, но теперь вся его стена, возводимая долгими годами, кажется, рушилась. Кусок за кусочком, кирпич за кирпичом. Такими темпами к концу недели от нее не останется ничего. Тихо вздохнув, Лань Чжань убрал телефон в карман и решил, что самое время ехать в город. Но скорее это было похоже на побег, побег от самого себя.              — Не забудь чего-то вкусненького! — раздалось ему вслед.              Лань Ванцзи на секунду замер, едва повернув голову на источник звука, но потом быстро вышел из дома. Заковывать Вэй Ина в наручники не было смысла, он все равно снова их с легкостью снимет. На дороге Лань Чжань разогнался до максимальной скорости, которую позволяла развить дорога, что вела в город. Он надеялся, что ветер из открытого окна выветрит из его головы все лишнее, оставив там только то, что Вэй Усянь его заказ. И к нему он не должен испытывать ничего. Абсолютно. Как и к прежним своим заказам. Что поменялось в этот раз? Бесконечная болтовня? Море обаяния? Острый ум? Или весь этот коктейль, что смешался в одном человеке?              Лань Чжань старался делать покупки помедленнее, надеясь, что то, что щемило его грудь, перестанет это делать. Сам не понимая, почему, он зарулил в кондитерский отдел, скупив там все, что попалось на глаза. Объяснить свой порыв Лань Ванцзи самому себе в очередной раз не смог, хотя где-то в подкорке сидела предательская мысль о том, как обрадуется Вэй Усянь сладостям. С каких пор его вообще волновало, что кто-то там чему-то обрадуется? В магазин одежды он так и не зашел, потому что размеров Лань Чжань не знал, а угадывать не хотел. Пусть ходит в его футболке, потом он ее просто выбросит.              Вернулся Лань Ванцзи не так поздно, как в предыдущий вечер, но все же в городе он пробыл немало времени. Собаки снова не было во дворе, а это значило, что Вэй Усянь снова забрал ее в дом.              — Лань Чжань, ты вернулся! — воскликнул Вэй Ин, едва он вошел.              — Мгм.              — Ого, ты принес вкусняшки? — обрадовался Вэй Усянь, слегка подпрыгнув на месте. В этот момент он был похож на ребенка, которому досталась самая большая конфета, — ого, так много! Лань Чжань, ты просто прелесть!              — Зачем ты снова привел собаку в дом? — пытаясь отвлечься от этого щенячьего восторга, спросил Лань Ванцзи.              — Яблочку скучно одному во дворе! — пояснил Вэй Ин, — давай я тебе помогу отнести пакеты!              Лань Чжань не успел ничего ответить, как Вэй Усянь уже схватил его за локоть, пытаясь отобрать пакеты с едой. Это прикосновение заставило вздрогнуть и отшатнуться. Вэй Ин испуганно отдернул свою руку, поймав его взгляд. Прошло несколько мгновений или целая вечность прежде, чем Лань Ванцзи смог собрать свою волю в кулак и отнести продукты на кухню. А Усянь тут же последовал за ним, что-то весело болтая, словно он был тут не пленником, а желанным гостем.              — Так, а одежду ты мне привез?              — Нет.              — Как нет? — возмутился Вэй Ин, — в чем я должен по-твоему ходить?              — Я не знаю твоего размера.              — Ой, подумаешь! Такой же, как и твой! Ну, может, на размер меньше!              — Ходи, в чем ходишь, — отрезал Лань Чжань, вытаскивая из холодильника продукты для приготовления ужина. Пока он был в дороге, у него разыгрался аппетит.              Вэй Усянь на это промолчал, что для него было странным. Только тяжело вздохнул, усевшись на стул, начал сверлить Лань Ванцзи взглядом. Он чувствовал его даже спиной, сильно этому напрягаясь. Лань Чжань не любил излишнего внимания к себе. С его работой, чем незаметнее он был, тем лучше.              — Скучно у тебя тут, — задумчиво протянул Вэй Ин, спустя пару минут, — почему у тебя тут нет хотя бы телека?              — Он мне ни к чему, — коротко ответил Лань Чжань.              — Ску-у-у-у-чно! — запротестовал Усянь.              — Ты тут не на курорте, — заметил Лань Ванцзи, не отвлекаясь от шинковки овощей.              — А, черт, я и забыл, что ты меня похитил, — усмехнулся Вэй Ин.              Лань Чжань ничего не ответил. Казалось, что все шло своим чередом. Но испытания его ждали впереди.              

***

      Проходили дни, пролетали ночи. Срок, озвученный заказчиком, неумолимо приближался с каждым часом. Лань Чжань ждал этого мига с нетерпением. Он уже сотню раз пожалел, что согласился на это похищение. Если бы он смог отмотать время назад, то так бы и сделал, потому как находиться рядом с Вэй Усянем становилось с каждой минутой все сложнее. Все чаще его голову посещали неподобающие мысли, отвлечься от которых не помогало ничего. Все чаще Лань Ванцзи ловил себя на том, что пялился на Вэй Ина. Не смотрел, не бросал взгляды, а именно пялился, рискуя быть замеченным.              А смотреть на самом деле было на что. Вэй Усянь был отлично сложен, красив и обаятелен. Лань Чжань пугался собственных желаний прижать его к любой горизонтальной поверхности и узнать, каковы его губы на вкус, а кожа на ощупь. Насколько нужно быть ненормальным, чтобы желать другого мужчину, которого в довершение ко всему, тебе поручили похитить? Лань Ванцзи понимал, насколько сильно он пал, но поделать с этим уже ничего не мог. А, может, не хотел.              А Вэй Ин словно специально его провоцировал, постоянно ошиваясь рядом, влезая в личное пространство и сводя с ума. Усянь то и дело будто невзначай искал физический контакт — эти случайные прикосновения уже не казались такими случайными, а его громкий смех становился все задорнее. Иногда Лань Чжань, не выдержав этого, уходил во двор и до потери сил колол дрова, чтобы хоть как-то отвлечься, или шел подолгу бродить по лесу, взяв с собой собаку, которая от подобных прогулок была в восторге. А по возвращении обнаруживал Вэй Ина, который в очередной раз опустошил его бар. Пьяный Усянь был еще хуже трезвого, потому что лез обниматься и нес всякую чушь, в которую Лань Чжань даже не вслушивался, только отводил его в кровать и укладывал спать. Кто бы мог подумать, что суровый и холодный с виду Лань Ванцзи будет возиться с собственным пленником, как с ребенком?              Спал теперь Вэй Ин исключительно в его кровати, выгонять его было так же бесполезно, как учить собаку танцевать. Каждый раз обещая, что будет лежать только со своей стороны, ночью Вэй Усянь всегда переползал на его сторону, то и дело норовя использовать Лань Чжаня в качестве подушки. Терпение Лань Ванцзи было на исходе.              Сообщение о том, что выкуп за Вэй Ина заплатили и его можно возвращать, застало Лань Чжаня врасплох. Да, он ждал этого с нетерпением, а теперь вдруг понял, что уже завтра снова останется один. Не будет болтовни, что временами раздражала, не будет миллиона вопросов в минуту, не будет этих переглядок, от которых, казалось, заискрится воздух, не будет больше ничего этого, к чему он вдруг успел привыкнуть за эти дни.              — Вэй Ин, завтра я возвращаю тебя отцу, — бесстрастным голосом сказал Лань Ванцзи, стараясь не смотреть на Вэй Усяня.              — То есть как завтра? — переспросил Вэй Ин, — почему завтра? Он что, заплатил за меня выкуп?              — Да.              — То есть завтра я смогу быть свободен?              — Мгм.              — Но я не хочу!              Лань Чжань замер от такого заявления. Он ожидал какой угодно реакции от радости до воплей восторга, но никак не отказа вернуться домой. Тем временем Вэй Усянь незаметно преодолел расстояние между ними, отрезав все пути к отступлению.              — Вэй Ин, почему ты не хочешь домой? — вопрос вырвался против воли.              — Лань Чжань, а ты не понимаешь? Ты слепой или идиот? — прошипел Вэй Ин.              Лань Ванцзи не ответил, продолжая вопросительно взирать на него, и действительно не понимал, что происходит.              — Неужели ты действительно не понимаешь? — сверля его взглядом, спросил Вэй Усянь.              — Нет… — выдохнул Лань Чжань, тело стало ватным, в голове гудело от близости Вэй Ина. Он был готов поклясться, что чувствует запах его кожи. А вот что его так разозлило, оставалось непонятным.              — Какой же ты глупый, Лань Чжань, — внезапно улыбнулся Вэй Усянь, а потом осторожно, почти невесомо коснулся кончиками пальцев его щеки.              Лань Ванцзи прикрыл глаза, отдаваясь во власть этого прикосновения, которое стало смелее и спускалось со скул к губам. Но поддаваться этому порыву нельзя! Нельзя, потому что завтра он останется один, единственными его спутниками будут эти воспоминания. Когда Лань Чжань почувствовал теплое дыхание на своих губах, он резко открыл глаза, грубо схватил Вэй Ина за запястье, и стараясь придать голосу максимальной отрешенности, произнес:              — Не надо…              — Ты же тоже этого хочешь, — прошептал Вэй Усянь.              — Нет…              Бросив это слово, Лань Ванцзи быстро покинул комнату, в которой они находились, а через секунду уже хлопнул дверью в дом.              Он соврал. Конечно же, Лань Чжань солгал в том, что этого не хотел. Хотел, но будущего у них все равно не было. Уже завтра Вэй Ин вернется домой и забудет своего похитителя, а он вероятно не сможет выкинуть его из головы уже никогда. Лань Ванцзи всегда считал самого себя бесчувственным и безжалостным, не предполагал, что сможет отдать кому-то свои сердце и душу. Вэй Усянь явно заслуживал лучшего, никак не черствого и холодного человека вроде него.              С этими мыслями и размышлениями Лань Чжань катался по окрестностям до ночи. Он не хотел возвращаться в дом и смотреть в глаза Вэй Ина, боясь увидеть в них насмешку. Завтра Лань Ванцзи в последний раз натянет на себя маску безразличия и отвезет его отцу. Не скажет ни слова, не удостоит даже взглядом, и пусть в груди будет бушевать ураган, ни один мускул не дрогнет на его лице.              Вернуться все же пришлось, но в доме стояла тишина, а это значило, что Вэй Ин уже спал. Тихо пробравшись в спальню, Лань Чжань невольно замер, глядя на спящего Вэй Усяня, который в свете луны, что пробивался сквозь не задернутые шторы, казался эфемерным и неземным. А еще безумно красивым. Обняв подушку, он лежал с краю кровати, а Лань Ванцзи, не удержавшись, присел рядом с ним и погладил его по щеке. Точно так же, как сделал это Вэй Ин пару часов назад.              — Лань Чжань, ты вернулся! — резко открыв глаза, прошептал Вэй Усянь, — вернулся!              Лань Ванцзи ответить ничего не успел, его, грубо схватив за лацканы куртки, Вэй Ин притянул к себе и поцеловал. Накрыл его губы своими, не давая ни опомниться, ни отстраниться. Дернувшийся было Лань Чжань мгновенно понял, что сопротивление бесполезно. Этот поцелуй был похож на борьбу, где каждый пытался перехватить на себя инициативу. В нем была капля нежности, чуточка страсти и безграничное желание продлить его настолько, насколько это было возможно, ведь от него кружилась голова, а сердце рвалось из груди.              Вэй Ин отстранился первым, облизав припухшие губы, улыбнулся:              — Теперь ты понимаешь, почему я не хочу возвращаться к отцу?              — Нет, — Лань Ванцзи не врал, — расскажи…              — Я не хочу возвращаться, потому что там я не нужен никому, там меня не понимают и считают слишком легкомысленным. Припоминают каждый раз, что я приемыш, что меня приютили только из жалости и из огромного благородства. Нет, папа меня любит, по-своему, но любит. При этом меня никто не понимает и не принимает. Я удивлен, что за меня заплатили выкуп, уверен, что они торговались до последнего, пытаясь сбить каждый юань. А здесь… Рядом с тобой я чувствую себя живым, чувствую себя нужным и интересным, хоть у бетонной стены больше эмоций, чем у тебя. Но рядом с тобой мне было хорошо и спокойно впервые за долгие-долгие годы. Я не знаю, как это называется, но меня тянет к тебе, хочу быть рядом с тобой, просыпаться и засыпать. Делить с тобой кровать, каждый день спать на твоей груди… Ты пытаешься казаться безучастным и холодным, но я знаю, что это не так. Ты благороднейший человек из всех, кого я знаю! И просто обалденно красивый! Я запал на тебя с первого взгляда!              Лань Чжань на эту эмоциональную тираду ничего не ответил, в лучших своих традициях. А просто сделал то, чего хотел последние несколько дней — завалил Вэй Ина на их кровать и заткнул поцелуем, чтобы он снова не начал болтать. Кажется, он нашел отличный способ не давать сводить себя с ума бесконечной болтовней.       

***

      Рано утром Вэй Ин, выбравшись из объятий все еще спящего Лань Чжаня, тихонько прошмыгнул на кухню. Он давно знал, где лежал его телефон, но нужды в нем не было. Быстро достав его из шкафчика, Вэй Усянь написал одно единственное сообщение:              «Папа Цзян, спасибо за то, что заплатил за меня выкуп, но домой я не вернусь, я нашел свое счастье и не собираюсь его упускать».              После чего выключил его и положил туда, откуда взял. В ближайшее время он ему точно не понадобится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.