Случайности не случайны

PG-13
Завершён
302
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 3 272 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
302 Нравится 33 Отзывы 49 В сборник

Youre a great couple

Настройки
Сегодня в больнице был нелёгкий рабочий день. Быков изрядно вымотался, не спал всю ночную смену, а весь последующий день работал, как проклятый, да ещё и успевал над интернами своими подшучивать. Пару раз забегал в кабинет к Ивану Натановичу, чтобы залить в себя пятьдесят грамм коньяка — для бодрости. По дороге домой он еле волочил ноги, но Купитман подбадривал его и практически держал на руках, пока не приехал нужный вагон. Да, сегодня они решили поехать на метро, потому что это было гораздо быстрее, что для Быкова играло немаловажную роль. — Иван Натанович, — со своим английским акцентом выкрикнул Фил Ричардс, махая венерологу рукой. — Не думал, что увижу вас тут! — улыбнулся он, заходя вместе с ними в вагон. — А-андрей Евгеньевич, вам что, плохо? — заметил он начальника, рядом с Купитманом. Тот был не в силах ответить. Он лишь опустился на сиденье и потянул за собой друга. — Он сильно устал, — объяснил за него Ваня. Свободных мест было достаточно, но интерн почему-то не сел, а схватился за поручень рядом с двумя врачами. Интересоваться, почему он выбрал такое положение никто не стал. Вагон тронулся. Венеролог и интерн о чём-то разговаривали, обсуждали работу. А вот Андрей Евгеньевич вообще никак не участвовал в беседе, ибо просто-напросто отключился, уронив голову другу на плечо и мило посапывая. Очки на его лице немного перекосились, что заметил Иван Натанович, и, чтобы избавить друга от всяких неудобств, снял их, убирая в карман своего пальто. — Это так мило, — улыбнулся Ричардс, — никогда не видел его таким. — Ты про что? — непонимающе спросил мужчина. — Ну, он спит на вашем плече, не язвит, а вы сняли с него очки, чтобы ему было удобно, — поясни американец. — You’re a great couple*, — Фил любил время от времени произносить фразы на родном языке. — Я прекрасно понимаю английский язык, Фил, — венеролог бросил на него строгий взгляд. — Тебе повезло, что Андрей спит. — А что в этом такого? — искренне не понял интерн. — Мои отцы тоже проявляют заботу по отношению друг другу, не стоит этого стесняться. Тем более при мне, я к этому привык, — он лучезарно улыбнулся. Иван Натанович не нашёл подходящего ответа, поэтому лишь тяжело вздохнул. — Андрюша, — почти шёпотом позвал Ваня, — просыпайся, наша остановка, — он аккуратно подвигал своим плечом, приводя друга в чувство, — приехали, — ещё раз объяснил он, уже проснувшемуся Быкову. — This is so cute, — проронил Ричардс, когда они выходили из вагона. — Это он про чё? — возмущенно спросил Андрей. — Ваня, где мои очки? — отвлёкся от первого вопроса мужчина. — У меня, — Купитман достал вышеназванный предмет из кармана и вручил другу. — А ты чего это за нами увязался, кукушонок? Твои настоящие отцы в Америке, ты не путай, — в полусонном бреду говорил начальник. — Мне отсюда недалеко, я решил составить компанию, — в очередной раз лицо Фила озарила улыбка. Вот так они и пошли домой: Фил к себе, а двое закадычных друзей к Ивану Натановичу, потому что к нему ближе.
Примечания:
302 Нравится 33 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (6)