ID работы: 9505724

Pricelessly

Слэш
R
Завершён
229
автор
Размер:
106 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 55 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 3. Innuendo.

Настройки текста
      Как Джонатан мог описать последующую неделю работы в компании Дио? Ну, неплохо.       Судя по договору, Брандо будет выплачивать Джонатану за месяц чуть ли не стоимость трёхмесячного обучения в университете, что невероятно привлекало молодого человека . Однако, несмотря на это, Джостар не мог назвать свою должность «отличной».       Джонатан был почти на сто процентов уверен в том, что стажировщик не должен разбирать какие-то важные дела и ездить с главой компании на не особо значительные совещания, выступая в качестве представителя.       Но когда Джонатан заметил то, что на него так же медленно, но верно переходит работа секретаря, он решился на прямой вопрос.       Джонатан бежит по мраморным лестницам университета, перепрыгивая через слишком частые, по его мнению, ступеньки. Джостар забегает за поворот и практически сталкивается нос к носу с каким-то прохожим. Джонатан поднимает взгляд и смотрит прямо в глаза, как неожиданно, своему декану.       - Джонатан Джостар? - декан факультета поднял бровь и, встретившись взглядом со студентом, довольно произнёс:       - Мне как раз нужно было с Вами поговорить. Вы же помните о сессии на следущей неделе?       Джонатан едва сдерживался от того, чтобы не ударить себя по лицу. ____________       - Дио! - Джонатан неожиданно врывается в кабинет Брандо, из-за чего второй, роняет ручку, которой только что писал, на пол.       Дио поднимает предмет и, недовольно косясь на Джонатана, шипит:       -      Джоджо, твою мать, чего ты разорался? Брандо поднимает взгляд и сталкивается глазами с явно ранее бежавшим Джонатаном. Дио смотрит снизу вверх и удивлённо вскидывает бровь.       Дио что-то бурчит под нос и, причём, это «что-то» явно не льстило Джостару.       Брандо неотрывно смотрит на Джонатана и, кладя подбородок на руки, вновь спрашивает:       - Что случилось?       Джонатан подходит к столу широким шагом и бросает на дубовое изделие какую-то бумажку. Дио вздергивает бровь и немного отстраняясь Джостара, всё же берет в руки предмет.       Пробегается глазами и вновь с вопросом смотрит на Джонатана.       - И что мне это должно дать? Брандо вальяжно разваливается в кресле и бросает в Джоджо документом, так, что тот едва успевает его подхватить.       - У меня послезавтра открывается экзаменационная сессия, - сбивчиво и пытаясь восстановить дыхание, говорит Джонатан. Он трясёт, как оказалось, списком предметов, которые необходимо сдать и, вновь отдышавшись, продолжает:       - Я не смогу ходить сюда несколько дней.       Дио задумчиво потирает подбородок и вкрадчиво спрашивает, делая вид, что ему есть дело, сколько этот идиот, по мнению Дио, будет отсутствовать: - Сколько тебя не будет?       Дио, разумеется, заметил то, как на листке со списком записаны оценки за пробные экзамены. «Отличные оценки: +50000$»       Джостар замолкает на полминуты, что-то старательно считая у себя в голове. Затем, он смотрит на Брандо и чуть тихим голосом говорит:       - Всё вместе у меня будет длится около двенадцати дней и я...       Брандо всплескивает руками и рычит, не давая Джонатану закончить.       - Двенадцать чёртовых дней!       Дио вытаскивает телефон и деловито листает приложения туда-сюда, создавая у Джонатана ощущение того, что он что-то сверяет в своём графике.       - Но я буду приходить через каждые два дня, на следующий после экзамена день. Брандо отрывается от телефона и пристально смотрит на Джостара. Прочистив горло, Дио включает всю свою актерскую игру на максимум и как-бы нехотя соглашается.       - Ладно, - Брандо отбрасывает телефон и не глядя на Джонатана, продолжает, - но учти, зарплаты за эти дни не будет.       Джонатан с готовностью кивает. Не выперли, и то хорошо.       В кабинете повисает тишина, сопровождаемая лишь редким стуком ручки по столу. Дио, наконец, поднимает взгляд и встречаясь глазами с немного растерянным Джостаром, недовольно рявкает:       - Ну что ты стоишь? Ты работать пришёл или рассказывать мне о своих успехах или провалах в учёбе? Завари кофе, что-ли.       Джостар растерянно кивает и быстрым шагом выходит из кабинета, оставляя Дио наедине с собой.       Когда Джонатан захлопывает дверь, Брандо достает из стола один из своих многочисленных блокнотов. Дио не смотрит на содержимое предыдущих записей и открывает первую попавшуюся пустую страницу. Дио быстро чертит небольшой календарик и подписывает каждый день своим числом.       Вспоминая слова Джостара, Брандо быстро закрашивает те дни, которые по идее он должен был пропустить. В результате это получается восемь дней отсутствия.       Дио что-то раздраженно бормочет, про безалаберность «этих чёртовых студентов».       Впрочем, про свои дела забывать тоже не стоит, а потому Дио, вздохнув вытаскивает из-под стола огромную папку. Он с грохотом роняет её на стол и смутно припоминает о том, что в документах этой папки описано.       Доставая, на это раз настоящую, памятку, Дио смотрит на список дел, в которых он участвует на данный момент. Наконец, находя, среди десятка пометок нужную, глаза Брандо широко раскрываются.       Это оказывается сделка не на просто «крупную сумму денег», а на десять миллионов. Дио мысленно переводит сумму в фунты и ещё более шокировано смотрит на папку с бумагами. Как Дио умудрился забыть про такую важную сделку, сам Брандо не понимает.       Он схватывает со стола телефон и рыская в контактах в поисках нужного ему человека, нервно кусает губу.       Он нетерпеливо слушает гудки, а когда трубку берут и из телефона раздается раздраженное:       - Чего тебе надо?       Дио понимает, что его энтузиазм заметно поугас.       - Джотаро, - серьезно начинает Брандо, - мне нужно, чтобы ты был у меня в офисе через двадцать минут.       Куджо долго молчит, но всё же буркает в ответ короткое: «ладно» и кричит что-то, явно не предназначавшееся Брандо, на японском. Дио едва слышит то, как в ответ словам Джотаро доноситься чей-то голос, но не решает спросить чей. (Впрочем, Дио знает, но вопросы об обладателе голоса от Дио явно введут Джотаро в ярость)       - Скоро буду, - вместо прощания всё также недовольно говорит Куджо и сбрасывает звонок.       Дио вытирает невидимый пот со лба и смотрит на часы, высчитывая, через сколько прибудет Джотаро.       Когда Джонатан заходит обратно в кабинет, по пути заявляя и извиняясь перед Дио за то, что его так долго не было, он совершенно не ожидает увидеть там посторонних людей.       - Прости, что долго. Пришлось сходить в ближайшую кофейню за кофейными зернами, а то у тебя кончились. «За кофе: +150$»       Джонатан замирает на месте, когда видит за столом Джотаро. Он немного шокировано осматривает его с низу в верх и неловко здоровается:       - Привет?       Куджо оборачивается на голос и, видя перед собой Джонатна, так же немного удивленно вскидывает брови, но никак не комментирует, отвечая кратким:       - Привет.       Джостар топчется на месте и делая вид, что не изучает содержимое чашек кофе и неловко окидывает кабинет взглядом и, наконец, задает тихий вопрос:       - Тебе наверное кофе нужно?       Джотаро, который уже давным давно не смотрит в сторону Джонатана, не отвечает, лишь молча кивая головой из стороны в сторону. Джонатан вздыхает и решается на более серьезный вопрос:       - Ты в Англии как оказался?       Наконец, Джотаро поворачивается от Дио и смеряет Джостара пытливым взглядом, откидываясь в кресле, говорит:       - Переехал сюда недавно. Полгода где-то. Джостар смутно припоминал, что Джозеф, по совместительству их кузен, что-то упоминал, про то, что Джотаро переезжает в Англию. Вроде бы, кому-то из его семьи или друзей нужно было пройти курс лечения, что-то в это роде.       Однако, пока Джонатан пытается вспомнить подробности разговора, Джотаро оборачивается обратно к Дио, а Джостар, наконец опомнившись, ставит кружку с черным кофе на стол перед Брандо. Куджо окидывает Джостара взглядом ещё раз и, на удивление всех, становиться инициатором разговора.       - Ты чего здесь вообще делаешь?       Джонатан не сразу понимает, что вопрос относится к нему, а потому молчит, отпивая свой, намного менее горький, кофе. Когда Джотаро недовольно кашляет в кулак, привлекая к себе внимание, Джостар, наконец, отвечает:       - Ах да, я здесь на стажировке. Что-то вроде подработки. Куджо понимающе кивает и отворачиваясь уже к Дио, сдвигая брови спрашивает:       - Зачем ты вообще меня позвал? Я по образованию не бухгалтер, если у тебя мозги отшибло. Дио не отрываясь от каких-то своих записей, ответил:       - А кого мне ещё нужно было звать? Твоего ненаглядного художника что-ли? Куджо яростно вскинул глаза.       - Только попробуй.       Дио отпивает кофе и заинтересованно смотрит на Куджо. Брандо, даже откладывает бумаги, показывая то, что ему интересна эта тема для обсуждения.       - Кстати, как он? Я слышал, что он даже смог ходить. Передавай ему мои поздравления.       Джонатану казалось, что он буквально слышит, как тонкие струны терпения Джотаро рвутся про сейчас. Джостар опасливо оглянулся в сторону Брандо. Зная силу своего (Боже, кто он ему?) троюродного брата (Вроде бы. Джонатан уже давно запутался в своей родословной), Джонатан мог предположить, что простыми синяками дело не обойдется.       Дио же, наоборот заинтересованно рассматривал реакцию Джотаро, словно совершенно не опасался того, что Джотаро в любой момент может накинуться на него с кулаками.       - Не смей его упоминать. Джотаро моментально успокоился, или же, сделал вид, но всё же принял нейтральное выражение лица. Однако, брови его были всё ещё нахмурены.       Брандо пожал плечами и отстраненно произнёс: -Я имею право знать, что с ним происходит, но раз ты не хочешь говорить сам, то я могу спокойно связаться с самим Какёином.       Джонатан смутно припоминает подробности разговора с Джозефом, но ему хватает и реакции Джотаро на фамилию, чтобы понять то, что Дио пора прекращать этот цирк. Он подлетает к Дио и хватая его за руку, сердито шепчет:       - Ты чего творишь? Прекрати!       Брандо оборачивается в сторону Джонатана и посмотрев на свою крепко сжатую руку, мысленно делает пометку: «Сильный. +1000$»       Джонатан продолжать смотреть на Дио, словно пытаясь заставить того извиниться. Брандо, наконец, отвернулся от Джостара и приняв нейтральное выражение лица, протянул Джотаро небольшую папку.       - Хорошо, забудем эту тему.       Куджо ещё пару секунд прожигал взглядом Дио, прежде чем взять принять папку из его рук. Джотаро осматривает объем работы и смотря на Брандо, спрашивает:       - Сколько?       Брандо разводит руками:       - Сколько скажешь.       Джотаро цокает языком, но всё-таки откидывается в кресле и, беря в пальцы ручку, что-то записывает на отдельном листке. Дио, кажется, уже тоже погружается в работу, но Джонатан его одергивает и, встречаясь взглядом с Брандо, спрашивает:       - Где я могу посидеть, чтобы подготовиться к экзамену? Дио хмурит брови и указывает рукой на дверь.       - В аудитории. Джонатан вздыхает.       - В том-то и дело, что она занята. Там какая-то лекция или что-то в этом роде.       Брандо пожимает плечами и, возвращаясь к бумагам, показывает Джонатану на диван, стоящий в углу кабинета.       - Посиди здесь. Ты вроде бы не отвлекаешь.       Джонатан кивает и уходит в сторону мебели. И Дио только сейчас замечает, то что Джостар всё это время носил с собой портфель достаточно внушительных размеров.       Брандо догадывался то, что скорее всего им с Джоджо придётся разделить эту комнату на весь оставшийся день. Помассировав виски, Дио вернулся к работе. _____________       - Пятьдесят шесть страниц текста считаются за то, что выполнил свою часть работы? Джотаро отбрасывает от себя огромную пачку и отдает Дио около десяти листов печатанного текста.       - Краткое положение дел. В самих условиях и прилежащих к нему документах очень много воды. Здесь только все основное.       Брандо изучает пересказ, распечатанный Джотаро и кивает.       - Держи, - он не глядя протягивает ему купюры общей стоимостью в пять тысяч долларов.       Джотаро вздергивает бровь, но деньги всё-таки берёт. Однако, уходить ещё он не собирается.       - Сколько мы здесь? - Куджо бросает взгляд по стенам, в поисках часов, но даже когда их находит, это ему не помогает, так как он не помнит, когда пришёл сюда.       Дио так же смотрит на циферблат и раздумывая говорит:       - Около трёх-трёх с половиной часов.       Джотаро гмыкнул и, поворачиваясь к Джонатану, произнёс:       - Хей, Джонатан, дай телефон позвонить. Я свой в машине оставил.       Джоджо поднимает взгляд, наконец отрываясь от кучи проектных листков и растерянно хлопая себя по карманам пиджака, лезет в портфель.       - Чёрт возьми, где он?       Джотаро закатывает глаза и нетерпеливо постукивает пальцами по креслу, на котором сидит. Дио демонстративно фыркает и достает из кармана свой, протягивая его Джотаро.       - Держи.       Куджо косо смотрит на вещь и не особо спешит брать устройство из рук Дио. Брандо недовольно цокает.       - Твою мать, это мой просто телефон. Он же не взорвётся, если ты его возьмёшь в руки.       Джотаро ещё немного колеблется, но берёт телефон, через плечо наблюдая за тем, как Джонатан всё также ищет свой. Куджо набирает номер по памяти, но замирает на середине.       - Номер Какёина у меня есть в контактах, если твоя дырявая голова умудрилась его забыть, - Джотаро бросает испепеляющий взгляд на Дио, но всё-таки ищет номер в контактах и звонит.       Ненадолго в кабинете повисает тишина. Пока Джотаро пытается добиться того, чтобы Нориаки взял трубку, Дио медленно перемещается со стола на диван к Джонатану. Джостар оказывается так увлечен своим проектом, что не замечает того, как к нему подсаживается Дио.       Брандо легко коснулся плеча Джоджо и уже хотел было озвучить свой вопрос, по поводу формулировки предложения, но резко шарахнувшийся от него Джостар, заставил вздрогнуть и самого Дио.       - Прости, задумался, - мотнул головой Джостар, откладывая от себя проекты. Дио понимающе кивнул и посмотрев на огромную гору бумаг, спросил:       - Какой у тебя экзамен первый?       Джонатан размял затекшую шею и со скрипом выдавил:       - История.       Брандо сочувственно покачал головой.       - Никогда не мог понять этот предмет.       - Подожди, в смысле ты у офиса? - до Джонатана обрывками доносился телефонный разговор Джотаро, - стой там, я сейчас выйду.       Джотаро сбросил звонок и кинув телефон в руки Дио, кратко кивнул Джонатану в знак прощания и широким шагом вышел из кабинета. В помещении воцарилась тишина.       Джонатан вновь вернулся к изучению материала, а Дио на несколько минут отключился от реальности, задумчиво проверчивая свой телефон в руках.       Однако, спустя время Брандо приподнялся с дивана и подошел к широкому панорамному окну, находившемся за его столом. Всматриваясь вниз, он фыркнул:       - Боже, что он с собой сделал?       Джостар так же поднялся с места и подойдя к окну вопросительно вздернул бровь. Дио видя непонимающий взгляд Джостара ткнул пальцем в стекло, показывая куда-то в низ.       - Вон там, у входа, видишь Джотаро? Джонатан кивнул.       - Вот, человек, стоящий рядом с ним - Какёин Нориаки. До сих пор не понимаю, кто они друг другу.       Джонатан посмотрел ещё ниже и действительно увидел рядом с Джотаро смутно знакомого ему человека. Джостар всматривался в его длинные вишневые волосы и пытался вспомнить, откуда он его знает. Куджо явно был с ним тесно знаком, потому как позволял себе в его присутствии улыбку. Однако, Джонатан мог пока что лишь догадываться о том, кто такой, этот Нориаки.       Но, когда Джостар спустился взглядом с лица, он заметил в руках Какёина трость. Джонатан был уверен, что человек в таком раннем возрасте вряд ли будет нуждаться в столь странном предмете. Воспоминания давнего разговора тут же всплыли в голове Джостара.       - Постой, Дио, - отрываясь от стекла, произнес Джонатан, - Какёин…это не он случайно попал в ту автокатастрофу? Брандо кивнул и вернулся за стол.       - Так значит, это ты был тем самым «злосчастным ублюдком»?       Дио выразительно вскинул одну бровь и через плечо посмотрел на Джонатана.       - Ты о чём?       Джостар помассировал виски и подняв уставший взгляд на Дио, спросил:       - Это ведь ты…сбил Какёина год назад?       Дио вновь отравляя от бумаг и встретившись взглядом с излишне, как казалось Дио, Джостаром, вздохнул.       - Боже мой, наши семьи что, по велению судьбы всегда будут пересекаться? - Джонатан закатил глаза и отойдя от Дио на небольшое расстояние, продолжил       - Единственный, когда ты не знаешь из моих родственников - это, наверное, Джозеф и Джоске.       Дио задумчиво качнул головой:       - Джозеф - это тот, что смог поставить на место тех, якобы «самых крутых гангстеров»? «Пиллармены», вроде?       Джонатан вздохнул.       - А Джоске…это тот, который дядя Джотаро? Я над этим долго смеялся.       Джонатан зло фыркнул, на что Дио цокнул языком и рассерженно шикнул. Брандо встал из-за стола и отводя Джонатана от окна, произнёс:       - Понимаешь, это всё было чистой случайностью.       - Я серьёзно! Я его не заметил, - Джонатан вскинул бровь, но всё ещё не смотрел в сторону Дио, - он вбежал на дорогу, я был увлечён тем, что обсуждал новое дело по наушнику, заметь. Ничего не нарушал.       Дио резко прихватил Джостара за плечо и повёл в сторону излюбленного Джоджо дивана. Джонатан до сих пор делал вид, что не замечает Дио, на что Брандо рассерженно рыкнул.       - Да я всё лечение оплатил! Ну я что, виноват что ли, что когда я его сбил, он умудрился наткнуться на какой-то штык и проткнуть себя?       Джонатан в удавлении обернулся на слова Дио.       - Проткнуть себя? В смысле, насквозь?       Брандо захумрил брови.       - А тебе что, Джотаро не говорил? Ты что думал, это я его инвалидом сделал? Джостар выпучил глаза и отчаянно замотал головой. Брандо вздохнул и со всего размаху сел на кожаный диван.       - Между прочим, останавливать кровотечение очень сложно, - словно между делом пробубнил он, но когда понял, что тишина в кабинете затянулась, громко хлопнул в ладоши и с каким-то легким энтузиазмом произнёс, - ладно, всё! На какую тему у тебя проект? Могу помочь. Всё равно делать нечего.       Джонатан тут же оживился и подсев к Дио, ткнул пальцем куда-то в дну из бумаг:       - «Легенда о Таркусе и Бруфорде». Одна из тем, над которой я засел.       Дио в предвкушении потер ладони и с ухмылкой произнёс:       - Ну что-же, сегодня тебе везёт. Я эту тему знаю на все сто баллов.       Дио выхватывает учебник из рук Джонатана, но вчитываясь в вопросы по материалу, закусывает нижнюю губу.       - Джоджо, - негромко зовёт он.       - Да? - Джонатан отрывается от проверки своего текста и поворачивается в сторону Брандо. Дио указывает свободной от учебника рукой в сторону стола.       - Вот там, в столе, в нижнем ящике стоит бутылочка красного вина. Возьми её. Я думаю, сегодня она нам пригодиться.       Джонатан сдувает налезшую на глаза прядь волос и обречённо вздыхает. Вечер обещает быть весёлым. _______________ Джонатан Джостар: Итоговая цена: 110350$
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.