ID работы: 9523367

Общие интересы

Джен
Перевод
G
Заморожен
216
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 069 страниц, 73 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 144 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 17 «Необычные разговоры»

Настройки текста
Глава 17 «Необычные разговоры» В апартаментах Ирмы. Рождественское утро — Северус, Гарри, заходите! — приветствовала их Ирма, на ней была голубая мантия со стилизованным орнаментом под воронов и орлов, и туфли в тон. Сейчас в неофициальной обстановке она выглядела куда более расслабленной и спокойной. Её пенсне висело на золотой цепочке, на шее. А седеющие каштановые волосы, обычно затянутые в строгий пучок, сейчас были небрежно присобраны сзади и украшенные голубой лентой. — И ты, Пройдоха, тоже! — добавила она, когда заметила сидящего на плече волшебника, ворона. — Счастливого Рождества! — Счастливого Рождества, Ирма! Спасибо за приглашение, — ответил Северус, слегка ей поклонившись. — Счастливого Рождества, мадам Пинс! — вежливо проговорил Гарри, последовав примеру опекуна. — Проходите, Лина сейчас как раз заканчивает накрывать на стол. — Мадам Пинс указала им на гостиную. — Всех с Рождеством! — отозвался Плут. Гарри с любопытством осматривался, он никогда не был в личных апартаментах мадам Пинс. К его удивлению, гостиная библиотекаря была удивительно уютной и тёплой, с мягкой мебелью, обитой голубым плюшем, из золотистого дуба. Потрескивающий огонь в камине добавлял тепла и подчёркивал атмосферу праздника. В воздухе витал аромат яблок и корицы. Стены были украшены венками из пихты и остролиста, обёрнутыми голубыми лентами и празднично украшенными. В правом углу стоял большой книжный шкаф, заполненный доверху множеством книг, томов в кожаных переплётах, рядом было мягкое кресло с откидной спинкой, журнальный столик и высокая лампа из кованого железа. Сейчас диван был сдвинут, чтобы с комфортом разместить посередине комнаты большой круглый стол, который буквально ломился от обилия угощений. А ещё там стояли чайники и кофейники, графины с соками и напитками, чашки под капучино и экспрессо. Лина как раз расставляла фарфор, с золотисто-голубым узором из листьев и раскладывала столовое серебро. Вокруг стола стояло четыре стула и насест для ворона. При их появлении Лина подняла голову, и её лицо озарила улыбка. Она была одета в матово-голубое платье, простого кроя, но элегантное, с узкими рукавами, украшенное мелким жемчугом и кристаллами по лифу. На шее у неё на бархатной ленте висела серебряная с золотом подвеска в виде ворона. Её волосы были распущены, а на голове красовалась диадема, украшенная серебристыми снежинками. Платье оттеняло медово-золотистые волосы и подчёркивало цвет её голубых глаз, визуально придавая им ещё более насыщенный цвет. В ушах у неё на этот раз были серьги в виде крохотных колокольчиков, которые мягко позвякивали, при малейшем движении головы. — Счастливого Рождества, Северус, Гарри, Пройдоха! Или, как сказал бы мой отец: «Buon Natale!"(1) — Grazie, signorina Rosario(2), — ответил Северус, приветливо улыбнувшись коллеге, — Lei e bellissima(3). Лина слегка покраснела, — Ты очень любезен. Нынешняя мантия тебе очень идёт. Зелёный явно твой цвет. Не знала, что ты говоришь по-итальянски Северус. — Совсем немного, — ответил Снейп, — Я практически выдал весь свой словарный запас. — Пожалуйста, присаживайтесь. Я так рада, что вы пришли. Мама прислала всё это нам с тётей Ирмой, большую часть блюд она приготовила лично. Она искренне считает, что мы тут в школе голодаем, — усмехнулась Лина и показала на гору всевозможных закусок и блюд на серебряных подносах и тарелках. — А разве она не слышала о домовых эльфах? — удивился Гарри. — Ну, разумеется, слышала, но она считает, что магией невозможно заменить всё, в том числе и национальную итальянскую кухню. Вот тут ещё и корзины с Рождественским завтраком. Когда они все расселись, Лина поинтересовалась, кто что будет пить. Северус предпочёл экспрессо, Ирма — чай с корицей и пряностями, а Гарри и Лина выбрали капучино. К своему удивлению, Гарри капучино очень понравилось, оно показалось ему восхитительным, а не жутко горьким. Оно было мягким с нужным количеством сливок и сахара, но не приторным, — Лина, это так… вкусно! — Я же говорила. Я скучаю по свежесваренному кофе каждое утро, — ответила она, потягивая свою чашку, — Этот кофе приготовил мой отец лично и выслал специальной экспресс-почтой с чарами стазиса. Я знаю, что эльфы честно пытаются сделать то, что ты их просишь, но, как говорит мама: «есть вещи, которые нельзя заменить магией». И это одна из них. — Полностью согласен, — сказал Северус, попивая свой эспрессо, — Кофе выше всяких похвал, я не пил такого замечательного эспрессо с тех пор, как принимал участие в Международной Конференции Зельеваров два года назад, — он с наслаждением сделал ещё глоток. Гарри с удивлением смотрел на крошечную чашку в руках профессора, — Дядя Сев, а почему чашка такая маленькая? Её едва ли на несколько глотков хватит. — Она маленькая, потому что кофе очень крепкий, — объяснил Северус, — Тебе такой вряд ли понравится. — А можно попробовать? — спросил Гарри. Лина призвала палочкой ещё одну маленькую чашку, он сделал глоток и недовольно поморщился, — Ух! Как ты вообще такое пить можешь? Северус только усмехнулся, — Ну, ты же знаешь, какой кофе я люблю, Гарри. — Да, но это на вкус похоже, на краску, — пробормотал его подопечный и сделал тут же большой глоток своего капучино, чтобы запить горечь. — Прошу вас, угощайтесь, — сказал Ирма. Вокруг них появились блюда с хрустящим беконом и жирными итальянскими колбасками на гриле с шалфеем, были там и абрикосовые и миндальные бискотти, а также шоколадные. Ещё была большая чугунная сковорода с чем-то под названием «Фриттата», омлет по-итальянски с яйцами, кабачками, луком, перцем и слоем хрустящей картошечки на дне, приправленного чесноком и другими специями, щедро присыпанный сыром чеддер. Были там и ещё тёплые булочки с несколькими начинками, вроде валлийского деликатеса, и Севильский апельсиновый джем, взбитые сливки. Была ещё и отдельная большая корзина со свежими фруктами. Был в ней и инжир, и яблоки, и зимние сливы, нектарины, виноград и бананы. Были ещё французские тосты с корицей, смазанные золотистым сиропом, либо мёдом. Северус наполнил небольшую тарелку специально для Плута, в которой был бекон, омлет, кусочки колбасок, нектарины, виноград и французские тосты. Он отлевитировал её к специально приготовленному месту для ворона, и Пройдоха жадно набросился на еду, издавая звуки удовольствия. Гарри поверить не мог, насколько всё было вкусным. Он попробовал всего понемножку, но потом решил ненадолго сделать перерыв. Он заметил, что и Северус поступил также, а некоторые выбранные блюда Гарри, были явно по вкусу и ему. Например, фриттата и колбаски. Гарри очень понравились зимние сливы, которые были сладкими и сочными, с тёмно-алой мякотью внутри. — Какие они вкусные! Лина только усмехнулась, — О, да, они всегда были моими любимыми! — А я предпочитаю нектарины и инжир, — сказал Северус, поедая один из перечисленных плодов. А потом отставил тарелку. — Если я съем ещё хоть что-то, то не смогу встать. Леди, это был просто незабываемый завтрак. Никогда не ел ничего лучше. — И я, — добавил Гарри. — Вкуснятина! — согласно каркнул ворон, уминая бискотти. — Спасибо за прекрасную книгу, Северус, — сказала Лина, — Никогда не видела иллюстрированные рукописи «Утопии» Томаса Мора. Это просто шедевр. — Спасибо за кофе, — ответил Северус, — Поверь, мне он очень пригодится. В этот момент за дверью раздалось громкое уханье, и Ирма, открыв её, увидела большую сову с небольшим свёртком в лапах. Она подлетела к Гарри и бросила его ему на колени, прежде чем улететь. Гарри с опаской разглядывал посылку, но, посмотрев на обратный адрес отправителя, успокоился, — Это от магов-окулистов, — сказал он Северусу, — Думаю, это мои новые очки. — Ну, наконец-то! — воскликнул Плут. Гарри вскрыл пакет и достал оттуда новенькие очки в тонкой золотистого цвета оправе. Они были отлично сделаны и выглядели просто замечательно. В них он гораздо лучше всё видел, когда надел их. — Вау! Я вижу всё так чётко! — И выглядишь в них просто красавчиком! — поддразнила его Ирма, — Надо же, как меняют внешность удачно подобранные очки. Гарри посмотрел на свои старые, — А что мне с ними делать? — Да, выкини, — ответил Северус. Он взмахнул палочкой, и старые очки просто исчезли. Пройдоха уставился на Гарри и сказал, — Теперь у тебя глаз, как у орла, отрубной мальчик! — Он повернул голову и вытащил из хвоста перо. Он вручил его Гарри. — Вот. Это тебе подарок от меня. Можешь превратить его в писчее перо, Сев тебе покажет, как это делается. Заклинания и рецепты зелий, написанные таким пером, сумеет прочитать только тот, кто написал. Это отличный вариант, чтобы вести дневник или какие-то исследования. А если хочешь, то можешь использовать это перо для самообороны, просто скастуй заклятье повышенной прочности на него, и оно станет отличным оружием, не хуже кинжала. Для тебя это более предпочтительно, чем меч. У Гарри глаза полезли на лоб от удивления, — Спасибо тебе большое, Плут! Это круто! Плут издал странный булькающий звук, нечто похожее на «хмм-грр». Лина задумчиво посмотрела на ворона, — Пройдоха, а это правда, что у воронов есть свой собственный язык, отличный от того, на котором общаются все птицы? Ворон утвердительно кивнул, — Так оно и есть, госпожа. Мы называем его языком воронов, и использовали речь задолго до человечества. Собственно, даже существует легенда о том, как ворон обучал людей говорить. — Как это интересно! — воскликнула Лина, — А ты только что издал какой-то звук, это на языке воронов? — Да, это выражение любви и симпатии Гарри и Севу, которых я больше всех люблю, — ответил Плут. — А этому языку… ему можно научиться? — спросила Ирма. — Если проявить достаточно терпения и внимательно слушать, то, да. Вот, Сев его понимает, я сам его обучил, когда только выбрал его своим волшебником. Правда, для людей трудно его воспроизводить, но понимать его научиться вполне реально. — А ты нас можешь научить? — тоном любопытного ребёнка спросила заинтересованно Лина. — Могу. Но должен сразу объяснить, что язык Воронов включает в себя не только звуки, но и дополнен жестами и позой. Например, вот это означает: «Привет! Я люблю тебя». — Он подошёл к Гарри, и потёрся головой о его подбородок, издав странный курлыкающий звук. Затем Пройдоха отступил назад и встал в позу, распушив перья и хвост, а его ушные перья встали дыбом, как будто крохотные рожки. — Тук-тук-тук, — издал он странный звук, больше похожий на стук в дверь. — Этот жест означает: «Посмотри на меня», — объяснил Северус. — Это — демонстрация своего доминирующего статуса в иерархии стаи над другими воронами. — Иногда воронов называют предвестниками несчастий, — проговорила Лина, — Я об этом где-то читала. — Да, это верно, — согласился Плут, — Или же, если ты говоришь о воронах Башни, где сейчас живёт моя семья, то мы уж скорее полицейские, потому что следим и предупреждаем о нашествии тьмы. — Плут, а эти перья у тебя на голове? Они чем-то напоминают рожки, — заметил Гарри. — Вот эти? — уточнил Плут, игриво поднимая их и опуская, — Давным-давно, какие-то глупые люди именно поэтому и решили, что мы дьявольские птицы, — он добавил в свой голос сарказма, — Дураки! Мы защищаем мир от тьмы, а не являемся её слугами. — Он тряхнул головой, и перья на голове опустились. — А что ещё можно сказать на языке Воронов? — спросила Ирма, — Не возражаешь, если я буду делать записи? Птица лишь высунула язык и проговорила, — Только с условием, что их увидят лишь члены «Общества». — Разумеется. Для меня это большая честь, — ответила Ирма, уважительно склонив голову. — Ну, а с этим звуком вы все знакомы, — сказал ворон и закаркал, — Карр! Карр! Карр! — Это сигнал тревоги. Означает: «Опасность» или «Летите отсюда», — перевёл Северус. — Так мы кричим, когда нам не нравится вошедший в нашу Башню, — добавил Плут, — И ещё иногда мы добавляем туда немного громкости и чуть больше звука «Р». Это означает: «Я на тебя очень зол и даже могу клюнуть» или «Отвали от меня, идиот!». Гарри на последнее уточнение засмеялся, — А я слышал, что ты так каркал, когда Малфой напал на меня в тот вечер. — Верно, — хмыкнул Плут, — А потом я его клюнул это гнилое семя! Затем он издал какие-то напевные и немного гортанные звуки, что по его словам было обращением ворона к своим птенцам, нечто вроде колыбельной. Ответ птенца подозрительно походил на детский плач человеческого ребёнка. Он также показал позу, демонстрирующую агрессию и служащей для устрашения и отпугивания врагов, например других птиц, желающих причинить вред птенцам. Он также показал позу покорности, склонив голову и опустив расправленные крылья, характерную для молоденьких воронят. Ирма записывала всё, что рассказывали ей Северус и Пройдоха. Позже она решила переписать эту информацию в краткую статью о Языке Воронов. — Уверена, очень многие наши учёные и исследователи из «Общества» захотят узнать об этом. — Спасибо за то, что учишь нас, Плут, — поблагодарила его Лина. Ворон опустил голову, как будто смутился, затем каркнул, — Мне было очень приятно. Это было замечательное Рождественское утро, первое на памяти Гарри, когда ему не пришлось ни готовить, ни убираться, ни выслушивать очередную порцию недовольства тёти или дяди. ******* Позже, когда Гарри встретился с Роном и рассказал ему о полученных подарках и показал свою комнату, рыжеволосый мальчик только воскликнул, — Ничего себе, Гарри! Какая огромная! — он запрыгал на кровати. — Кто бы мог подумать, что Снейп подарит тебе такую классную комнату? — Он сказал, что каждый человек заслуживает личное пространство, и что он так поступил, как если бы я был его… сыном, — тихо сказал Гарри. От такого заявления брови Рона поползли вверх и скрылись где-то за чёлкой, — Правда? Тогда, я думаю… ему точно на тебя не наплевать. Я рад за тебя, Гарри. Ты говорил о своих родственниках, и они были, похоже, редкостными мерзавцами. — Ты даже не представляешь насколько! — Гарри тоже запрыгал на другом конце кровати, просто потому что теперь мог себе это позволить. — Слушай, а пойдём поиграем в снежки, а? — предложил Рон, — Там недавно снега много выпало. Гарри с радостью согласился. Двое закадычных друзей выбежали из апартаментов Снейпа и бежали до Большого Зала. Там они наткнулись на близнецов и профессора зелий, который как раз возвращался от Дамблдора. Посмотрев на подопечного Северус нахмурился, — И куда это вы оба направляетесь? — Поиграть в снежки, сэр, — ответил Рон. — Без пальто, шапок, шарфов и перчаток? — заметил профессор. Только тогда оба мальчика осознали, что действительно не оделись на прогулку и вздохнули. — А я все вещи оставил в комнате! — недовольно воскликнул Гарри. Северус при помощи палочки призвал все необходимые вещи для зимней прогулки, как Гарри, так и Рона, — Вот! Теперь можете идти играть до ужина. А я пока спокойно почитаю. — Хорошо повеселитесь! — усмехнулся Гарри, отлично зная, что Северус захочет просто отдохнуть и расслабиться с журналом и возможно чашечкой кофе. Рон же в это время быстро оделся, натянул шапку на голову и крикнул, подбегая к дверям, — Гарри, догоняй! Быстро закончив одеваться, Гарри поспешил за другом. Близнецы тоже решили присоединиться к ним, по большей части, потому что было особенно весело, сажать младшенького в сугроб. Так четверо мальчишек играли в снежки, кидаясь ими друг в друга, лепили снеговиков, и даже снеговика-волшебника, с совой в руках. Фред и Джордж объявили Гарри и Рону снежную войнушку, так что, построив по крепости в разных концах квиддичного поля, они начали битву. Сначала, Гарри и Рону пришлось тяжело, потому что близнецы действовали на редкость слажено и метали снежки с огромной скоростью. И ещё до того, как они успевали хоть что-то предпринять Фред и Джордж их лихо опережали. Так продолжалось до тех пор, пока одна птица над их головами не начала стряхивать на близнецов снег с окрестных деревьев, громко при этом каркая. — Ой! — Эй, Пройдоха, что ты делаешь? Плут их облетел, делая в воздухе немыслимые виражи и кульбиты, схватил когтями немного снега и вытряхнул его прямо в лицо Джорджу, — Вот тебе! — Ура! — воскликнул Рон, — Так их! — Счёт сравнялся, ведёт Ворон! — довольно прокличал Гарри, — Давай, Плут! Издав неопределённый звук, ворон сгрёб лапами ещё горсть снега, на редкость умело вылепляя из неё снежок. Так, благодаря помощи Пройдохи с воздуха, Рон с Гарри одержали победу. Тем не менее, близнецы нисколько не обиделись, и с радостью поздравили победителей. И даже проводили их на ужин, положив им руки на плечи. Плут полетел следом. — А наш маленький братец, умнеет с каждым днём! — усмехнулся Фред. — О, да, он точно сумел оставить нас в дураках! — согласился Джордж и подмигнул близнецу. — Никогда не вставай на пути у Ворона! — провозгласил Рон. — Верно! И Гарри с Роном одновременно закричали от неожиданности и холода, потому что близнецы засунули им за шиворот по снежку. — Фред! Паршивец! — закричал Рон, пытаясь вытряхнуть снег. — Ну, вот. Теперь ты не можешь пожаловаться, что ничего от меня не получил, Ронни! Гарри задрожал от холода и начал подпрыгивать в точно такой же напрасной попытке избавиться от снега, — Ух! Холодно! Со смехом, близнецы исчезли в дверях школы, пока младшие дети избавлялись от снега самостоятельно, помогая друг другу вытряхнуть его из курток. ***** Ужин в Большом Зале был чем-то невероятным. В самом зале было по меньшей мере восемнадцать ёлок всех размеров, на некоторых из них был даже настоящий снег, другие же сияли магическими гирляндами и красивыми украшениями. Стены были увиты остролистом, плющом и еловыми ветками. В центре зала уже висела омела. Негромко играла праздничная музыка, когда оставшиеся на праздники в школе учителя или ученики входили в зал. Гарри немного замешкался, когда Рон, близнецы и Перси Уизли сели за гриффиндорский стол. Должен ли он сесть с друзьями или же со своим опекуном за учительским столом? Заметив его затруднения, Перси сказал, — Иди, Гарри, садись с профессором Снейпом. В рождественский ужин члены семьи сидят вместе — это традиция. Раз у тебя уже есть опекун среди преподавателей, то тебе надо за тот стол. Гарри посмотрел на стол преподавателей и заметил дополнительное место между Северусом и Макгонагалл. — Увидимся позже, Рон, — он махнул рукой друзьям и поспешил к преподавательскому столу. Северус, Лина и Ирма появились в холле чуть позже. Плут летел над ними и напевал «Трёх королей» и другие рождественские песни на разные голоса. Он покружил над преподавательским столом и приземлился на спинку стула Гарри, напевая о младенце в «яслях», — Привет, отрубной мальчик! Как тебе нынешнее Рождество? — Просто… потрясающе, Пройдоха! — Очень хорошо, но ты ещё праздничного пира не видел! И как по команде на столах тут же появилась еда. Гарри чуть не упал от неожиданности. Там было наверно около сотни индеек, поджаренных до хрустящей корочки. Были там и различные соусники с подливой и всякими клюквенными соусами. Ещё были поданы целые горы различных картофельных блюд. На каждой тарелке было по волшебному сюрпризу в подарочной упаковке, обёрнутому лентой и в центре каждого стола они тоже были. — Ух ты! Волшебные сюрпризы! — воскликнул Плут, смотря на них, как ребёнок на запретное лакомство. — Давай, Гарри, мы должны взять хотя бы один, — ворон ухватился за красную ленточку клювом и потянул её. Гарри потянул с другого конца, раздался небольшой хлопок и возникло облачко пурпурного дыма. Гарри немного закашлялся и замахал рукой, разгоняя дым. Когда он рассеялся на месте сюрприза оказались три белые мышки и набор волшебных шахмат, — Круто! А эти сюрпризы все такие? — спросил он ворона. — Да, только с разными подарками. Белые мышки! Ням-ням! Отличная закуска! Ворон взлетел, поймав двоих из них за хвосты клювом, а третью ухватил лапой. Затем он полетел под потолок на балки, чтобы там их съесть без свидетелей. Белые мыши были одним из самых любимых его лакомств. — Молодец, Гарри! — захлопал в ладоши Дамблдор. Он сменил свою остроконечную шляпу на широкополую, украшенную блестками. Он весело смеялся над шутками Флитвика и выглядел очень довольным. Гарри поднял взгляд, когда рядом с ним сел Снейп. Профессор перед этим галантно отодвинул стул перед Линой и помог сесть ей. — А ты откроешь свой сюрприз, дядя Северус? — спросил Гарри. Северус покачал головой. Он правда был уже слишком взрослым для таких глупых забав, но предложил Гарри ещё один из них. Так что они вдвоём потянули за ленточку. На этот раз волшебный сюрприз издавал звуки подобно паровозу, когда он взорвался как котёл с зельем, от него остался разноцветный дым. Внутри оказался светящийся хамелеон и шляпа в виде кипящего котла, серебристо-зеленой расцветки. Снейп быстро положил хамелеона в карман, среди зельеваров они очень ценились. Он с отвращением взглянул на шляпу, — Неужели все ждут, что я надену это? — проворчал он. — А почему бы и нет? — усмехнулся Гарри, — Тебе пойдёт! — О, ну в самом деле! — Снейп закатил глаза. — Надевай, Сев! Это же традиция! — воскликнул его фамильяр. Снейп нахмурился, — Я не настолько чту традиции. — Северус, ты обязан! — сказала Лина, — Это просто забавы ради, только посмотри, какие нелепые бусы пришлось напялить мне, — она показала на свой «подарочек» из сморщенных и уродливых куриных лапок, которые были сделаны из конфетных драже настолько реалистично, что гляделись по-настоящему жутко, на некоторых «окровавленных лапках» даже остатки «перьев» были. — Мерлин, женщина, что за мерзость ты надела! — передёрнулся Северус. — Выглядит просто отвратительно. — Знаю, но кого это волнует? — рассмеялась она, — Ладно, тебе, Снейп. Присоединяйся к веселью! Ворча себе под нос что-то неразборчивое, Северус водрузил на голову шляпу. — Выглядишь просто сногсшибательно, Северус, — хихикнула Лина. — Клёвый прикид, чувак! — прокричал Пройдоха в лучших традициях молодёжного сленга. Он взлетел над их головами с весёлым карканьем, — Королева Вуду и Король Кипящих Котлов! Гарри едва успел отвернуться, изо всех сил сдерживая рвущийся наружу смех. — А что, Северус, может, положишь начало новой моде! — усмехнулась Макгонагалл. Снейп на это лишь закатил глаза. — Отличный вид, Северус! — зааплодировал Дамблдор, — Я надеялся, что именно тебе она попадётся! Когда все наконец-то открыли и надели свои подарки, а Дамблдор их поздравил, начался пир. Северус тут же избавился от своего «Котелка», бросив его на середину стола. Потом он положил себе в тарелку немного индейки и других праздничных угощений, его лицо слегка разрумянилось. Он повернулся к своему подопечному, который до сих пор украдкой смеялся в салфетку. — Гарри, прекращай хихикать и поешь, наконец, — он взмахнул палочкой, и перед мальчиком появилось питательное зелье, — Но сначала не забудь выпить это. Гарри подчинился, а потом отдал должное праздничному угощению. После основных блюд наступила очередь примерно тридцати видов горящих рождественских пудингов и миниатюрных, буквально с ладошку размером, яблочных пирогов. Были там и клубничные «корзиночки». Плут не переминул склевать всю клубнику с одной из них. Детям подали безалкогольный фруктовый пунш, а взрослым — клюквенное Рождественское вино. Гарри было разрешено открыть еще четыре «рождественских сюрприза», в итоге он обзавёлся парой вечнотёплых носков, которые всегда сохраняли твои ноги в тепле, даже если стоять в снегу. Он также получил набор ядовитой Тентакулы, и последним подарком оказалась плюшевая игрушечная змея, серебристо-серого цвета с красными глазами, напоминающими по виду угольки. Гарри сложил всю свою добычу в холщовый мешок, который оказался в одном из «сюрпризов», положил его у ног. Он с удовольствием съел кусок пудинга, а потом и пирог. Даже Северус в этот вечер побаловал себя сладким. Пройдоха тоже получил свой подарок из сюрприза: серебряный сикль, — Ух ты! Повезло мне! — счастливо воскликнул Плут, он обожал всякие блестящие вещицы, как и любой ворон. Какое-то время он увлечённо играл монеткой, подбрасывая её в воздух и ловя клювом. После ужина, Гарри решил вернуться в Гриффиндорскую башню и поиграть в волшебные шахматы с Роном, — Но я вернусь ночевать в свою новую комнату, — уверил он перед этим Северуса, боясь, что тот сочтёт его неблагодарным. — Да, иди уже, ребёнок. Я и не ожидал, что ты будешь проводить со мной каждую свободную минуту, подобно младенцу, — только отмахнулся от него Северус. Гарри провёл весь оставшийся вечер в компании Уизли, периодически проигрывая в шахматы Рону. А ещё они получили массу удовольствия, поджаривая зефир в пламени камина в Общей гостиной. Потом у них был лёгкий перекус с бутербродами, чипсами и другой «мелочью», вроде рождественского пирога. Часы пробили десять, и Гарри вдруг обнаружил, что зевает над шахматной доской. — Думаю, мне уже пора спать, — сказал он другу, складывая свой набор. — Спокойной ночи, Рон. Увидимся за завтраком утром. Он спустился по лестнице в апартаменты Снейпа, внезапно школа показалась ему жуткой без привычной толпы учеников. Пару раз Гарри даже испуганно вздрагивал, со страхом оглядываясь в тёмных коридорах. У него было странное чувство, что кто-то за ним следит, хотя никаких портретов в подземельях не было. Он крепко сжал в руке волшебную палочку и почти бегом побежал до дверей Снейпа. Затем он прижался спиной к двери, выравнивая сбившееся дыхание, стараясь внешне придать себе более независимый вид, а не как у взъерошенного кота. Похоже, он сегодня переел сладкого, и его живое воображение чересчур разыгралось. Но он вздохнул с облегчением, когда повернул ручку двери, и наконец-то оказался внутри безопасных апартаментов. Он увидел, что Северус до сих пор не спит, читая какой-то толстый фолиант, попивая чашку с «Чёрным бриллиантом». Пройдоха уже дремал, сидя на спинке дивана, его голова была спрятана под крыло. Он высунул её и приоткрыл один глаз, отметив, что Гарри вернулся, кивнул ему и снова убрал её обратно. — Я вернулся. — Да, это очевидно, — заметил Северус, — Как тебе вечер? Понравился? — Очень. А тебе? — Я неплохо провёл время за чтением и другими занятиями. Это было так… умиротворяюще. Гарри был рад, что подарки пришлись по вкусу его опекуну. Он ушёл в новую комнату и переоделся в пижаму, открыл свой мешок с подарками, которые сегодня получил на пиру. Он взял плюшевую змею, и какое-то время держал её в руках, напряжённо размышляя. Потом он сунул её подмышку и вернулся в гостиную. Северус смотрел на пламя в камине, казался задумчивым и печальным, сейчас он уже не выглядел ни расслабленным, ни умиротворённым. Забытая книга лежала у него на коленях. Гарри прикусил губу и занервничал. Он не был уверен, стоит ли прерывать меланхоличное настроение опекуна. Взгляд чёрных глаз сейчас был отстранённым, как будто мыслями он был где-то далеко в прошлом с чем-то… или кем-то. Может, с Лили? Гарри молча наблюдал ещё какое-то время, размышляя, что Северус, как и сам он, должно быть, провёл очень много каникул в одиночестве. У него так же, как и Гарри не было семьи, с которой он мог бы разделить их, кроме Пройдохи. Хотя ворон и был потрясающим фамильяром, существовали вещи, которые он просто не мог сделать. Например, обнять его. Гарри припомнил все случаи, когда сам сидел один в чулане или позабытый всеми в коридоре, наблюдая издали, как Петунья и даже Вернон обнимают и расточают внимание Дадли. Ему навеки врезалось в память, как сильно в те минуты он жаждал, чтобы кто-нибудь также обнимал его. Мальчику вдруг стало любопытно, а испытывал ли подобное когда-нибудь Северус? Но рядом до сих пор не оказалось никого, кто бы осмелился на такое… Кроме него, Гарри. Сейчас это наверно как-то можно исправить. Гарри неуверенно сделал несколько шагов к нему, пока не оказался рядом с высоким волшебником, — Дядя Северус? С тобой всё в порядке? — от слегка коснулся его руки. Северус моргнул и резко вздрогнул, возвращаясь в реальность. Он взглянул на Гарри и ответил, — Просто предаюсь воспоминаниям… Ничего страшного. — Что-то грустное? — Нет, просто… ностальгия по ушедшим дням, когда мы с твоей мамой были детьми. Не обращай внимания. Но Гарри всё отлично понял, в том числе, и то, о чём Северус предпочёл умолчать: он тосковал по Лили, а воспоминания о ней до сих пор скрашивали его одиночество в Рождество. Уже не раздумывая, он быстро вытащил плюшевую игрушку и положил её на колени мужчине. Северус с удивлением посмотрел на свернувшуюся змею. — Гарри, что это значит? — Ну, сэр, я подумал, что вам не помешает друг. — Я что, похож на ребёнка? — недовольно нахмурился Снейп. — Нет, но… каждому иногда нужно кого-то обнять. От такого заявления Северус потерял дар речи. Сначала у него возник соблазн огрызнуться на мальчика, но потом он заметил, что Гарри вовсе не издевается над ним и не высмеивает его чувства, а просто пытается по-своему его утешить. Он протянул руку, коснувшись плюшевой змейки. Гарри нервно сглотнул, уверенный, что Северус сейчас начнёт его ругать. У мастера зелий было в тот момент странное выражение лица, как будто он не был уверен, стоит ли ему злиться или удивляться. Дурацкая была идея. Чем он только думал? Гарри протянул руку, чтобы забрать игрушку, — Простите, сэр, забудьте. Я пойду спать. Но прежде, чем он успел её взять, рука Снейпа сомкнулась на его собственной. Обсидиановые глаза встретились с изумрудными. Профессор раскрыл руки, молча приглашая мальчика обнять его. Гарри ощутил, как по телу разливается приятное тепло. Северус всё правильно понял, и он не обиделся. Он крепко обнял мужчину и прижался к нему. Мгновением позже он почувствовал, как сильные руки обхватили его в ответ. Гарри инстинктивно спрятал голову под подбородок Снейпа и прижался щекой к груди профессора. Его никогда в жизни по-настоящему так не обнимал взрослый, за исключением, пожалуй, случая с троллем в библиотеке. Наверно, он должен был почувствовать неловкость и дискомфорт, но вместо этого он ощутил безопасность и защищённость, а, главное, он ощутил себя любимым и желанным ребёнком. Какое-то время он так и сидел на коленях у взрослого волшебника, молча наслаждаясь негласным одобрением и поддержкой взрослого, перед тем, как отстранился. — Спасибо, дядя Северус. — Не за что, Гарри. Это мне тебя следует поблагодарить, за то, что напомнил: Рождество — это ещё и время праздника, а не только грусти. Он потрепал волосы мальчику, а потом отправил Гарри в его комнату. — Спать, мистер Поттер. Уже одиннадцать. — Спокойной ночи, сэр, — он послушно направился в свою комнату, но не смог сдержаться и оглянулся. Гарри увидел, как профессор с плюшевой змеёй подмышкой направляется в свою спальню. Это было идеальным завершением идеального дня, как посчитал Гарри, заворачиваясь в одеяло. А завтра будет ещё лучше. ************************************************************************************* Два дня спустя после Рождества Гарри получил отметки за первый семестр. Он получил: «Превосходно» — по Зельеварению, Трансфигурации и Астрономии, «Выше ожидаемого» — за «Полёты» и «Хорошо» — по остальным предметам. — Это приемлемые оценки за первый семестр, — сказал ему Северус. — Тем не менее, я ожидаю увидеть улучшения по тем дисциплинам, где у тебя отметка «Хорошо», возможно, даже «Превосходно», например по «ЗОТИ». — Да, сэр. Я постараюсь. Но у нас почти не было практики на ЗОТИ. Уроки были таким — Я могу позаниматься с тобой дополнительно во время каникул. Давай, встретимся в классе ЗОТИ в одиннадцать утра? Гарри просиял, — Это будет замечательно. А, можно рассказать Рону, что у меня теперь дополнительные уроки? Северус задумался, — Думаю, да. Собственно, если мистер Уизли захочет тоже позаниматься, то вполне может к нам присоединиться. На такое предложение Рон был только рад согласиться, так здорово изучить новые полезные заклинания, даже близнецы временами присоединялись к их урокам, чтобы освежить знания. Первое, чему научил их Северус — это быть всегда начеку и готовым практически ко всему. Первое выученное заклинание было «Щитовым» — стандартное на все случаи заклинание, способное уберечь от большинства проклятий. — Сила «Щитового заклинания» пропорциональна как личной магической силе волшебника, так и уровню заклинателя. Именно поэтому мой «щит» или «щит» Фредерика и Джорджа будет намного сильнее твоего, Рональд, да и Гарри, тоже. Вы также можете использовать его, как защитную сеть по периметру, чтобы отразить определённый типа магии того или иного монстра. Существует только одно проклятье, от которого «щит» не спасает, уверен, что вы догадываетесь, какое. — Убивающее? — уточнил Рон. — Правильно. Никакой «щит» не сумеет ему противостоять. Это проклятье настолько мощное, что любые попытки заблокировать его магией просто провальны, насколько это известно. — Как же тогда Гарри выжил? — удивился Рон. — А это, Рональд, тайна, которую нам ещё предстоит разгадать. Пока же, сосредоточься на том, чтобы удержать щит, когда я буду атаковать, — велел профессор и начал насылать на мальчиков мелкие проклятья, вроде заклинания «Щекотки» и тому подобное. Лично Гарри находил «Щитовое заклинание» весьма полезным, и жалел, что не знал его, когда ввязался в дуэль с Малфоем. Это могло бы его уберечь от перелома руки. Северус был чутким, но строгим учителем, заставлял их отрабатывать движения и повторять слова до полного автоматизма. Они выучили несколько не слишком опасных проклятий, как и заклятия по их снятию. Такие, как «Проклятье Щекотки», «Ватноножное», ставшее любимым у Рона, «Проклятье Заикания», «Чихания», которое особенно полюбилось близнецам, «Заклинание Скользких пальцев» и даже «Заморозку» — проклятье, которое замораживало человека на месте в течение нескольких секунд. — Думаю, вы заметили, что большинство проклятий, таких, как «Скользкие пальцы» или «Чихающее» — совершенно не опасны, но причиняют массу неудобств вашему оппоненту. Вам совсем необязательно убивать противника, чтобы выиграть бой, и обычно противник готов противостоять более серьёзным и сильным проклятьям, но оказывается совершенно не в состоянии отразить такую мелочь. Так, заклятье «Скользких пальцев» делает палочку противника недоступной, чтобы удержать её, как мы недавно увидели на примере Гарри. В то время как «Чихание» или «Заикание» делают невозможным произнести заклинание. Любое из них даст вам время и позволит убежать от более сильного противника. — Но, сэр, разве сбежать это не трусость? — спросил Рон. — При данных обстоятельствах, мистер Уизли, у вас практически нет ни единого шанса остаться в живых после такой дуэли, если вашим оппонентом окажется более опытный волшебник с недобрыми намерениями. Как говорят магглы: «Тот, кто бежит — выживает, чтобы сражаться на другой день». Выживание — вот, что должно вас беспокоить в первую очередь, а не победа. Думайте головой и прислушивайтесь к здравому смыслу, который дан каждому с рождения, и вы останетесь живы. В магических дуэлях, побеждает тот, кто сумел вовремя уйти, а не тот, кто готов бездумно рисковать головой. — Да, в этом есть смысл. Северус также рассказал им в теории о «Разоружающем заклинании», но предупредил, что оно им пока недоступно. Он их обязательно ему научит в следующем году. — Это заклятье очень популярно в дуэли, но его также легко блокировать, так что особо на него не рассчитывайте. С каждого урока мальчики буквально уползали, обливаясь потом и ощущая ноющую боль в теле, но они и не думали жаловаться. Малу-помалу, их реакция и умения улучшались, до тех пор, пока Гарри не приобрёл стойкую уверенность, что в следующий раз, когда Малфой захочет его проклясть, он будет способен дать достойный отпор. В свете последних нападений на подопечного, Северус смастерил для Гарри защитный амулет. — Носи его, не снимая, даже в душе, — сказал мальчику Снейп. — Он защитит тебя от наиболее опасных проклятий и ядов. Это была серебряная подвеска в форме щита с изображением на нём летящего ворона в центре. Когда Гарри надел её, он ощутил холодное покалывание. — Спасибо, Северус. — Не стоит благодарности. Знал бы я, как тебя преследуют неприятности, давно бы сделал тебе такой. — Лучше поздно, чем никогда, — заметил на это Пройдоха. Когда дополнительные уроки ЗОТИ заканчивались, у Гарри было свободное время, которое он проводил с Роном. Обычно мальчики играли на улице в снежки или гуляли по территории школы. Как-то в полдень их пригласил на чай Хагрид, и пока они сидели за столом, Рон внезапно кое-что вспомнил. — Эй, Гарри, а ты выяснил, что было в том свёртке, что Снейп вынес из «Гринготса»? С которым был связан какой-то секрет? Гарри в ответ покачал головой, — Нет. Он не ответил. Сказал только, что это большой секрет, и мне не следует задавать вопросов. — Мы с Гермионой думаем, что это что-то связано с той попыткой ограбления. Эти воры наверно его и искали. Может, Снейп спрятал его где-то у себя в кабинете? Ты вроде бы говорил, что он держит там вещи под замком у себя в столе? — Да, но я не стану там рыться, Рон. Он с меня шкуру спустит. — Да, он может, это точно. Профессор Снейп такой скрытный и ценит личное пространство, ребята, — проговорил Хагрид. — Лучше вам не лезть не в своё дело, этот секрет касается только Дамблдора и Николаса Фламеля. — Николоса Фламеля? — повторил Гарри, — А кто это? Хагрид выглядел недовольным, — Чёртов мой длинный язык. Просто забудьте, от этого одни неприятности. Но, разумеется, это лишь ешё сильнее разожгло любопытство мальчиков. — Где-то я это имя уже слышал, — заметил Рон, когда они уже возвращались в замок, — Просто не помню, где. — Мы можем поискать в «Знаменитых Ведьмах и Волшебниках двадцатого века», — предложил Гарри. У Северуса была копия этой книги в книжном шкафу, и Гарри мог свободно брать оттуда книги. Но имени Фламеля они там не нашли. Они спросили близнецов, но они тоже не могли припомнить, кто это. — Какая-то знаменитость, — было всё, что они помнили. Потом у них была великая битва снежками, где Рон оказался зарыт чуть ли не на целый фут в снегу. Как результат, Рон заболел простудой на следующее утро. Он пытался проигнорировать это и сделать вид, что с ним всё в порядке, но он постоянно кашлял и шмыгал носом весь завтрак. — Тебе бы надо выпить бодроперцового зелья и отлежаться денёк, — заметил Перси. — Нет, я в порядке, — возразил его брат. — Лично я вполне согласен с Персивалем, — к ним подлетел Пройдоха и приземлился на стол, говоря голосом Снейпа. Рон нахмурился, — А я, нет! Пройдоха укоризненно щёлкнул клювом, — Следите за своими манерами, молодой человек! Меня сюда прислали сказать, чтобы вы немедленно выпили зелье, которое появится перед вами на столе, а затем немедленно отправиться в кровать, никаких возражений! И в этот самый миг, перед Роном появился пузырёк с зельем. — В кровать?! Но я же только встал! — заспорил Рон. — А иначе, я подойду и лично скормлю тебе его из ложечки, как непослушного трёхлетку на глазах у всего Большого Зала и лично отнесу в кровать, — Плут просто идеально имитировал голос и интонации Снейпа. — Ну, каков выбор? Рон побледнел, — Ладно! Я сам! — он откупорил пузырёк и выпил. Десять минут спустя, Рон уже был в постели, поскольку побочный эффект бодроперцового зелья был седативным, он очень быстро уснул. В этот день у них не было дополнительного урока по ЗОТИ, потому что Северусу надо было сварить зелья для Больничного Крыла к следующему семестру, а Гарри было нечего делать. Ему совсем не хотелось читать или гулять снаружи, потому что ветер в этот день был особенно холодным, а Гарри меньше всего хотел простудиться, подобно Рону. Что он хотел, так это узнать, кто же такой этот загадочный Фламель, но проводить расследование в одиночку было не так интересно. Со скуки, он отправился в Гриффиндорскую башню, может, близнецы захотят поиграть с ним в шахматы? Но их нигде не было. Вздохнув, он пошёл по коридору с портретами и внезапно заметил дверь справа, которой раньше не было. И не успев подумать, он уже оказался внутри. Комната была похожа на заброшенный класс, с кучей старой пыльной и поломанной мебели, разбитыми стульями и партами. Был ещё и толстый ковёр с таким слоем пыли, что когда Гарри прошёл по нему, на ковре остались следы. Комната не была освещена, так что он зажёг люмос на конце палочки. Именно в этот момент он заметил большое массивное зеркало, стоящее рядом с учительским столом. Гарри никогда не видел ничего подобного. Зеркало было в золотой раме с изображениями каких-то летающих созданий и на вершине было написано слово «Еиналеж» рядом с ещё какими-то словами, но Гарри не смог их разобрать. Зеркало было чуть выше него и тоже всё покрыто пылью. Желая увидеть своё отражение, Гарри достал носовой платок со слизеринской окантовкой из кармана, который когда-то принадлежал Северусу. Он начал смахивать пыль с поверхности напротив лица. Взметнулись облака пыли отовсюду, и Гарри закашлялся и потёр глаза, они слезились. Наконец, вся пыль была убрана, а Гарри заглянул в зеркало. Но вместо собственного отражения он увидел лишь странный туман, который клубился и двигался, как живой, пойманный в ловушку стекла. Мгновение спустя, что-то прояснилось, и Гарри увидел себя с тремя фигурами рядом: в двоих он узнал Северуса и Лили, а третий был Джеймсом, его отцом. Они стояли рядом с ним и улыбались. Лили и Северус положили руки ему на плечи. Изображение было настолько реалистичным, что Гарри обернулся вокруг, ожидая увидеть своих родителей и Снейпа рядом. Но комната оставалась пустой… — Э… Что это было? — он снова медленно повернулся лицом к зеркалу, — Наверно, это волшебное зеркало, — подумал он и тихо заговорил, — Свет мой, зеркальце! Скажи… Внезапно вспыхнул свет, и он инстинктивно прикрыл глаза. Когда он снова смог видеть, в зеркале появилось лицо, чем-то похожее чертами на Лили, и оно внимательно смотрело на него. — О, нет! Пожалуйста, только не снова этот дурацкий стишок! — простонало зеркало. — Ты даже не представляешь, как мне надоело это слышать! — Ты… говорящее?! — Ну, конечно! Хотя, признаю, я уже очень давно ни с кем не общалось. Я прозябало в этой комнате годами, позабытое, — зеркало недовольно всхлипнуло. — А… имя у тебя есть? — Мой создатель называл меня: «Зеркало Еиналеж», я могу показывать тебе твои желания. — Правда? А что я тут видел… — Было твоими родителями, которых ты потерял в раннем детстве и семья, о которой ты мечтаешь обрести со своим опекуном, — объяснило ему зеркало. Потом оно нахмурилось, — Тем не менее, вижу, что тут есть ещё одно желание, очень сильное. Ты мечтаешь разгадать тайну. Можешь задать мне три вопроса. Какое знание ты ищешь? Какую информацию желаешь? Спрашивай, и я отвечу. Гарри глубоко вздохнул, затем ответил, — Я хочу знать о Николасе Фламеле. Кто он и чем знаменит. — Так, спроси. — Я только что это и сделал, — нахмурился Гарри, и тут до него дошло, он понял, что надо именно задать вопрос, — Кто такой Николас Фламель и чем он знаменит? Зеркало в ответ улыбнулось, — Это твоё желание? — Да. — Николас Фламель знаменитый волшебник и алхимик. Он владеет Философским камнем и разгадал секрет бессмертия. Гарри почувствовал, как по спине пробежали мурашки, — А что это за Философский камень и что он делает? — Философский камень — это древнейший магический предмет. Он внешне рубиново-красного цвета, сделанный из кристалла криолита, по слухам, был создан ещё во времена начала Вселенной, из эфирной магии, являясь её материальным воплощением. Если частицу камня растолочь в стакане с чистой водой и выпить, это делает волшебника или ведьму бессмертными. Старость не коснётся их, и пока они будут пить зелье раз в год, смерть не найдёт их. Гарри только от удивления разинул рот. Неудивительно, что его спрятали. Люди и не за такое убивают. Он быстро задал последний вопрос, — А где сейчас находится камень? — Здесь, в замке, — ответило зеркало. — А где именно? — Не могу сказать, — сказало напоследок зеркало и вновь стало обычным. Гарри стучал по стеклу, кричал, звал, чтобы оно вернулось, требовал ответов, но зеркало оставалось просто зеркалом. — Чёрт побери, я ведь был так близко! — зло воскликнул он. Несколько минут он продолжал смотреть в зеркало, а затем покинул комнату, направляясь прямо к Рону, чтобы его разбудить. По крайней мере, часть тайны стала ему известна. ****** (1) «Buon Natale!» — (итал.) — С Рождеством! (2) «Grazie, signorina Rosario» — (итал.) — Спасибо, синьорина Росарио. (3) «Lei e bellissima» — (итал.) — Вы прекрасны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.