ID работы: 9511570

Гарри Поттер и Адское Дитя

Смешанная
NC-21
Завершён
42
Размер:
276 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 43 Отзывы 34 В сборник Скачать

Гром

Настройки текста
Стелла сидела в Большом зале, пытаясь понять, как пищу, что была на столе вообще едят. Кормили здесь ужасно, девушке захотелось домой. Но как вернуться? Может стоит сходить к Мадам Розе? Нет. Она не дура, не отпустит. У нее была конкретная цель, и она добилась её. — Ты почему не ешь? — спрашивала Скай. — Как вы едите это дерьмо? — не понимала Стелла. — Это что? Бикус? — Как будто в первый раз. — ответила Скай. — от этой дряни потом жуткие газы. Ну ты уже знаешь, ночью в общаге трудно дышать. — Да…фу…меня провоняли на всю жизнь, а эти звуки будут теперь сниться мне по ночам. — ответила Стелла. — Не могу поверить, что девушки вообще могут выдавать подобное. — Ты сама девушка, Стелла. — добавила Скай. — Держу пари, с этой едой что-то не так. И дело не в газах. — заметила Стелла. — Тут все такие ненастоящие. Мой брат не способен быть крутым или подлым. Он не умеет кричать и он очень слабый. А Мерула никогда не была паянькой. Не говоря уже о Госпоже Бэтти и рабыне Гермионе. — А что тут не так? — недоумевала Скай. — И могла ли еда как-то повлиять на это? — Тут всё не так. Госпожой должна быть Гермиона, а рабыней Бэтти. Мой брат вообще не такой. — объяснила Стелла. — И ты…ты не любишь меня в реальной жизни. — Не неси ерунды, я жить без тебя не могу. — ответила Скай. — Я уверена, дело в еде. Она пропитана чем-то. — заявила Стелла. — Я хоть и не спец в зельях, но вот Мэри должна знать. Скай удивленно подняла вверх одну бровь. — Боюсь не получится. — ответила подруга. — Почему это? — удивилась Рыжая. — Ну… Мэри на декрете. — смущённо ответила Скай. — Кто же её…не важно…я не хочу знать это. — ответила Стелла. — Как кто? — решила всё-таки рассказать Скай. — Мэтт обрюхатил её. — Обрюхатил? Что это за слово такое? — недоумевала Стелла. — Зачал ей ребёнка. — пояснила девушка. — Мне нужен кто-то, кто поможет. Дамблдор к примеру. — заявила рыжая. — Не пройдёт. Дамблдор…как бы.умер. — ответила Скай. — Что? Держу пари, что это та стерва убила его. — со злостью сказала Стелла. — Не знаю. Но его убили мечом, дело замяли. Возможно, что Мадам Роза могла сделать такое. — ответила подруга. — Ты позволишь мне сходить к Меруле? Мне нужно и у нее кое-что узнать. — спросила девушка. — Иди…только не долго… — ответила Скай. Мерула сидела за обеденным столом. Она постоянно ворочалась, из-за анальной пробки было очень тяжело сидеть. — Что такое, Мерула? Завелись глисты? — издевалась девушка со Слизерина по имени Норт. Мерула встала из-за стола, взяла свои учебники и пошла по длинному коридору. По пути ей кто-то приклеил записку с надписью " пни меня». Тут же кто-то ударила её по попке. Мерула уронила учебники, а проходящие даже не обращали внимания на нее. Никто и не пытался помочь ей. Подошла лишь Стелла. Она преследовала Мерулу еще от Большого зала. Рыжая помогла собрать учебники своей сестре. — Спасибо… — произнесла Мерула. — Оттряхнись, твоя юбка вся в пыли. — сказала Стелла. — Оу…боже…там ещё и жвачка прилипла. Рыжая нагнулась, чтобы отлепить жвачку. Девушка приподняла юбку и обратила внимание на белые трусики Мерулы. Но что же с ними было не так. Они были такие замученные и в области ануса виделась желтезна. — Мерула…как давно ты меняла трусы? — спросила Стелла. — Ну…два дня…- ответила Мерула. — Не лги…да от них несёт навозом. Тут как минимум неделя. — задыхаясь произнесла Стелла. — Ужас… да с такой едой, я бы меняла их каждый день. Вглядевшись, Стелла поняла, что дело вовсе не этом. — Что это выпирает у тебя? Сзади. — спросила девушка. Мерула испуганно посмотрела на свою задницу. — Оу.это анальная затычка. Харви заставил меня ее засунуть. Но теперь её невозможно вытащить. Держу пари, она заколдована. — переживала Мерула. Рыжая скривилась, представляя что чувствует сейчас ее сестра. — Вот изверг. — добавила Стелла. Мерула схватилась за живот. Дикий рев раздался из него. Стелла даже испугалась, услышав этот вой. — Я в туалет хочу… — призналась Мерула. — Но эта штука мешает мне. — Мы найдём способ вытащить её. — ответила Стелла. — Ты главное терпи. Точнее…ты же всё равно не сможешь это сделать. — Я просто взорвусь, Стелла. — корчилась бедная Мерула. Нужно было помочь бедняжке. Но как? — Пошли в Больничное Крыло. Надеюсь Мадам Помфри поможет нам. Она хоть жива? — предложила Стелла. Они пошли в Больничное Крыло, где стояла мадам Помфри и ее ассистентка Глен. Осталось лишь как-то рассказать о своей проблеме. А это было очень сложно. Про анальную пробку не так то просто рассказать. — Черт, Стелла… Что мы им скажем? — беспокоилась Мерула. — Я как-то не подумала… — смущённо ответила Стелла. Мадам Помфри подошла к девушкам, чтобы спросить, что произошло. — Какие-то проблемы? — спросила Помфри. — Ам…ну…да…точнее нет… — мялась Мерула. Она еле сдерживалась, чтобы не пукнуть, точнее пробка не позволяла ей сделать это. Из живота раздался страшный и громкий звук. — Бог ты мой! — воскликнула Помфри. — Девочка, с тобой всё хорошо? У тебя похоже ужасные газы. Мерула вся покраснела от стыда, но ещё больше ее мучал живот, он будто надулся, словно барабан. — Ей нужна помощь. — заметила Глен. — Школьная еда совсем измучила ее. — Тогда нужно ее осмотреть. — заявила Помфри. Мерула затряслась от страха. Она меньше всего хотела, чтобы медсестра узнала об ее секрете. Пришлось раздеваться. Девушка сняла юбочку, медсестра и ассистентка тут же увидели эти закисшие и замученные трусы. — Фу…за всю свою работу я ещё не видела таких грязных трусов. — брезгливо заявила Помфри. — Как ты довела их до такого состояния? Это были единственные трусики Мерулы, остальные забрал Харви. Он часто нюхал их, а девушке приходилось ходить в одних и тех же. Такого стыда Мерула ещё не испытывала. — Сними их…боюсь представить, что там под ними… — с отвращением произнесла медсестра. На удивление самой Помфри, перед ней предстала милая попка, совсем чистая. Но и медсестра, и ассистентка заметили пробку промеж булочек. Мерула готова была провалиться сквозь землю. — Бабах!!! — неожиданно прогремел гром. Мерула, та что была из оригинальной реальности проснулась от грома, который ударил посреди ночи. — Что за странный сон? — в холодном поту произнесла девушка. Она долго пыталась понять, что всё это значит. — Мне срочно нужно навестить Мэй. — сказала Мерула. Она быстро собралась. Но куда можно пойти посреди ночи? Мерула вспомнила про отцовскую мантию, он как раз недавно опять вернул ей её. Слизеринка накинула мантию и пошла на поиски Мэй. Та была в спальнях Когтеврана. Но как попасть туда, не зная ни пароля, ни расположения, где спит Мэй. Меруле пришла в голову идея. Она поднялась в кабинет своей матери. В кабинете располагалась большая двуспальная кровать, на которой спала Гермиона, а рядом с ней лежала Бэтти. Брюнетка не спала. — Мерула, что случилось? — спросила Бэтти. — Ты тоже не спишь? — спрашивала Мерула. — Да…сон странный… — ответила смущённо брюнетка. Слизеринка заинтересованно посмотрела на Бэтти. Что если ей тоже снилось нечто подобное? — Расскажи. — просила девушка. Брюнетка опустила голову от стыда. Ей стало неловко. — Не могу. Это…это…очень и очень странный сон. — ответила сгорая от стыда, Бэтти. — Это приказ, Бэтти. Я дочь Госпожи. Надеюсь, ты не забыла. — строго заявила Мерула. Бэтти удивленно посмотрела на нее. — Ты же моя племянница. Как ты можешь так обращаться со мной? — с горечью спросила Бэтти. — Давай же. Расскажи. Это срочно. — уговаривала ее Мерула. — Не расскажу. Ты совсем не уважаешь меня. — ответила Бэтти. — Оглянись вокруг. Тебя даже собственные дети стыдятся. Спроси любую из моих тёток. Что думают они о тебе? Ты ничтожество, Бэтти. — грубо заявила Слизеринка. — Ты нахальная и жестокая. Как ты вообще разговариваешь со старшими? — продолжала брюнетка. — Бэтти, что происходит? — сонно произнесла Гермиона. — Почему ты так громко говоришь? — Простите, Госпожа, ваша дочь совсем потеряла всякий стыд. — ответила Бэтти. — Мерула?! — удивилась Грейнджер. — Зачем ты пришла? Ты видела который сейчас час? — Я пришла, чтобы спросить кое-что у вас. — ответила Слизеринка. — Сколько раз мне тебе говорить, чтобы ты относилась с уважением к Бэтти? — строго спрашивала мать. — Какое право ты имеешь унижать ее? Это имею право делать только я. — Она должна рассказать свой сон. — ответила Бэтти. — Мне вот приснилась Стелла…я должна видеть Мэй. — Я позову ее среди ночи? Ты спятила? — недоумевала Гермиона. Мать строго посмотрела на свою дочь. — Извинись перед Бэтти. Немедленно! — приказала Грейнджер. — Извини, Бэтти. — произнесла Мерула. — Теперь поцелуй ее ноги. — приказала мать. — Что? Мне что, под одеяло к ней лезть? И почему вы спите вместе? — возмутилась дочь. — Я боюсь спать одна, после пропажи Стеллы. — ответила Гермиона. — Кстати, Герми, Гарри прав. Ты действительно пукаешь по ночам, да еще и так громко. — призналась брюнетка. — Прости…надеюсь не сильно пахнет. — смущённо сказала Грейнджер. — Очень. Мне даже пришлось открыть окно, но там гром. — ответила Бэтти. — Тебя тоже гром разбудил? — спрашивала Мерула. — Да. Он зарядил так громко. — ответила Бэтти. — я испугалась. — Так ты расскажешь мне свой сон или нет? — не выдержала уже Мерула. Бэтти вновь опустила голову, сжала кулаки и наконец-то решилась. — Хорошо… Госпожа, обещайте не ругать меня. — начала брюнетка. — Мне снилось…что я была Госпожой…а вы моей рабыней… — Это не просто сон. — ответила Гермиона. — Придётся вызвать Мэй. Она специалист в области прорицания. Грейнджер встала с кровати, Мерула увидела её нежнокремовую ночнушку, которая состояла из легких шёлковых шортиков, что почти просвечивались, а чуть выше, из той же ткани майка без рукавов. Шортики впились в прекрасную попку, Гермиона пальцами поправила их. Бэтти посмотрела на эту задницу, она уже знала наизусть её запах, ведь Гермиона часто сидела у нее на лице. Зазнайка вызвала к себе Мэй. Девушка была очень сонной и мило зевала, глядя на Гермиону. Госпожа быстро ввела её в курс дела. — Эти сны…не совсем сны. Это отзеркаленная реальность. Туда попала наша Стелла. — ответила Мэй. — Сильный эмоциональный стресс другой Мерулы, вызвал психологический шторм, оттуда и ваши сны, вы все связаны со своим копиями из другой реальности. Гермиона с гордостью посмотрела на свою племянницу. Девушка была не только красива, но и очень умна, она сочетала в себе все самые прекрасные черты своих родителей. От Тима она ей передались милые глаза, на свету они были голубыми, но в местах где было мало света, они становились черными. Это явление называлось " глаза хамелеоны». Именно из-за них Гермиона впервые заметила Тима, а позже очень полюбила. А от матери Мэй достались тёмные волосы, тоненькие губки и аккуратный носик, в остальном же девушка была совсем не похожа на своих родителей. — Твоя дочь очень умна, Бэтти. Тебе есть чем гордиться. — с восхищением заявила Грейнджер. Бэтти оценила похвалу от своей Госпожи. — Спасибо. Но я не забыла её проступок. — обиженно произнесла Бэтти. — Мама, я была взбешена тем, какая ты доверчивая. — ответила Мэй. — Как ты могла довериться этой стерве Розе? — Не важно. Ты совсем не уважаешь свою мать. — заявила Гермиона. — Как я могу ее уважать? Вы же втоптали ее в грязь. Я видела, как она поглощает ваше дерьмо. — разошлась Мэй. — Да она сама себя не уважает, у нее нет ни капли самолюбия, раз она осталась с вами. — Это мой выбор, Мэй. Ты должна его уважать. — ответила Бэтти. — Я поклялась в верности своей Госпоже. — Прости, но мне никогда этого не понять. — сухо произнесла Мэй. — Она испражнялась вам в рот, плавала, била вас и ещё много всяких гадостей вытворяла. — Гермиона, похоже она не успокоиться. — строго сказала Бэтти. — У меня не остаётся выбора. — Стоп. Что вы задумали? — недоумевала Мерула. — Подожди, Мерула. — сказала ей Грейнджер. — Бэтти, ты уверена? — Она должна хотя бы попробовать пьбыть в моей шкуре. — ответила Бэтти. — Тогда у меня есть идея. — игриво произнесла Гермиона. — Ты будешь лизать у моей дочери, а Мэй будет лизать у меня. Будто мой род доминирует над твоим, хотя это так и есть. — Мама, ты серьёзно?! — крикнула Мэй. — Позволишь унижать меня? — Всё пройдёт гладко, если ты не будешь сопротивляться. — заявила Грейнджер. — А меня вы собираетесь спросить, хочу ли я в этом участвовать? — заявила Мерула. — Ты у меня в долгу Мерула. Так что тебе придётся выполнить всё, что я скажу тебе. — напомнила ей Гермиона. Молодые девушки нахмурились, против матерей не пойдешь. — Приказывайте. — смирилась Мэй. — Для начала разденьтесь. Я хочу рассмотреть ваши голые тела. — ответила Гермиона. Девушки смутились, от стыда сгорали щеки. Опять прогремел гром. Гермиона знала, что делала. Она хотела проверить, правда ли, что шторм способен установить связь между их мирами. Для этого нужно много стыда. Гермиона рассмотрела грудь прекрасной Мэй. Она была меньше, чем у Мерулы, но по-своему хороша. Соски торчали, что дало понять, что девушка очень возбуждена. Коричневые и с большим ореолом, они ослепляли своей красотой. Грудь своей дочери Грейнджер уже видела, потому не стала долго её разглядывать, хотя это была очень красивая грудь. Девушки опустили головы от стыда, старались не смотреть друг на друга. Грейнджер приказала им повернуться лицом к лицу. Мерула увидела прелестную грудь Мэй, Слизеринка и не представляла, что у той может быть такая красивая грудь. А тело и вовсе было волшебным, эта выточенная талия и милый плоский животик. В свою очередь, Мэй тоже посмотрела на Мерулу. Ее смутило обнаженное тело девушки. — Мерула, Развернись, покажи ей попку. — скомандовала Грейнджер. Дочь развернулась попкой к Мэй. Та сначала на не хотела смотреть, но взгляд всё-таки пал на эту нежную попку. Мэй оценила ее. — А теперь раскрой ягодицы, пусть видит твой анус. — скомандовала вновь Гермиона. Мерула исполнила ее приказ. Мэй скривила лицо, ей не очень хотелось наблюдать за подобным зрелищем. У Мерулы был розовооранжевый анус, с лёгким пушком, который едва можно было заметить. — Твоя очередь. — заявила Грейнджер. Теперь уже Мэй повернулась попкой к Меруле. В отличие от груди, попка была весьма маленькой, не очень аппетитной, однако, в ней были и свои плюсы. Мэй раздвинула ягодицы, показав свой нежнорозовый анус, чистый как и у Бэтти. — Вы чудесные красотки! — воскликнула Гермиона. Мерула и Гермиона легли на кровать, раздвинув свои ножки, а Бэтти и Мэй пропали лицом к их нежным кискам. — Я с тобой, дочка. — успокаивала Бэтти Мэй. Гермиона смотрела, как скривила лицо Мэй при виде её киски. — Фу…это невозможно…мерзко… — произнесла брезгливо Мэй. — Как ты это вообще делаешь, мама? — Старайся не обращать внимания на ее внешний вид и на запах. — ответила Бэтти. — Но я не могу…тут ещё полно этой волосни. — продолжала жаловаться Мэй. — Смотри, как надо. — учила ее мать. Она лизнула киску Мерулы. Бэтти и сама зажмурилась, ведь вагина племянницы была для нее в новинку, до этого она лизала лишь Гермионе. Мэй повторила за ней, она лизнула соленый клитор Гермионы и поняла, что чувствует её мать, точнее что чувствовала, когда Бэтти лизала именно Грейнджер, ведь клитор Мерулы был куда приятнее. — Помогай пальцами, милая. — продолжала учить свою дочь Бэтти. — Так Гермиона быстрее кончит. — Мерзко…я не могу… — сопротивлялась Мэй. — Один раз, Мэй, потерпи. Не так уж и сложно сделать куни своей тете. — пыталась успокоить упрямицу Бэтти. — Теперь мне тебя жалко вдвойне, это ужасно, ты делала это в течении долгих лет. — сочувствовала дочь. — Просто продолжай лизать. — продолжала Бэтти. Она вновь начала сосать клитор Меруле. — Ахххх.....ааххх…как же…хорошо…так вот, что ты чувствуешь, мама. — застонала Слизеринка. Но Грейнджер не получала никакого удовольствия от вялых движений, что исполняла Мэй. Девушка настолько скривилась, что глядя на неё, Герми самой стало противно. — Отвратительно… — произнесла Гермиона. — Да пёс Хагрида справился бы лучше. — Простите. Я как-то не привыкла лизать вонючие щели. — дерзко ответила Мэй. — Что за дерзость? Сейчас я научу тебя манерам. — разозлилась Госпожа. Бэтти стало страшно за свою дочь, ведь в ярости Гермиона могла сделать больно Мэй. Грейнджер уложила племянницу на спину и села ей на лицо. Девушке было нечем дышать, деваться было совсем некуда. Однако, Грейнджер не стала бить или обзывать Мэй. — Не упрямся, Мэй. Сделай всё качественно. — сказала Гермиона. А в это время, Мерула ворочилась на кровати от удовольствия, она извивалась словно змея. Бэтти являлась экспертом в своём деле, она умела делать куни, как никто другой. — Твоя дочь такая кислая. — заявила вдруг Бэтти. — Совсем не похоже на твой вкус. — У Мэй, кажется, стало…аххх.получаться…ахх. — наконец стала получать удовольствие Гермиона. Раздался гром. Вибрации и всплески энергии были уже такими сильными, что начали дублироваться и в другой реальности. — Мадам Помфри…вытащите эту штуку…умоляю… — просила Мерула. Медсестра рассмотрела попку девушки, пытаясь понять, как достать эту здоровенную анальную пробку. — А зачем ты её туда запихала? — шокированно спросила Помфри. — Я не причём, меня заставили. — сквозь слезы произнесла девушка. — Я…я попытаюсь. — ответила медсестра. Ее ассистентка помогала ей. Девушка раздвигала ягодицы Мерулы, а Помфри пыталась достать эту пробку. Но все безуспешно. — Боюсь, что это заколдованная пробка, и вытащить ее может только её владелец, ну то есть тот кто вручил тебе ее. — ответила Помфри. — Вот, Черт!!! — закричала Мерула. — Мне уже больно ходить, эта пробка разрывает моё очко. Все горит от боли. — Нужно найти его, Мерула. — прошептала Стелла. — Может он сжалится. — Ты слышала этот гром? — спрашивала Мерула. — На секунду…я будто увидела себя, только другую…что это было? — Видение…прорицание. Точно! Мэй должна знать, что это. Может это Мерула пытается связаться со мной. — размышлял вслух Стелла. Когтевранка оделась, и они вместе пошли сначала к Харви, чтобы вытащить пробку. — Харви, прошу тебя… — умоляла Мерула. — А что ты можешь мне предложить? — спрашивал парень. — Я…я отдам тебе свою девственность, только вытащи ты эту пробку. Она разрывает меня! — кричала Девушка. — Ого! — Воскликнул Харви. — Учти, это волшебная пробка. И если ты солжешь, то она появится в твоём очке вновь. — Не солгу! Вытаскивай! — кричала Мерула. — Хорошо. Сизам! — произнёс заклинание Харви. — И всё?! — возмутилась девушка. — Это и было контрзаклятие? Парень рассмеялся во все горло. — Правда уморительно вышло?! — издевался он. — Всего одно слово, и ты спасена. — Ублюдок! — крикнула Мерула. — Тебе никогда не светит секс со мной. Ты слышишь?! Как ни странно, пробка не появилась вновь в очке девушки. — Да уж. Прокол с заклинанием. — заметил Харви. — Но ты не забывай, что я все ещё держу тебя в своих руках. Мерула не стала ему отвечать, это только усугубило бы ситуацию. — Мне очень нужно домой, Мерула. — сказала Стелла. — Могла бы и посочувствовать. — ответил девушка. — Я чуть не родила. Это было больно. — Я все верну на свои места, никакой Харви не будет тебя донимать, отличная еда в столовой и твоя мать снова будет Госпожой. — заявила Стелла. — Моя мать Госпожа. Ты серьёзно? — не верила Мерула. — Теперь я хотя бы знаю, кто мне поможет. — ответила рыжая. А тем временем, Мэй все ещё лизала у Гермионы. — Давай поменяемся. — предложила Гермиона. — Теперь Мэй полижет у Мерулы, а ты как обычно мне. — С удовольствием. — заявила вытирая губы Бэтти. Она довольно залезла под Гермиону, чего не скажешь про Мэй, которая чуть не сблевала, когда оказалась в промежности у Мерулы. — Ты уже не так уж брезгуешь, Бэтти. — улыбаясь заметила Герми. — Просто я так хочу доставить вам удовольствие, моя любимая Госпожа. — ответила Бэтти. — Я готова натирать языком ваши ноги, попку и киску, да всё что угодно, весь день. — Фу…меня сейчас стошнит.- брезгливо произнесла Мэй. — это ещё хуже, чем у Гермионы. — Мне кажется, что нужно остановиться, твоей дочери что-то совсем нехорошо. — заявила Грейнджер. — Но ты можешь продолжать лизать нам обеим. Мэй, зайди позже, утром, иди спать. Девушка ушла. Первом делом она пошла в ванную, чтобы умыться и почистить зубы после этой пытки. *** — О чем ты хотел поговорить? И почему потребовалось скрываться здесь, в баре " Три метлы»? — спрашивал Поттер у Броуна. — Дело очень серьёзное. Нельзя, чтобы Хогвартс это слышал. — настороженно ответил профессор. — Вы не заболели? Вы имеете ввиду, что замок как-то может нас услышать или же это такая метафора? — недоумевал Гарри. — Такой же глупый, как и в юношеские годы. — пробурчал профессор. — И как ты вообще одолел Тёмного Лорда? — Что? — не понял Поттер. — Не важно. — ответил Броун. — Нет, сам замок не может слышать, но вокруг куча призраков и эльфов. Небезопасно стало в Хогвартсе. — Всегда так было. — заявил Гарри. — Каждый урок в этой школе, может стать последним. А эти уроки ЗОТИ. Там и вовсе приходится скакать через пропасти. Потому в школе так мало толстых людей. — Последние события очень пугают меня. — начал Броун. — Стелла может и не вернуться, если мы сейчас не начнём действовать. — Что ты предлагаешь? — спрашивал Поттер. — Подключить к этому своих дочерей было неплохой идеей. Но осталось как-то пробраться в иную реальность. — объяснил профессор. — Однако, способ есть. Сильные негативные чувства. Страх, стыд и отвращение, они могут вызвать брешь, через которую нам можно будет проникнуть. Глаза Гарри засияли от радости. Появились шансы на спасение его дочери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.