Не исчезнет

PG-13
Завершён
178
автор
Размер:
2 страницы, 614 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 4 Отзывы 30 В сборник

Часть 1

Настройки
На часах показывает три ночи, и Харгроув слегка хромая, пошатываясь и шипя, пытается добраться до дома Стива. Он чувствует себя виновато и жутко неловко, потому что не знает, можно ли вообще стучаться вот так просто в три часа ночи к королю Стиву, но рёбра жутко ноют, и инстинкт самосохранения даёт о себе знать. У Билли такое ощущение, что он сдохнет если Стив не откроет дверь, однозначно. Макс снова свалила куда-то со своими друзьями, он виноват в том, что не уследил за своей сводной сестрой, и снова получает многочисленные побои от отца,как по шаблону. Вдохнув побольше воздуха в лёгкие, Харгроув старается не думать об отце, а сосредоточиться на белой двери перед ним. Стучит и жмурит глаза, потому что в голове уже проносится картинка, как Стив шлёт его к черту.       —Билли, что случилось? - король школы уже стоит перед Билли, в домашних шортах и серой мятой футболке, потирая глаза и медленно поднимая их на Билли,—вот дерьмо, не стой на пороге, проходи.       Стив не посылает его к чёрту сразу же, уже хорошо. Он напуган состоянием Харгроува и обеспокоенно оборачивается на него, пока тот заходит в гостиную.        —я сейчас принесу аптечку, подожди       Билли кивает и садится на диван. Квартира Стива кажется ему уютной, и несмотря на то, что они с Харингтоном встречаются уже несколько месяцев, он ни разу не бывал у него дома, хоть и несколько раз подбрасывал Харингтона к его месту жительства на машине.       Шкаф, наполненный книгами, статуэтки, какие-то рамки с фото, смотря на которые Харгроув чувствовал, что смотрит на чье-то грязное белье, все казалось каким-то эстетичным и красивым.       Находиться в гостиной и ждать Стива было почему-то неловко, но, к счастью Харгроува, ожидание продлилось недолго, Стив быстро вернулся с аптечкой в руках.        —давай пройдем в комнату, думаю, тебе там будет удобнее        —что, вот так вот сразу, Харингтон?,—Билли рассмеялся,на что Стив театрально закатил глаза.        —я бы в твоём состоянии так не шутил       —да, принцесса, я всё понял, в комнату, так в комнату

***

      Стив аккуратно проводит пальцами по синяку на спине Харгроува, кладёт холодный компресс и целует куда-то в плечо        —твой отец мудила, за что он так с тобой?        —рыжая засранка снова свалила из дома,—Харгроув произносит это тоскливо, от одной мысли, что отца намного больше интересует дочка Сьюзен, нежели родной сын, становилось невероятно обидно.       Харингтон же поморщился, в голове промелькнула мысль о том, что даже если он поговорит с Макс и ребятами, они вряд ли его послушаются.       —ясно       В комнате царит тишина, потому что каждый думает о чём-то своем, но Стив её нарушает:       —ты же знаешь, что я люблю тебя? —кладёт компресс на ушиб на руке, Харгроув шипит ,—ты мог бы остаться тут. —в смысле? —Билли разворачивается к Стиву лицом, непонимающе изгибает бровь.       —я думаю, что, если ты конечно хочешь, мы бы могли перетащить твои вещи ко мне,—Стив замирает, сейчас, когда Билл к нему развернут, ему безумно хочется его поцеловать.       Билли ухмыляется, в голове уже мелькает какая-то глупая и неуместная шутка по типу "А куда я буду, по-твоему, водить маму Уиллеров, а?", но всё, что он выдаёт, это с безграничной нежностью:       —я тебя тоже люблю, малыш, я бы с радостью переехал к тебе,—нежно проводит большим пальцем по щеке Стива, почти в неверии,—очень люблю.Завтра надо забрать вещи.       Стив улыбается, согревает одним своим видом душу Харгроуву, и тот, несмотря на бесчисленные ушибы, притягивает его к себе, целует в лоб и обнимает.       У Билли ощущение, что он просто заснул или, возможно, скончался где-то неподалеку от своего дома, так и не дошагав до дома Харингтона, потому что ему кажется, что это не может быть реальностью.Слишком хорошо и тепло на душе. Но на следующий день, просыпаясь в квартире короля Стива, тот понимает, что всё вполне реально. Стив не исчезнет из его жизни, уж точно не завтра и не сегодня, точно не в этой жизни.
178 Нравится 4 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (4)