ID работы: 9506782

Non progredi est regredi

Гет
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я всё знаю, мой бедный Дик. Но Господь ещё может спасти нас. Да будет на всё воля его! Её рука касается плеча, а губы, шепчущие слова ободрения, почти прижимаются к уху. Дик чувствует тонкий аромат духов миссис Уэлдон, смешанный с запахом её кожи, и сидит будто оглушённый. От этого признания тошно. Ведь он ответственен за то, что волею рока они оказались в самом сердце Африки. Ведь от него зависит, удастся ли им уцелеть. Костёр почти прогорает, когда он поднимается, чтобы уйти в конус, ненадолго забыться тревожным сном. Звуки ночных джунглей раздирают его сердце предчувствием грядущих испытаний. - Дик! – женские руки хватают, тянут прочь от входа в термитник – в темноту, в сплетение неизвестных растений. - Миссис Уэлдон? – шепчет он. – Что-то с Джеком? - Джек спит. Ему я пока не нужна. А вот тебе… Он ожидает чего угодно, только не того, что её влажные мягкие губы прижимаются к его, а руки касаются волос. - Дик, мой бедный Дик… От этого голова идёт кругом. «Но как же Джек? И мистер Уэлдон?», - спрашивает Дик Сэнд себя, видя в полумраке её белые руки, быстро расстёгивающие ряд мелких пуговичек, слыша шорох юбок. И вот уже его рука стискивает её полную грудь и миссис Уэлдон шумно вздыхает. В приюте он видел картинки, засаленные сотнями рук, изображающие то, что принято называть «правдой жизни». И всегда считал, что такая судьба ждёт и его – какая-нибудь бойкая девчонка, продающая свою благосклонность за горсть монет. А, возможно, если он выбьется в люди - честная, добрая девушка, которую он назовёт своей женой. Та, что будет ждать его на берегу. Они проживут всю жизнь вместе и упокоятся рядом на кладбище. Уж точно не жена богатого судовладельца, на одном из кораблей которого он плавал. Не она, не здесь, не так… Потому что они не должны были оказаться на политом кровью и слезами тысяч рабов Чёрном континенте. Но они здесь. Все. Весь его экипаж, за который он несёт ответственность. И миссис Уэлдон пришла к нему лишь потому, что тоже растеряна, как и он. Но он мужчина, говорит он себе, приникая поцелуем к её горлу. И капитан. Он должен сделать всё от него зависящее, чтобы… Её кожа, волосы, бельё пахнут вербеной. Её многочисленные юбки шуршат, когда он двигается в ней и приглушённые стоны, полузакрытые глаза, руки, вцепляющиеся в него, подсказывают Дику, что, кажется, он всё делает правильно. Миссис Уэлдон не продажная девка, но засаленные картинки не обманули - кажется, он справился. После она ласково целует его в лоб. Поднимается с травы, оправляет одежду, быстро застёгивает пуговицы и Дик, смущаясь её голой груди, отводит взгляд. - Мы справимся, Дик, - шепчет она и исчезает в темноте. «Справимся», - клянётся себе Дик. Он мужчина и капитан. И он несёт ответственность за свой экипаж.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.