ID работы: 9513413

Настоящие мужчины

Гет
PG-13
Завершён
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Френки и вспомнить потом не мог, как Том-сан привел ее в первый раз. Наверное, за руку. И скорее всего — перед этим он сказал ей самые правильные слова на свете. Пообещал защитить ее или еще что. Ну, что там говорят настоящие мужчины тем, кому нужна помощь?.. Френки мужчиной не был — так, пацан. Пятнадцать лет всего — тощий, жилистый и глупый, по-прежнему ковыряется в пружинах и строит дурацкие «Боевые Френки», судьба которым покоиться на морском дне. Айсберг, наверное, лучше разберется — если захочет. Она была невысокая и худенькая — как все девчонки. Но взгляд настороженный, немного злой. Том-сана она держала за руку, но по-настоящему вцепилась в морщинистую руку, только когда увидела других. Насупилась и спряталась за его спину — куда беззастенчиво заглянул сам Френки. — Это Робин, — сказал Том-сан. — Она будет жить с нами. — С нами? — сощурился Айсберг, но тут же коротко кивнул и отвернулся, как и положено лучшему ученику. — Зачем? — возмутился Френки — еще бы, девчонка, и тут же получил оплеуху от Кокоро-сан. Старуха погрозила ему пальцем — и даже у Френки ума хватило понять, она думает о том же, о чем он сам, — а потом просто протянула руку девочке и поманила к себе. — У меня найдется на кухне теплой воды искупать тебя, — довольно сказала она теплым голосом, от которого несло кухонным чадом, похлебкой и нежностью. — И платье тебе надо раздобыть. Это-то все грязное… *** Френки — почти уже взрослый парень, а чертов Дуреберг до сих пор держит от него секреты с Том-саном. Не признает, значит. Френки все равно, ему плевать на Вотер 7, на мэра, на городские корабли и плотников, которые их строят — он живет своей мечтой. Но все-таки он украдкой прячется у двери и слушает, когда вечером Айсберг ссорится с учителем — Френки мог поспорить, что в первый раз жизни ссорится… — Она опасна! За ней придут! — И что? — Том-сан недовольно крякнул, сплюнул табак. — Она ребенок. Я не могу ее бросить! — Она в розыске, учитель… За нее награда в семьдесят девять миллионов. Городские увидят ее, узнают и пошлют весточку кому надо. И тогда здесь, в доках, полным-полно будет охотников за головами. — Боишься что ли? — насмешливо спрашивает Том-сан — Френки расцеловать его готов за то, что выставляет Дуреберга дураком. — Нет, — вспыхивает тот. — Но если вас из-за нее арестуют… — Я тебя учил строить корабли, — повышает голос учитель. — Но не учил тебя быть трусом! Мужчина должен быть всегда готов к битве. И всегда должен защитить того, кто слаб. Старика, животное, мечту и ребенка. И женщину. Если тебя не устраивает, что Робин тут, я тебя не держу… Тишина между ними — звонкая, рукой можно потрогать. Френки наклоняется к косяку — теперь они оба видят его вихры, но не окликают его. Том-сан сердится, стучит трубкой от досады, Айсберг сжимает кулаки. — Вы не должны страдать за чужие грехи, — горячо говорит он. — Что мы все будем делать, если потеряем вас? — А что ты будешь делать, если потеряешь свою гордость, а? — Том-сан кладет большую руку на голову плачущему Айсбергу, треплет его чуб. — Не злись. И не срывайся на девочке. Я искал ее с того момента, когда увидел листовку… Ты знаешь, Айсберг, какую ношу несет этот ребенок. Ту же ношу я передам вас с Френки. Между вами больше общего, чем тебе кажется… Он откидывается назад, смотрит на звезды — Френки готов поклясться, что звезд на небе больше, чем обычно, смеется глухо. — Мир многогранен, как и сама жизнь. Не все такое, каким кажется… За плохим прячется доброе, Айсберг. Тебе я оставлю этот док и мои умения. Тебе и Френки. Вам оставлю и Робин. Пообещай, что будешь беречь ее так же, как будешь беречь Плутон. Френки не видит, но почему-то уверен — Айсберг кивает, срываясь на слезы. Френки, конечно, не мужчина еще — так, пацан. Айсберг тоже. *** Робин уже не прячется, когда видит его за работой. За столом ест и даже иногда смеется. Кокоро-сан перешивает ей свои платья — в них Робин выглядит такой же девчонкой, как те, что живут в городе — даже лучше. В субботу в городе ярмарка Том-сан идет туда продавать запасные части, шлюпки и еще что-то. На вырученные деньги он покупает всем подарки: серьги и новую кастрюлю для Кокоро-сан, настоящие часы с цепочкой для Айсберга, настоящего мужчины, яркие рубашки для Френки (как у самого Том-сана), а у Робин появляются первые в ее жизни башмачки, юбки и соломенная шляпа. Она стыдливо благодарит и убегает с подарками — Френки и Айсберг находят ее в самом темном месте доков, она примеряет шляпу и корчит себе рожицы в крошечном зеркальце. — Красиво, — говорит Айсберг, когда Робин делает что-то, она краснеет, прячется — как девчонка. Айсберг старше ее на десять лет, для нее он, наверное, принц или волшебный герой из сказки. Робин, наверное, больше всего на свете любит волшебные сказки или принцев. — Подхалим, — вырывается у Френки — Айсберг бросает в него ложку, Том-сан оглушительно смеется под сердитое ворчанье Кокоро-сан — суп расплескался. Маленькая Робин испуганно смотрит на них — и вдруг прикрывает рот ладошкой. Ей весело и хорошо — сердца других тают от такой картины. Френки вдруг понимает, что вкладывает Том-сан в слова о Робин, хотя и побаивается ее немного. Робин читает умные книжки — такие не читает даже Айсберг. Иногда она пишет на песке странные буквы, которые даже выглядят страшно. А еще по ночам она плачет и до ужаса боится огня. Френки думает, что у Робин ран больше, чем кажется — и их не вылечить мазью и повязками Кокоро-сан. Их не залечит даже великий Плутон — или как там его. Не спасет. — Боишься? — спрашивает он, когда они с Айсбергом идут с ней в город в первый раз. — Нет, — врет она, наморщив нос. — Но так много людей. Больших. Большие люди для Робин — опасность. Они могут выдать ее властям или поймать в мешок. Так, наверное. Френки ворчит и чертыхается — негоже ему, великому плотнику, водится с девчонкой. И все-таки легко поднимает девчонку за подмышки и садит себе на шею. Теперь Робин тоже — «большая», выше всех тех, кто может ее обидеть. Хорошо?.. — Хорошо, — счастливо смеется она. — Хорошо! Он несет ее на площадь, где они смотрят на красивых кукол в витринах — Айсберг, который идет за ними, обещает одну такую ей купить. Потом кормят милых ягара булей в заводи и обедают в крошечном кафе вкусной лапшой с морской солью — Айсберг больше всего на свете любит эту лапшу. Домой они идут глубокой ночью — Робин спит на спине Айсберга, не выпуская из рук подаренного ими воздушного шарика, и совсем не кажется опасной для правительства девочкой, человеком, способным погубить всех их… — Что ей снится? — спрашивает Френки — у Робин в уголках глаз слезинки, она вздрагивает, обняв Айсберга за шею. — Может, ее родной дом? — пожимает плечами Айсберг. — Том-сан сказал, что он сгорел… — А может, родители? — Френки хмурится. — Мой отец был пиратом… Интересно, кем был ее отец? — Да не было у нее отца… — качает головой Айсберг. — Она последняя из археологов Охары, ты же знаешь… Ее знания могут разрушить мир, в котором мы живем. Френки косится на Робин, которая все еще спит, на задранное неаккуратным Айсбергом платье, тонкие ноги в следах от комариных укусов, царапину на лбу… — Что-то не похоже… — ворчит он. Айсберг смеется, толкая его плечом. И потом они долго-долго бредут домой, всматриваясь в ночное небо. Френки больше всего на свете любит то время, в котором он сейчас находится, но пока еще не знает, что это так. *** — Дурак! — говорит Робин, когда Френки в очередной раз кривится от ее супа. Не хватает соли, овощи жесткие, рыбу нужно чистить лучше — но объяснять долго. Поэтому он просто кривится в отличие от вежливого Айсберга или деликатных Том-сана и Кокоро-сан — и получает оглушительное оскорбление и рев. — Дуренки, — говорит Айсберг — Френки хочет бросить в него ложку, но с досадой одергивает себя. — Ума тебе точно не хватает, — ворчит Том-сан. — Она же девочка… — укоризненно напоминает Кокоро-сан. Френки косится на них, качает головой, встает из-за стола, чтобы найти Робин. Ей в этом году уже четырнадцать — ему двадцать два. Еще чуть-чуть и он покинет добрые верфи Том-сана, чтобы построить где-нибудь свои. Как знать, будет ли он тогда видеть Робин и есть ее суп, пусть и невкусный?.. Дурак он и есть. Набитый. Настоящие мужчины не заставляют девочек плакать. — Прости, — говорит он, когда находит ее. Робин сидит на мокрых досках, опустив ноги в воду, насупившись. — Ладно, — тут же отвечает она — словно только и ждала этого. Поворачивает к нему лицо, смеется. Робин красивая — это даже Айсберг заметил. У нее белое лицо и голубые глаза, как у той куклы, которую все-таки подарил ей Айсберг. А нос смешно морщится, когда она хочет заплакать. — Совсем невкусно? — с надеждой спрашивает она. — Нет, конечно, — врет он, рука тонет в копне ее темных волосы. — Не плачь из-за меня. Идет? — Я не из-за тебя плачу, дурак, — Робин показывает ему язык. — Просто… Я старалась. А если не нравится тебе — значит, не нравится и другим, да? — Ты мне нравишься… — с дуру признается Френки, тут же краснеет — за его спиной громко смеется Айсберг, который проходит мимо с тарелками. — Черт! Я не это имел в виду! Слышишь? Дура! Френки убегает, потому что видит — Робин приятно, она улыбается, впервые за сегодня, нос ее морщится снова — но уже не из-за слез. В мокром платье она похожа на островитянку, и он понимает, почему Том-сан мечтает спрятать ее от всех на этом пирсе. За прошедшие годы Робин стала смелее и счастливее — и все они тому виной. И он тоже. — Ты мне тоже не нравишься, — с досадой говорит она ему вечером у костра, на котором они жарят каштаны, когда он отчаянно делает вид, что ее не существует, — Мне нравится Айсберг, ясно тебе? Я буду с ним танцевать на городском празднике! — А я тебя и не приглашал, — отбивает он, но все уже смеются — и Том-сан, и Кокоро-сан, и Дуреберг, который тут же обещает Робин свое общество на все время праздника. Каштаны трещат — Кокоро-сан открывает их быстрым движением, посыпает солью. Пахнет морем — Айсберг курит трубку, как у Том-сана, Робин напевает песню, которую сегодня слышала у рыбаков. Хорошо… Это был тот самый последний вечер, когда он видел Робин. На утро, увидев идущих к дому Том-сана морских дозорных, она покинет его и верфь, как ему казалось, навсегда. *** — Можешь зайти, — щедро говорит не просто Чоппер — доктор Чоппер, когда все кончается, но перед Френки забегают неугомонные Луффи с Усоппом, так им было интересно. Сам Френки все еще стоит за дверью, чувствуя, как металлические колени дрожат по неизвестной причине. Наверное, простуда или как там?.. — Ты серьезно? — смеется Джимбей. — Так и будешь стоять? — Дай ему время, оябун, — Санджи тушит восемьдесят пятую сигарету. — Я бы на его месте, наверное, умер бы от страха и от счастья. Тупица! Я тебе никогда не прощу! Он в сердцах бьет Френки по плечу и проходит в каюту, за ним идет, немного подумав, Брук — деликатный и аккуратный, как все старики и музыканты. Джимбей качает головой и входит тоже. За ним — последним — Зоро, он немного сонный, потому что все время был настороже, пока Чоппер и Нами были заняты. Сам Френки забыл про сон — наверное, навсегда забыл — потому что в глубине души поселились снова тот же страх и та же тревога, как в тот день, когда они обнаружили, что Робин покинула Вотер 7. Вдруг это повторится?.. — Ты не войдешь? — ворчит Чоппер. — Дурень! Тупой дурень! Маленький добрый врач ругается как сапожник — доволен своей работой сегодня. Френки машинально кивает и переступает порог. В его кабинете по-прежнему пахнет травами и спиртом — и немного, кровью. Он слышит голоса своих накама и боится слушать дальше — но вот среди них мелькает голос Робин, и сердце Френки, застывшее двадцать лет назад, оттаивает, просыпается. В палате жарко натоплено и шумно — все столпились вокруг кровати. Зоро и Джимбей — подальше, Брук играет на скрипке, хотя она сливается в общий гул, Луффи, Санджи и Усопп лезут в кровать, Нами едва-едва успевает удержать их. У самой двери стоит Чоппер, он замечает Френки и командует — громко и справедливо. — Разойдитесь все, придурки! Дайте ему посмотреть… Испуганный Френки подходит ближе — сердце колотится как бешенное, словно очередной «Боевой Френки» пошел ко дну или Айсберг сказал что-то обидное и правильное. Робин смеется — она-то лучше других понимает, как ему сейчас страшно. Страшно и хорошо — потому что на руках она держит то, что дороже всех на свете праздников и кукол. Важнее Плутона. Лучше моря и приключений. Френки, как завороженный, подходит ближе — нагибается — видит. У ребенка, которого только-только родила Робин, мокрые темные волосы, голубые глаза, подернутые сизой пленкой еще, и мутный взгляд. — Вылитая Робин-чан, — говорит с гордостью Санджи. — И слава богу! Никогда тебя не прощу, Френки! Все заливаются смехом — но Френки их уже не слышит. Он смотрит на новорожденную дочку и видит другую девочку, которую однажды привел к нему Том-сан, и которую он не сумел сберечь. Поднимает глаза на Робин — но в них нет ничего, кроме нежности и любви. — Как мы ее назовем? — спрашивает она, и Френки просто кивает, потому что не слышит, что она говорит, опьяненный счастьем, как обычный пацан, то есть, мужчина. Папа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.