Глава 8
16 июля 2020 г., 21:45
Земля, Сторибрук, первая жизнь
Джон Стоун был предпринимателем средней руки и считал себя среднестатистическим обывателем. Пока не встретил ее, дорогую ему женщину. Молодую красавицу, любящую читать и жаждущую посмотреть мир. Она была очень любознательна, и почему-то ему показалась немного наивной. Она говорила, что не хочет замуж пока, и он не торопил ее, не смотря на рождение дочери. Но, как оказалось, у неё есть и другая сторона, есть свои тайны. Например, муж, который старше её на много лет, и которого она боялась.
Этот человек действительно страшен, несмотря на невысокий рост и довольно хрупкое телосложение. Но когда он спокойно пообещал ему все несчастья мира, если он обидит Белль, то поверилось сразу. А взгляд его просто невозможно было вынести. Мутного и непонятного постоянно меняющегося цвета с золотыми вспышками чего-то, что мужчина не мог объяснить. Становилось жутко, словно взгляд пробирался под кожу, выворачивал череп на изнанку, рассматривая, что он за человек с интересом учёного, который изучает, скажем, муравьев.
А вот блондинка, которая была с ним каждый раз, как ни странно, была довольно мила, если не считать тех же всполохов в глазах. Так как они, словно, вели никому невидимый разговор, что-то было в этом мистическое. Да и сама аура вокруг них была загадочной и необъяснимой, у обычных людей такой быть не может. И вокруг его Белль тоже что-то такое витает.
Тут хочешь, не хочешь, поверишь в разные суеверия, когда случаются разные странные вещи. Будет ли он делать вид, что понимает, почему игрушки дочери, постоянно меняют расположение, если она спокойно сидит, или попытаться объяснить, как он так быстро вылечился после страшной автокатастрофы, и причем здесь та самая блондинка, которая приехала по просьбе Изабелль. Он привык делать вид, что не замечает. Всё думал, что, возможно, всё это - какая-то секта, или коммуна, в которой выросла жена, из-за чего ее речь порой так старомодна и она удивляется порой заурядным вещам. И как она суеверна, чего-то вечно остерегается и боится. И поэтому Стоун решает поехать в этот Сторибрук, чтобы понять, что происходит.
И мужчина следит за супругой, когда та рано утром ушла куда-то с дочерью. Неужели пошла к бывшему мужу? Но зачем, что ей там надо? После того, что тот сделал? Впрочем, Стоун ничего не знает о том, какие у них были отношения, как познакомились и какой была супружеская жизнь. Жена отнюдь не любила говорить на эту тему, впрочем, как и вообще о прошлом, мило улыбаясь и переводя тему разговора. По большей части, он больше знал о её обучении в колледже, чем о том, как ей жилось ранее.
—...И дар, я посмотрю, не самый сильный. Но Белль, я не занимаюсь благотворительностью, если это не касается моей семьи. Ты должна это знать. Хочешь бесплатный совет, по старой дружбе? Обратись лучше к Реджине. А то почти все, кого я учил стали ведьмами...
Мурашки бегут по коже, неужто действительно секта? Которая верят во всю эту магическую чепуху. Ну а как объяснить всю ту мистику, которая преследует его уже не первый год? И когда расстроенная девушка уходит, он влетает в антикварную лавку.
— Держитесь подальше от моей семьи! — Резко говорит он, без приветствий подходя к прилавку, отмечая, что Голд ни на минуту не постарел, как впрочем, и Эмма, которая встречала их. Словно, время для них застыло. Как и для других некоторых знакомых, которых он встречал ранее, когда те бывали в гостях.
— А вы держитесь подальше от Сторибрука, как вам такая сделка?
— Изабелль говорила, что вы любитель сделок. Но я не согласен. Не трогайте мою жену и дочь. Иначе вы глубоко пожалеете.
— А что вы мне сделаете? — усмехнулся Голд.
— У меня достаточно связей, чтобы устроить вам личный ад или вашим родственникам. Например, отправить вашего внука в детский дом. Он же ещё несовершеннолетний, отобрать его у непутёвой мамаши, — злорадно проговорил бизнесмен.
— Не смей угрожать моей семье! — Его глаза резко помутнели и блеснули расплавленным золотом. Губы растянулись в зловещем оскале. — А хотя, попробуйте, я хочу на это посмотреть. Что с вами станет после таких попыток. Вас никто не найдет, да и искать не будут, проверьте...
— Не думайте, что пустые угрозы вам помогут, мистер Голд. Или как вас там, на самом деле?
— Ваши слова напрасны, Белль сама пришла ко мне. И то, что мы обсуждали, вас не касается. Пожалуйста, покиньте лавку, для вашего же блага.
— Думаете, ваша магия вам поможет? — уже зло спросил мужчина, даже не поняв, что проболтался. Но выражение лица собеседника совершенно не изменилось.
— Уходите и решайте сами свои проблемы с Белль, не впутывайте меня в ваши семейные разборки. И мой вам совет, не стоит смотреть столько фантастики, а то мерещиться всякое начинает, — уже совершенно спокойно поговорил он и, обойдя прилавок, направился к выходу. — О, Эмма, я тебя уже заждался, дорогая, сколько можно?
В помещение буквально влетела блондинка, скользнув по нему недовольным взглядом. Она внимательно посмотрела на Голда и нахмурилась. Что-то царапнуло во взоре. Показалось, что она готова убить его на месте. И снова показалось, что они общаются между собой. И потом она тяжело вздохнула и произнесла.
— Ты был прав, и ты выиграл. Чего ты хочешь? — С каким-то скрытым предвкушением спросила девушка. — Ох, простите, вы, наверное, ищете Белль, она в кафе «У бабушки». Там вы ее найдете.
От Джона не укрылось то, что его просто выпроваживают, и он решил сначала пообщаться с женой, потом уже что-то решать. Мужчина наугад сказал про магию, но Голд вопрос проигнорировал, хотя, не мог же он, в самом деле, рассчитывать на то, что ему ответят. Стоун спросил дорогу к этой самой забегаловке и заметил, как его провожают косыми взглядами. И шепчутся за спиной, видимо, здесь не любили чужаков.
—...Это тот самый, который увел жену у чуд... у Него. Крюк остался без руки, а у этого пока что все на месте....
— ...Сейчас время не то, полагаю, в этот раз все будет тоньше. Спорим на....
— ....Хорошо, что Крюк выбрал не Эмму, а то, учитывая отношения с этим, мы бы долго искали то, что осталось от него.
От таких разговоров по коже ползли мурашки, как эти люди могут так просто обсуждать, кого и как по каким частям будут искать? Словно, их совсем не волнует то, что кого-то могут убить, или отрубить руку? Не город, а безумие какое-то...
Примечания:
Б: ~ отбечено
А: автору интересно знать ваше мнение.