ID работы: 9508762

Мародёры читают Гарри Поттера

Джен
PG-13
В процессе
336
автор
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 131 Отзывы 206 В сборник Скачать

Книга 1. Глава 10. Хэллоуин.

Настройки текста
      Следующим утром Джеймс и Сириус принесли ребятам еды, сообщая, что придут на чтение книг ближе к шести.       — Хорошо.       — Вы найдёте чем заняться? — спросил Сохатый.       — Да, не волнуйся.       — Ладно, — кивает, а после уходит на занятия вместе с лучшим другом.       Ребята приняли мнение не прекращать тренировки, и поэтому Гарри решил их обучить заклинанию Патронуса.       — Патронус — это что–то вроде покровителя, будет вам щитом против дементора. Чтобы вызвать Патронуса, надо сосредоточиться на одном единственном, самом счастливом воспоминании и произнести магические слова. Экспекто патронум! — из палочки Гарри вырвался серебристый благородный олень, который прошёл вокруг хозяина и растворился. — Не стоит расстраиваться, если не получится с первого раза. У меня самого получилось лишь с третьего или четвёртого раза. Давайте!       — Экспекто патронум! Экспекто патронум! — ребята тут же стали пытаться вызвать Патронуса.       В итоге раза с пятого у Гермионы получилось создать выдру, а вскоре Рона вырвалась из палочки серебристая собака породы терьер.       У Невилл никак не получался Патронус, пока он не прикрыл глаза и не вспомнил родителей. Как обнял их, услышал их голос, вдохнул ароматы их парфюма. Юноша полностью окунулся в воспоминая и из его палочки появился медведь.       — Молодец, Невилл! — Гарри искренне был рад за друга.       После компания вспоминала прошлые изучинные заклинания.       Около шести в Выручай-комнату заходят мародёры со своими девушками и Алиса с Фрэнком.       — Привет, путешественники! Чем занимались, пока мы грызли гранит науки?       — Гарри учил вызывать нас Патронуса, — ответила Герми, помогая Лили и Марлин расставить закуски и напитки, которые те захватили с кухни.       — Вы умеете вызывать Патронуса? — восхищённо прошептал Блэк.       — С сегодняшнего дня.       — Покажите! — воскликнули все хором.       Ребята достали свои палочки и произнесли хором заклинание, вызывая своих патронусов.       — Олень! — воскликнул Поттер-старший, а потом улыбнулся. Гарри улыбнулся в ответ.       Сегодня читать вызвался Фрэнк, устроившись рядом с девушкой и сыном.       — Так… — ищет нужную главу. — А, вот. Глава 10. Хэллоуин.       — Ооо… — протянула троица и переглянусь, вспоминая что произошло в тот день.       — Не нравятся мне ваши переглядки, — нахмурилась Эванс. - Ладно, читай, Фрэнк.       — Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел Гарри и Рона, — они выглядели усталыми, но светились от счастья. Кажется, Малфой уже не сомневался, что больше не встретится с ними, потому что вместо завтрака отчисленные из школы Гарри и Рон сядут в поезд до Лондона.       В отличие от Малфоя, они действительно были счастливы. Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и Рон решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением и они бы не отказались от еще одного в том же духе.       — В ком-то проснулись мародёрские гены? — выпустила смешок Марлин.       — Именно!       — О Мерлин… — прошептала Лили.       — За завтраком Гарри рассказывал Рону о том свертке, который Хагрид забрал из «Гринготтса» по поручению Дамблдора и который, судя по всему, находится в запретном коридоре третьего этажа. И теперь они гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране.       — Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — сказал Рон.       — Или и то и другое одновременно, — задумчиво произнес Гарри.       — Мне не стоит надеяться на то, что ты забудешь об этом свёртке?       Гарри лишь улыбнулся маме.       — …Это произошло за завтраком, когда в Большой зал влетели совы, разносящие почту Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток Гарри было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным. И он был жутко удивлен, когда совы спикировали над его столом и уронили сверток прямо в его тарелку с жареным беконом. Тарелка разбилась. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на сверток письмо.       Гарри сначала вскрыл конверт — как выяснилось, ему повезло, что первым делом он не занялся свертком.       НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ, — гласило письмо. — В нем ваша новая метла, «Нимбус-2000», но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка.       Профессор М. МакГонагалл       — С самого начало было понятно, что это метла. Было интересно узнать модель, — сказал Невилл.       — …— Это метла, — категорично заявил он, бросая сверток обратно Гарри. На его лице читались злоба и зависть. Но только если Рон завидовал по-доброму то зависть Малфоя была черной. — На этот раз тебе не выкрутиться, Поттер, — первокурсникам нельзя иметь свои метлы. Рон не выдержал.       — Это не просто какая-то старая метла, — он с превосходством посмотрел на Малфоя и вызывающе усмехнулся. — Это «Нимбус-2000». А что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую оставил дома? Кажется, это «Комета-260»? Метла, конечно, неплохая, но с «Нимбусом-2000» никакого сравнения.       — Да что ты понимаешь в метлах, Уизли? Тебе даже на полрукоятки денег не хватило бы, — буркнул в ответ Малфой. — Вы с братьями небось на обычную-то метлу деньги много лет копили, по прутику покупали.       Прежде чем Рон успел ответить, рядом с Малфоем появился профессор Флитвик.       — Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он.       — Профессор, Поттеру прислали метлу, — выпалил Малфой и замер, явно довольный собой.       —Да, да, все в порядке, — профессор Флитвик широко улыбнулся Гарри. — Вы знаете, Поттер, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А что это за модель?       — Хотел бы я увидеть лицо Малфоя в этот момент! — хохотнул Бродяга.       — …— Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? — раздался сзади гневный голос. Они оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону Грэйнджер. Она неодобрительно смотрела на сверток в руках Гарри.       — Кажется, ты с нами не разговаривала, — заметил Гарри.       — И ни в коем случае не изменяй своего решения, — добавил Рон. — Тем более что оно приносит нам так много пользы.       Гермиона гордо прошла мимо, задрав нос к потолку.       — И как же подружились?       — Узнаете в этой главе.       — Почему мне кажется, что нам это не понравится? — поинтересовалась Лили, но её вопрос остался без ответа.       — Когда до семи оставалось совсем немного времени, Гарри вышел из замка и пошел к площадке для квиддича. Оказалось, там был целый стадион. Ничего подобного он никогда не видел. Ряды сидений располагались куда выше, чем на обычном стадионе, для того чтобы зрители могли отчетливо видеть, что происходит в воздухе. На противоположных концах поля стояло по три золотых шеста с прикрепленными сверху кольцами. Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых дети маглов надувают мыльные пузыри. Только эти шесты были высотой по двадцать метров.       Гарри так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что он, не став дожидаться Вуда, оседлал метлу, оттолкнулся и взмыл в небо. Это было ни с чем не сравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперед над полем. Метла «Нимбус-2000» молниеносно реагировала на малейшее движение Гарри, делая в точности то, чего он хотел.       — Подотри слюни, — усмехнулась Лили, мягко толкая своего парня в плечо. — Тебе придётся подождать лет 15.       Джейми лишь вздохнул на это.       — На 3 курсе у меня появится другая метла. Ещё лучше этой.       — Купишь?       — Нет. Мне её кое-кто подарит, — улыбнулся загадочно.       — Кто?       — Узнаете из третий книги.       — Ненавижу уже эту фразу.       — …— Э-э-э… — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры еще никого не убили?       — В Хогвартсе — нет, — ответил Джеймс.       — Не очень обнадёживает, — фыркает Лили. — Глупая и опасная игра.       — Эй! — воскликнули хором Джеймс, Гарри, Сириус и Марлин, которая тоже играет в эту глупую игру.       — …— В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда они устало тащились в сторону замка. — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он.       — К сожалению, он ошибся, — вздохнул Поттер-младший.       — В смысле?       Гарри уже было открыл рот, но его перебил Сириус.       — Узнаем из книги, да?       — Да.       — …— Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.       — Неправда! — воскликнули Джеймс и Сириус. — Мы проверяли.       — И почему я не удивлена?       — Достичь результата оказалось непросто. Гарри делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое они с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось душить перо своей остроконечной шляпой.       Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло.       — Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным.       — Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до Гарри недовольный голос Гермионы. — Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а».       — Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон.       — Никогда — слышишь меня? — никогда не спорь с умными девочками, — посоветовал г-н Сохатый.       — А ты по опыту знаешь? — усмехнулся Гарри, смотря на отца.       — Ага.       — Он как-то поспорил с Лили, и после неделю ходил с розовыми волосами, — хохотнул Бродяга.       Гарри же представил это и начал хохотать, успокоившись только через пару минут.       — Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров.       — Я же говорил.       — — О, великолепно! — зааплодировал профессор Флитвик — Все видели: мисс Грэйнджер удалось!       К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа.       — Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она — настоящий кошмар.       — Прости, Гермиона, — прошептал Уизли, краснея.       — Это в прошлом. Тем более я и правда тогда вела себя не очень.       — …На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства.       Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:       — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.       — И это преподаватель?! — негодовал Люпин.       — Спокойствие, Луни. Только спокойствие.       — Откуда вообще в школе взялся тролль? — нахмурилась Стоун.       — Знаешь, после цербера я не очень удивлена, — ответила подруге МакКиннон.       — В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.       — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!       — Но ведь гостиная Слизерина находится в подземелье! Да и гостиная Пуффендуя на первом этаже!       — …— Я только что вспомнил: Гермиона!       — А что Гермиона? — не понял Рон.       — Она не знает про тролля.       Рон прикусил губу.       — Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит…       — Только не говорите мне, что вы собрались идти к троллю… — прошептала побледневшая Лили. — Почему вы молчите?!       — Ты сама сказала молчать, — отвёл взгляд Гарри.       Джеймс нахмурился и внимательно посмотрел на сына и его друга, обняв свою девушку и пытаясь успокоить её.       — Пригнувшись, они влезли в самую середину группы школьников из Пуффендуя, которые наконец двинулись к своей башне — то есть в противоположном направлении. Никто не обратил на них внимания, и через какое-то время они вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам. До цели было подать рукой. Они уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги.       — Это Перси! — прошипел Рон, хватая Гарри и прячась вместе с ним за большим каменным грифоном.       Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снегг. Он пересек коридор и пропал из вида.       — А он что там делает? Разве он не должен быть и с другими профессорами?       — Почему никто не заметил вашего отсутствия? Почему староста не пересчитал детей и не сообщил преподавателям о том, что у него не хватает одной первокурсницы?! — Лили была на грани истерики, а ведь они ещё даже не начали читать о сражении с троллем.       — Милая, успокойся, — прошептал Поттер на ушко своей девушки, обнимая крепче. — Это уже прошло и они сидят прямо перед тобой.       — — Чувствуешь запах?       Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался.       — Фу!       — Вслед за запахом появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв. Рон указал рукой в конец корридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора.       Это было нечто ужасное примерно четырех метров Ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины.       Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату.       — Смотри — ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там.       — Неплохая идея, — нервно ответил Рон       Когда они крались к двери, у Гарри все пересохло во рту, да и у Рона, наверное, тоже. Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, они подкрались совсем близко. А потом Гарри метнулся вперед, хлопнул дверь и повернул в замке ключ.       — Есть!       Окрыленные успехом, раскрасневшиеся от гордости, они направились туда, откуда пришли, но не успели добежать до угла, как до них донесся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад.       — О, нет, — тихо произнес Рон, бледнея, как Кровавый Барон.       — Это же женский туалет! — выдохнул Гарри.       — Гермиона!       — — Гермиона! — через мгновение воскликнули оба.       Меньше всего на свете им хотелось совершить то, что им предстояло, но разве у них был выбор? Резко развернувшись, они рванулись обратно к двери. Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. Наконец ему это удалось. Он потянул на себя дверь, и они с Роном влетели внутрь. Гермиона Грэйнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины.       — О Боже… — выдохнули одновременно Лили, Марлин и Алиса, бледнея.       — Фрэнк, читай!       - ...— Давай, бежим! Бежим! — кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот ее был открыт от ужаса.       - Шок, - еле слышно прошептал Лунатик, тоже нервничая.       - ...Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову: — Вингардиум Левиоса!       - Но ты ведь не освоил это заклинание!       - Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.       Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда.       — Он... он мертв? — первой нарушила тишину Гермиона.       — Не думаю, — ответил Гарри, обретя дар речи вторым. — Я полагаю, он просто в нокауте.       - Теперь уходите оттуда! - крикнула Лили книге.       - Лили, солнышко, ты с книгой разговариваешь.       - Не учи меня, Джеймс! - нервно крикнула девушка, всё ещё не отходя от прочитанного.       - ...И вдруг из тени донесся слабый голос.       — Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.       — Мисс Грэйнджер!       Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги.       — Я пошла искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...       Рон от неожиданности уронил палочку. Гарри его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер — подумать только, Гермиона Грэйнджер — врет в лицо преподавателю?! Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, — настолько правдиво звучал ее голос.       — Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.       Гарри и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила — словно все произошло именно так, как описывала Гермиона.       — Ну что ж, в таком случае... — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. — Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!       - Она поверила?! Да не может быть!       - Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Гарри и Рон подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем вдруг каждый из них произнес: «Спасибо». И они поспешили к столу.       С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.       - А по-другому подружиться вы не могли, да? - вздохнула Лили, которая наконец-то успокоилась.       - Это конец главы, - сообщил Доглопупс, а после прочитал название следующей главы. - Джеймс, думаю, следующая глава для тебя.       - Ну, ладно, - пожал плечами и забрал у парня книгу и прочитал название. - Глава 11. Квиддич. Ооо! И правда для меня!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.