ID работы: 9516733

Любовь бывает разной...

Гет
R
Завершён
144
автор
Размер:
45 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник Скачать

«Филия». - Часть 1.

Настройки текста
Каждый вечер Фукузава приходил в небольшой парк, чтобы покормить кошек, для которых у него всегда было при себе лакомство. Он был пусть внешне и угрюм, но в его сердце всегда находили отклик милые вещи. Поглощенный своими мыслями уже не молодой мужчина шел в сторону скамейки, где обычно сидел некоторое время, а после шел домой. В этот раз все было иначе. Словно по воле странного случая, скамья уже была занята. Там сидела молодая девушка в униформе горничной, что можно чаще встретить в специальных кафе. Возможно, Юкичи прошел бы мимо нее, не будь ее внешний вид столько очарователен и мил, даже несмотря на то, что девушка плакала. — Простите, — обратился мужчина к девушке, — могу я вам чем-то помочь? — Что?! — скинув голову, удивляется девушка, старательно утирая слезы руками. Подняв свои заплаканные глаза на человека, который к ней обратился, она увидела беловолосого мужчину с суровым выражением лица. Одет он был в юкату с накинутым поверх хаори, на ногах незнакомца были традиционные дзори и таби. Весь его внешний вид был грозен и холоден. Особенно глаза, что были словно льдинки. Девушка даже не знала сейчас, как ей следует поступить. Сбежать она явно не сможет, да и в том состоянии, что она была ее сил, долго сопротивляться, не хватит. — Держите, вам это нужнее, нежели мне, — произносит Фукузава, протягивая милой незнакомке платок. Да, по его мнению, девушка, пусть и была с заплаканным лицом, все же была мила в наряде, что на ней был одет. — Спасибо, — благодарит девушка, принимая платок из руки мужчины. Она себе даже представить не могла, что человек обладающий таким строгим лицом способен проявлять участие. — Могу я вам чем-нибудь еще помочь? — вырывается сам по себе вопрос у Юкичи, и он присаживается на скамейку рядом с девушкой. — Знаете, от глупости ничего мне не сможет помочь, — с грустной улыбкой отвечает девушка, еще раз обратив свой взгляд на того, кто теперь сидел рядом с ней. — Если бы вы только знали, какая же я идиотка. Все это время надеялась, что меня примут или хотя бы не станут издеваться, но в итоге все, как и раньше. — Поймав на себе вопросительный взгляд серых глаз, незнакомка продолжила. — Я про своего жениха. Как вы думаете, почему я в этом забавном наряде? Просто только там смогла найти подработку, чтобы купить ему подарок. А он лишь ухмыльнувшись, сказал «какая дешевка» выкинул его в помойку вместе в моими нормальными вещами. Самое что, наверное, обидно, так мне с этим человеком жить всю свою жизнь. — Откажитесь, — после услышанного предложил Фукузава, наблюдая за тем, как его собеседница потихоньку начинает успокаиваться. Видимо это было из-за того, что она выговорилась на тему того, что ее так сильно беспокоило. — Отказаться?! — удивление и возмущение сразу, словно человек, сидящий рядом, ее совершенно не слушал. — Простите. Вы здесь совершенно ни при чем. — Высморкавшись в носовой платок, что ей дали, девушка продолжила. — Простите, еще раз. — Ответом ей было лишь небрежное покачивание головой. — Я не могу отказаться от этого брака. За меня все решили мои родители, и через три месяца этот человек превратит мою жизнь в ад. — Даже если между вами состоялся омиай, вы всегда можете его отменить. Только если… — хотел поделиться свой мысль мужчина, как его перебила девушка: — Да, все верно, только если оба будущих супруга совершеннолетние. Увы, но мне только девятнадцать, и без решения своих родителей, я тут бессильна. — Девятнадцать?! — проговорил Фукузава, глядя на девушку. — Вас это удивляет? — теперь уже со смешком в голосе произносит она. — Простите, — извиняется мужчина, ведь он не желал обижать девушку. — Вам не за что извинятся, — произносит она и одаривает своего собеседника широкой улыбкой. Юкичи себе даже представить не мог, что встретить девушку, которая будет ему годиться в дочери, и он проникнется к ней чувством. Ему сейчас хотелось быть тут с ней. Слушать ее голос. Слышать ее смех и видеть слезы радости, а не печали. Только между ними была огромная пропасть в двадцать шесть лет. Он был слишком стар для подобного рода вещей. А то, что она еще была несовершеннолетней, накладывало определенный нехороший отпечаток. — Зачем вы…. — удивилась девушка, когда на ее плечи легла ткань хаори, что Юкичи накинул на них. — Прохладно, — изрек он, глядя в ее широко распахнутые от удивления голубые глаза. — Спасибо, — смущаясь, выговаривает девушка, опуская голову и при этом кутаясь в хаори своего собеседника. Она чувствовала тепло мужчины через эту вещь, как и аромат, что ей понравился. Благодаря тому, что несколько светлых прядей ее волос упали, скрывая ее лицо, она могла внимательнее рассмотреть сидевшего рядом мужчину. Она видела морщинки, что собрались у уголков тонких губ и переносице, могли сказать ей лишь о том, что он чаще хмуриться, нежели улыбается. Если при взгляде она подумала что его волосы белые, то сейчас четко понимала, как ошибалась. Они были серебристыми. Но больше всего ее притягивали его глаза, серые и таких холодные на первый взгляд, но за этим обманчивым видом срывалось столько доброты и заботы. Если бы у нее была возможность, то она бы скорее нашла себе мужа похожего на этого человека, нежели того, кто им в итоге станет. — Хотите, я вам помогу? — внезапно предлагает мужчина девушке. Чем заставляет ее отбросить свои мысли и, подняв голову посмотреть на него. — Спасибо, — благодарит она Юкичи и поднимается со скамейки, стягивая его хаори со своих плеч. — Но это принесет только одни беды. — Протянув ему его вещь, что он растеряно, взял, девушка продолжила, — благодарю вас за заботу. Думаю мне уже пора. Нужно еще как-то пробраться домой, чтобы мама не видела меня в таком виде. — На последних словах она совершает книксен, удерживая за края пышные юбки одеяния. Действия девушки произвели должный эффект на Фукузаву. Пусть на его лице ничего не отобразилось, но внутри все затрепетало от нахлынувших чувств. Возможно поэтому, Юкичи поднялся на ноги и, сдерживая свои желания, мог себе позволить только вновь накинуть на плечи девушки хаори. Ее вопросительный взгляд на него, на что он произносит: — Вам нужно как-то пробраться домой. — Вы так добры. Спасибо, — очередная ее благодарность, — я вам все верну. Постираю и верну. Она уже готовая уйти, смотрит на человека, который был выше нее на полторы головы, это при условии того, что на ее ногах были туфли на высоком каблуке. Под пристальным взглядом серых глаз, девушка позволяет себе искренне улыбнуться проговорив: — Вы мне чем-то напоминаете самурая, в те времена, когда жил Басе. — Могу я узнать ваше имя? — решился задать вопрос мужчина. Ему сейчас не хотелось с ней прощаться, не узнав ее имени. — Ой, прошу прошения. — От растерянности выговаривает очередное извинение девушка, а после совершает поклон, как принят у нее на работе выговаривая при этом, — я — Наоки Казуко, господин. — Ээ… — вышибло из лёгких воздух у Фукузавы, а та, кто назвалась Наоки лишь, рассмеялась: — Простите, за эту шутку. Так у меня на подработке принято приветствовать клиента. Я просто подрабатываю в одном мэйдо-кафе. Ах, да вот если захотите, можете прийти. Там правда очень хорошо и спокойно, — произносит Казуко, при этом протягивая визитку со своей подработки. Принимая из руки Казуко карточку, Юкичи услышал вопрос, от которого девушка, смущаясь, опускает голову. — Могу я узнать, ваше имя? — Юкичи Фукузава, — отвечает мужчина, глядя на хрупкую девушку. Кто бы мог подумать глядя на нее сейчас улыбающуюся, что совсем недавно она плакала от обиды на свою жизнь. Хотя после того как она ему выговорилась, ей видимо правда стало легче. Это можно было понять по тому, что она даже начинала шутить. Даже несмотря на то, что после них начинала извиняться. — Очень приятно познакомиться с вами, Фукузава-сан, — уважительно произносит Наоки. — Думаю мне пора. Хотя подождите, куда мне следует прийти, чтобы вернуть ваши вещи? — Не стоит, пусть останутся у вас, Казуко-сан, — произносит Фукузава, понимая, что если они увидятся еще раз, то для него это будет бедой. Он не сможет себя сдержать и возможно сделает непоправимое, чтобы попытаться удержать девушку рядом. — Тогда видимо, прощайте, Фукузава-сан. — Говорит Наоки. Вот девушка повернувшись, начинает торопливо уходить. Кутаясь от вечерней прохлады в хаори Фукузавы и вдыхая аромат мужчины, который ей понравился. Когда ей оставалось немного, чтобы повернуть за угол и скрыться с глаз мужчины, девушка обернулась и прокричала. — Если бы мне дали шанс, то я бы пробыла здесь с вами хоть целую вечность. Эти слова были неожиданными для Юкичи. Он не думал, что когда-нибудь что-то подобное услышит. Тем более от такой милой и очаровательной девушки. Только сейчас их пути расходятся, и она уже обещана другому человеку. — Если бы она согласилась, я бы ей помог, — прошептал Фукузава, кидая прощальный взгляд в сторону угла, где скрылась девушка. Ему ничего не оставалось, как пойти обратно в офис агентства, где еще остались некоторые незаконченные дела. Он не сказал, куда можно прийти, чтобы вернуть ему вещи лишь по одной причине — чтобы не давать себе надежду лишний раз. Потому что «надежда» — очень странный союзник, который не всегда бывает на твоей стороне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.