ID работы: 952782

Совсем другая история

Слэш
R
Завершён
4564
автор
Laufeyjar_Sonr бета
Размер:
223 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4564 Нравится 349 Отзывы 1680 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
На следующий день в школе Скотт смотрел на Стайлза круглыми глазами, полными изумления. Ему в красках и лицах уже успели пересказать всё произошедшее по смскам, включая новость дня про пары. Правда, Дерек со Стайлзом стратегически умолчали, что сами вроде как почти пара – шерифу об этом знать было совсем не нужно, а стая должна была понять самостоятельно. — Питер хотел, чтобы ты с ним спал? — вычленил самое главное из рассказа Скотт. — Он совсем ебанулся? Хорошо, что Дерек его грохнул. — Питер жив, — заметил стоящий рядом Айзек. — А надо было грохнуть, — категорично сказал Маккол. — Я всегда говорил, что он ненормальный, а ты, Стайлз, ещё его и защищал. "Он успокаивается. Он становится лучше". — А что мне надо было сказать? — хмыкнул Стилински. — Приходи к нам в стаю, Скотт, я там скоро стану самым крутым после альфы, потому что мы с ним будем парой? С большой долей вероятности, ты после этого понёсся бы его убивать. — Да, понёсся бы, — подтвердил Скотт. — Я бы ещё и отцу твоему всю правду рассказал. — Не рассказал бы, — рассмеялся Стайлз. — Не рассказал бы, — согласился Скотт. — Но Питера бы пристукнул. — Скорее уж он тебя, — покачала головой Эрика. — Ты просто не представляешь, как это со стороны смотрелось, я думала, они друг друга на части разорвут вообще. — И были к этому очень близки, — сказал Бойд. — Серьёзно, это ещё и ощущалось ужасно, как будто на тебя с высоты гранитные плиты падали. — И что теперь с ним будет? С Питером, в смысле, — спросил Скотт. — Он же теперь кто? Бета? Омега? Он остался оборотнем вообще? — Дерек уверен, что да, — ответил Стайлз. — А я вчера не сильно разбирался, если честно. Но, думаю, Дереку можно доверять, он же теперь альфа. — Это так непривычно, — покачала головой Эрика. — Не скажу, что плохо, но непривычно. Он реально больше походил на старшего брата. — Ему тоже непривычно, наверное, — протянул Айзек. — Хотя, мы и так были в иерархии ниже его, так что, думаю, привыкнет быстро. — Мы все быстро привыкнем, — сказал Стайлз. — Всё равно носился с нами больше он, а не Питер. — А что делать с Лидией? — спросил Скотт. — Скажем ей? — Пока не знаю, — пожал плечами Стилински. — Мы с Дереком это ещё не обсудили. Утро ушло в основном на то, чтобы убедить отца не запирать Питера на веки вечные в клетке из аконита и круге из рябины. — И зачем вы его убеждали? — возмутился Маккол. — Надо было запереть, может хоть понял бы, что не весь мир крутится вокруг его желаний. — Вот кто бы говорил, мистер "Я новообращённый оборотень, но пойду в полнолуние на вечеринку, потому что Эллисон", — усмехнулся Стайлз. — Эй, нечестно, бро! У меня тогда только налаживалась личная жизнь, как я мог отказаться? — воскликнул Скотт. — Кстати, как она? — спросила Эрика. — Нам же почти объявили вендетту. — Она со мной разговаривает, что уже хорошо, — вздохнул Скотт. — Плачет. Просила перед вами извиниться. — Передай, что мы её не виним, — вздохнула Рейес. — Неприятно и обидно, конечно, когда в тебя стреляют, но понять тоже можно. Скотт кивнул, а Стайлз ободряюще ему улыбнулся, поддерживая слова Эрики. Рейес вела себя как настоящая (и единственная) волчица стаи, почувствовав расстройство одного из них – тут же принялась его успокаивать. Стайлз был уверен, что если Эллисон сейчас к ним придёт, если она действительно будет сожалеть о своём поступке, то Эрика примет её, забудет все обиды – просто потому что Скотт был с Арджент. Это было хорошо, это означало, что стая, несмотря на резкую и неожиданную смену лидера, по-прежнему была слаженной и сплочённой. А Эллисон к ним действительно подошла в обеденный перерыв, и она была бледной и бесконечно уставшей. Скотт, замешкавшись в первые минуты, всё же обнял её, и успокоено вздохнул, когда Арджент не отпрянула и не напряглась. — Джерард болен, — сказала Эллисон, спустя пару минут. — Рак, в последней стадии. Неоперабельно и безнадёжно. Думаю, он хочет, чтобы его обратили. А потом – всех убить и стать альфой. — Ты серьёзно? — ошеломлённо спросил Айзек. — Охотник-альфа? — Откуда ты узнала про рак? — одновременно с этим подскочил Стайлз. — Таблетки, которые он постоянно пьёт, — безэмоционально пояснила Эллисон. — Он всегда снимает этикетку и говорит, что это витамины. Но у него есть рецепт, на который он их покупает. Я его нашла. Потом пробила по названию, выяснила, что они для раковых больных с неоперабельными опухолями. — Надо сказать Дереку, — пробормотал Стайлз, потянувшись за телефоном. — Пусть Питер его укусит, — неожиданно сказала Арджент. — Эм, что? — изумилась Эрика. — Чтобы потом нас всех убили? И, кстати, Питер больше не альфа. — Что? — удивилась Эллисон, словно выныривая из океана безразличия ко всему. — Как это?.. — Долго объяснять, но если вкратце – сегодня ночью Дерек подрался с Питером, выиграл и стал альфой, — быстро проговорил Стайлз. — Но вернёмся к твоему "пусть укусит"… — Питер мёртв? — перебила Эллисон, поддаваясь вперёд. — Нет, но сейчас совсем не в лучшем состоянии, — покачал головой Стилински. — Если тебя это немного утешит, то он скорее всего испытал жуткую боль и разодранное горло тоже не совсем приятно ощущать. Эллисон, поясни про укус. — Я взяла таблетки и закачала туда настойку аконита. Его обычно применяют при лечении рака, так что хуже Джерарду не станет. Малые дозы, внешне ничем не отличаются, но попадают прямо в кровь так что эффект долговременный, выводиться будет долго. К тому же, мы уже пару дней едим всё с добавлением рябины. Если его укусят, пока всё это в организме… — Это его убьёт изнутри, — закончил за неё Стайлз. — Ты?.. — Он позволил или даже настоял на самоубийстве матери, — глухо сказала Эллисон. — А сам хочет стать оборотнем. Он… Арджент не закончила, покачав головой. Скотт тут же обнял её снова, позволяя спрятать лицо у себя на плече, и погладил по волосам. Остальные помолчали, а потом Стайлз достал телефон и поднялся. — Хорошо, я объясню ситуацию Дереку. И, надеюсь, твой отец после этого не сделает нас врагами. Эллисон только покачала головой, опустив глаза. — Расскажите ей про Лидию, чтобы не было никаких сюрпризов, — Стилински вздохнул и, кивнув остальным, направился к выходу из столовой. — А что с Лидией? — бесконечно устало спросила Эллисон. — Только не говорите, что она тоже стала кем-то опасным. — Ну это как сказать, — хмыкнула Эрика. — Она вчера Питера буквально воскресила. — О чёрт, — простонала Арджент и без сил упала на стул. — Рассказывайте. *_*_* Джексон в школе тоже появился. Как и Лидия. Но по виду – ни тот, ни другая о происходящем с ними не догадывались. Оба, правда, выглядели очень уставшими и слегка бледными, Мартин даже не удалось скрыть синяки под глазами под тональным кремом. Лидия постоянно оглядывалась по сторонам, словно кого-то искала, но сама никак не могла понять, кого именно. Она была рассеяна и невнимательна, отвечала на вопросы учителей совсем невпопад, будто постоянно на что-то отвлекалась. А Джексон вообще мало реагировал на внешние раздражители, он даже здоровался с людьми заторможено и с опозданием, словно до мозга не сразу доходила информация о том, что нужно кого-то поприветствовать. Стая следила за ними двоими пристально – в основном, конечно, за Джексоном, потому что он был явно опаснее Лидии. Но Уиттмор, помимо своего заторможенного состояния, ничем не выделялся, он ничего не делал – просто сидел на уроках, как деревянный. Скотт даже подошёл и пару раз хлопнул его по плечу, на что Джексон совершенно никак не отреагировал, молча сбросил руку Маккола и ушёл. Всё это было не просто подозрительно, а очень сильно подозрительно. Зато на разминке перед матчем всё в корне поменялось – Джексон словно проснулся, согнал с лица бледность и начал носиться, как угорелый. Это всё выглядело подозрительнее вдвойне, так что беты почти полным составом (за исключением сидящей на трибунах Эрики) начали носиться вместе с ним – как результат, на поле образовался локальный хаос, потому что остальные члены команды совершенно точно не могли поспеть за сумасшедшими одноклассниками. Финстока явно разрывало на пополам: с одной стороны он должен был призвать всех к порядку, но с другой – такими темпами победа команде обеспечена. В результате, он махнул на них рукой, посоветовав остальной команде хотя бы уходить с траектории их бега, чтобы не сшибли. — И чтобы на матче так же играли! — ткнул в каждого из них пальцем тренер. Те закивали, а потом совсем ненавязчиво и будто бы случайно пристроились к Джексону, который проверял сетку на клюшке. — Уиттмор, я прямо в восторге от нашей разминки, — разулыбался Стайлз, внимательно следя за реакцией Джексона. — С чего это ты так стремительно двигаешься? — Я был крут всегда, — бросил на него надменный взгляд Уиттмор. — А вот вы без своих суперсил никогда бы со скамейки запасных не встали. — Твоя правда, — улыбнулся Айзек. — Но ты тоже не сильно гони на силы, окей? Мало ли, что в тебе самом. — Я стопроцентный человек, — поджал губы Джексон. — А вы просто лузеры, которые никогда бы не поднялись без посторонней помощи. С этими словами Уиттмор гордо удалился к Дэнни, оставив стаю провожать его взглядами. — Так и хочется ткнуть его холёным лицом в правду, — заметил Бойд. — И повозить, — поддакнул Скотт. — Чтобы лучше отпечаталось в памяти. — Думаю, ему и так хреново будет, — пожал плечами Айзек. — Когда поймёт, что натворил. — Если мы вообще сможем обратить его в волка, — вздохнул Стайлз. — И всё-таки подозрительно, что он весь день ходил как замороженный, а сейчас резко вернулся в своё обычное состояние говнюк-Джексон. Моя интуиция вопит дурным голосом. — Моя интуиция поддерживает твою, и они вопят дуэтом, — закивал Айзек. — У нас вообще хоровое пение, судя по всему, — заметил Бойд. — Чудесно, хоть кто-то умеет петь. Пусть это даже голоса в голове, — серьёзно кивнул Скотт, и все тихо рассмеялись. На самом деле, ощущение тревоги не проходило, оно вгрызалось в подкорку мозга и действительно вопило дурным голосом. Что-то должно было произойти – это даже не подлежало сомнению, но вот что и, самое главное, когда – неясно. И это ожидание было намного хуже всего прочего, потому что стая находилась в почти подвешенном состоянии, готовая сражаться в любой момент, но совершенно не способная расслабиться. Что-то должно было произойти – и конечно же, оно произошло. Почти перед самым матчем, когда Финсток ненадолго дал им отдохнуть, а сам удалился для… чего-то своего (команда не без оснований предполагала, что это время он тратит на медитации и настраивается на произношение своей коронной речи из Дня Независимости), Стайлзу позвонил Дерек с известием о том, что Питер пришёл в себя. Стилински не смог отнести эту новость к однозначно хорошим, или однозначно плохим – она была средняя: с одной стороны – хорошо, конечно, что Хейл пришёл в себя так рано, им могла бы пригодиться помощь с Джерардом, но с другой – Питер наверняка не светится от радости, вспоминая прошедшую ночь. Хотя Дерек уверил Стайлза (а тот, в свою очередь, стаю), что Питер оказался неожиданно понимающим и даже не попытался мгновенно пристукнуть племянника. Стилински в это, если честно, совсем не поверил, но когда Дерек объяснил, что Питер понял это как "инстинкт защищать свою пару", то слегка смутился, потому что… ну, это всё ещё было приятно. Осознавать, что он, Стайлз, настолько небезразличен кому-то, что за него готовы были рисковать жизнью. Однако тревога, преследующая весь день, не ушла. Значит, следовало ждать ещё одного сюрприза (ну или Стайлз был параноиком на пару с волком). Правда, окончательно накрутить себя никто толком не успел – тренер вышел из своего кабинета с оралом, что означало начало речи, которая – по мнению Финстока, разумеется – должна была вдохновить команду на победу. Матч был ярким, в основном благодаря безумным финтам стаи (и Джексона), со стороны могло показаться, что они вообще не играли, а просто гонялись то за мячом, то друг за другом. На трибунах надрывалась в эйфории болельщиков Эрика, не забывая, однако, поглядывать по сторонам, высматривая охотников. Джерард действительно вскоре обнаружился, он сидел рядом с Эллисон, которая была чуть бодрее, чем утром, и смотрела на поле с интересом – видимо, она всё-таки болела за Скотта. Джерард же смотрел на поле с лёгкой полуулыбкой, от которой Эрику передёргивало. Рядом с Рейес сидел Дерек, он тоже временами оглядывался на Арджентов, но так же наблюдал за игрой, с лёгкой гордостью следя за стаей, которая слажено работала на результат (иногда) и в которую вполне вписывался Джексон: хоть он и был надменным индюком большую часть времени, во время лакросса всегда показывал себя профессионально, не перетягивая одеяло почём зря. Лидия тоже была на трибунах, и тоже болела – она даже сбросила с себя состояние смятения, которое преследовало её весь день, будто она что-то забыла. За свою команду Мартин болела всем сердцем, вскакивая с места, когда кто-то забивал гол. Она улыбалась и в этот момент выглядела безумно красивой – с разлетающимися от прыжков волосами, блестящими от радости глазами. Стайлз сразу же заметил её – сказывалась многолетняя привычка – и не мог не залюбоваться. Такой же красивой теперь в его глазах была и Эрика, которая сменила свой агрессивный макияж на более мягкий (а иногда вообще про него забывала), а вещи сестры отдала ей обратно, выбрав всё же что-то более закрытое и удобное. Она уже успела поразить школу и влюбить в себя человек тридцать, минимум, но больше ей это было совершенно не нужно – она жила в окружении парней, которым больше нравилась её естественная красота. Стайлз настолько засмотрелся, что чуть не пропустил летящий в него мяч, но вовремя успел извернуться и перехватить его, вызвав одобрительный гул трибун. Всё-таки, это было приятное чувство – вызывать у людей восхищение. Разумеется, они выигрывали (да и как могло быть иначе), матч приближался к своему логическому завершению, и ничего не предвещало беды – самая клишированная фраза из фильмов, неправда ли? Как раз после неё обычно и происходит весь треш и экшен. А что случилось здесь и сейчас, на обычном матче между школьниками, никто сразу и не понял. Просто вот все бегают. Вот Джексон Уиттмор остановился. Вот он упал. Просто вот Джексон Уиттмор остановился, упал и умер. *_*_* Стайлз успокаивал трясущуюся в его руках рыдающую Лидию и старался успокоиться сам – окей, он совершенно, абсолютно никак не был готов к подобному повороту. Вокруг творился тщательно сдерживаемый хаос, учителя спешно уводили с поля учеников, шериф Стилински хорошо поставленным рабочим голосом раздавал указания, Мелисса, уже успевшая связаться с больницей, постоянно находилась рядом с Джексоном – хотя это вряд ли могло чем-то помочь. Стая осталась на поле, Дерек уже успел позвонить Дитону и Питеру, рассказав о случившимся. Эллисон ушла вместе с Джерардом, выглядя изумлённой не меньше остальных – видимо, произошедшее удивило и её. Лидия, которая подбежала к Джексону в числе первых, сейчас уткнулась носом Стайлзу в плечо и плакала, позволяя Стилински обнимать её за плечи и гладить по голове. Парню хотелось как-то поддержать её, сказать, что всё будет хорошо, но взгляд на этих моментах всегда находил лежащего на земле Джексона, прикрытого спешно принесённой кем-то из учителей тканью. И "всё будет хорошо" застревало в горле, потому что в это как-то слабо верилось. — Он умер, — сорвано шептала Лидия. — Умер… Господи… — Тише, тише, — чуть покачивая девушку в объятьях, приговаривал Стайлз. — Тише. Совсем рядом послышались сирены скорой помощи. Мелисса и шериф переглянулись и посмотрели на стаю. Дерек, поймав взгляд Джона, кивнул и тихо рыкнул, давая бетам сигнал, что пора уходить. Стайлз глянул на него и глазами указал на Лидию, Хейл задумался и на несколько секунд опустил веки. Стилински тут же обхватил Мартин поудобнее за плечи и медленно повёл её к парковке, собираясь отвезти домой – к ней или к себе, неважно – главное, подальше отсюда. Лидия совершенно не возражала, вряд ли она вообще обратила внимание, что её куда-то ведут. Дерек же остался и подошёл к шерифу. — Я позвонил Дитону, — тихо сказал Хейл. — Он считает, что канима не может так просто умереть. — Он, похоже, проткнул себя когтями, — подошла к ним Мелисса, так же понизив голос. — И он определённо не дышит, а пульс не прощупывается. — Алан думает, что это какой-то ход, — отозвался Дерек. — Питер с ним согласен. — Он очнулся? — тут же спросил Джон, но потом резко выдохнул через нос. — Хотя, это подождёт. То есть, вы думаете, что Джексон жив? — Этого не стоит исключать, — вздохнул Хейл. — Так что, Мелисса, мы подъедем в больницу чуть позже, а вы – будьте осторожнее. — Постараюсь, — вздохнула Мелисса, а потом пригляделась к Дереку. — Мне Джон уже сказал, что ты теперь альфа… Поздравляю. — Спасибо. Постараюсь им и остаться, — кивнул Дерек и покинул поле одновременно с появившимися медиками. Стая ждала его на парковке возле машины. Не было только Стайлза – он повёз домой Лидию. Дерек на секунду заволновался, но потом заставил себя успокоиться, надеясь, что Джерард всё-таки не осмелится напасть на сына шерифа. Все остальные выглядели встревоженными и даже слегка напуганными. Они стояли очень близко друг к другу, поддерживая и защищая, так что Дерек испытал мимолётную и даже, возможно, неуместную в данный момент гордость – его стая была едина как никогда. — Эллисон скинула мне смску, — обратился к альфе Скотт. — Она не в курсе, что произошло и почему, а Джерард объяснять ничего не собирается. — Он реально проткнул себя когтями? — спросила Эрика. — Просто взял и пропорол себе грудь? — Разве Джерарду он не был нужен, чтобы заставить тебя обратить его? — поинтересовался Айзек. — Да кто поймёт этих охотников, — недовольно рыкнул Хейл. — Так, Скотт, Айзек, мы с вами едем в больницу, по дороге забросим Эрику и Бойда к Дитону и Питеру. — А Стайлз? — тут же спросил Маккол. — Он с Лидией поехал. Не знаю, к себе или к ней. — К себе, скорее всего, — сказал Бойд. — Он, вроде, собирался ей всё рассказать. — Лидию пока нельзя в больницу, — покачал головой Дерек. — Я мало знаю о банши, мало ли что может случиться. А у Дитона Питер, так что лучше тоже не рисковать. Я позвоню шерифу, попрошу либо приехать домой, либо забрать Стайлза с собой – сложно сказать, что может прийти Джерарду в голову. Говоря всё это, Дерек уже садился в машину – его Шевроле была намного компактнее джипа Стайлза, но это не помешало стае разместиться. Наверное потому, что всем было слегка наплевать, где чья нога, а где чей локоть. По дороге в клинику Хейл успел созвониться с шерифом, и тот сказал, что заедет домой по дороге в участок – ему тоже будет намного спокойнее, если Стайлз и Лидия будут на глазах. Скотт в это время звонил матери и, услышав, что Джексона отвезли в морг, но сейчас никаких вскрытий производить не будут, попросил её отвлечь санитаров, когда они приедут. — Сидите у Дитона, пока я лично не скажу вам обратное, поняли? — сказал Дерек Эрике и Бойду, когда остановился возле клиники. — Даже не думайте куда-то пойти и что-то самостоятельно натворить. — Будем тише воды, ниже травы, — пообещал Бойд и, взяв Эрику за руку, пошёл внутрь. Дерек подождал, пока они скроются в дверях, и только потом поехал к больнице. В голове билась мысль, что смерть Джексона вовсе не была окончательной, и, скорее всего, дальше всё может обернуться намного хуже. В больнице их встретила нервничающая Мелисса. — Я собиралась вас подождать, но потом подумала, что ничего не случится, поэтому и посмотрела, — проговорила Маккол, быстро идя по коридорам. — И это что-то… Я даже не знаю, что это такое вообще. — О чём ты? — удивлённо спросил Скотт, но Мелисса просто покачала головой и открыла дверь морга. — А это что за хрень? — устало спросил Айзек, смотря на металлический стол, на котором лежал Джексон. — Нет, правда, где в моей жизни есть кнопочка "Выключить творящуюся вокруг херню"? На столе в мешке для трупов лежал Джексон Уиттмор – и это было вполне логично, если учесть, что он умер примерно час назад. Но никогда ещё покойники не обрастали длинными когтями, с которых капала прозрачная вязкая жидкость, медленно покрывая всё тело. О, ну ещё покойники определённо не могли дышать. Только если они вдруг оказывались не покойниками. — Да что б вас, — тихо в сердцах выдохнул Дерек и достал телефон. — Алан? У меня снова новости. *_*_* Стайлз привёз Лидию к себе. Сколько раз за школьные годы он фантазировал об этом моменте, то приглашая Мартин в гости посмотреть фильм, то готовясь вместе с ней над проектом, то предлагал ей зайти после свидания – была куча вариантов, почему Лидия Мартин могла оказаться в его доме, но ни один из них не включал в себя смерть Джексона от рук самого Джексона и далее по списку всей творящейся чертовщины. Лидия совершенно не возражала, когда Стилински остановился возле своего дома и настойчиво, но мягко повёл её в гостиную. Возможно, она сама не понимала, почему сейчас здесь, почему со Стайлзом – но больше ей просто не к кому было пойти. Стилински всегда был рядом, где-то почти на периферии взгляда, но всегда. К тому же, на поле он был спокойнее многих других, он первый оттащил её от Джексона и прижал к себе, не давая вырваться, но позволяя вволю нарыдаться. На его красно-белой форме остались чёрно-синие следы от туши и теней, и Лидии было бы за это стыдно, если бы она в данный момент не была разбита вдребезги. — Я не понимаю, что происходит, — прошептала Мартин, когда Стайлз подал ей стакан с водой. — Совершенно. Так ведь не бывает?.. Мне… мне так плохо. Не знаю. Лидия снова всхлипнула и быстро провела рукой по щекам, стирая слёзы. Стайлз закусил губу, думая, как рассказать ей обо всём, что происходит. На секунду он даже пожалел, что Питер пока не в состоянии с ней поговорить – если кто умеет красиво излагать кошмарные факты, так это старший Хейл. Дело осложнялось ещё и тем, что Лидии нужно было рассказать, что она банши, а Стайлз очень смутно представлял, кто это вообще такие. Не начинать же разговор с того, что "Лидия, ты говорящая с мёртвыми". — Что происходит, Стайлз? — спросила Мартин, пристально и проницательно посмотрев на Стилински. — Ты ведь знаешь, не так ли? Стайлз вздохнул, а потом решительно кивнул – в конце концов, Дерек разрешил ему рассказать правду, а Лидия заслужила её знать. Тем более, она сама являлась очень важным звеном в их компании – по крайней мере, Питер всё ещё мог радовать всех своим сарказмом только благодаря ей. — Лидия, это будет… необычный рассказ, — начал Стилински. — И на первый взгляд покажется сплошным бредом сумасшедшего или очень неудачной шуткой, но у меня есть доказательства – и ты их увидишь. И я пойму, если после этого ты захочешь кого-нибудь прибить, и не исключено, что меня, но… — Стайлз, — перебила Мартин. — Давай ближе к делу. — Окей, хорошо, — кивнул Стилински и пару раз провёл рукой по затылку, как обычно делал, когда волновался. — В общем, где-то около трёх месяцев назад я подслушал полицейскую частоту, это несложно, когда у тебя отец шериф, и узнал, что в лесу нашли половину трупа. И решил, что нам со Скоттом необходимо в эту же ночь пойти и поискать другую половину. С этого, в принципе, всё и началось. Стайлз настраивал себя на долгий разговор, но по факту он получился значительно короче – пересказ основных важных моментов занял не больше пятнадцати минут. Может быть, сыграло роль то, что Лидия ни разу не перебила и не задала ни одного вопроса во время стайлзова сбивчивого монолога. — То есть, — совершенно спокойно сказала Мартин, когда Стилински закончил, — вы все оборотни, Эллисон охотница, Джексон канима, а я – банши? — Да, — кивнул Стайлз. — И я сам не поверил бы в это всё, если бы своими глазами не видел. — Джексон мёртв? — спросила Лидия. — Или это какая-то особенность каним? — Я не знаю, — покачал головой Стайлз. — Я вообще о канимах знаю только то, что рассказал. Лучше всего спросить у Дитона, он вроде больше всех остальных во всём этом понимает. — Тогда поехали к Дитону, — решительно встала с дивана Лидия. — Пусть расскажет мне о канимах, о банши, обо всём. — Эм, Лидия, я не уверен, что стоит ехать сейчас, — протянул Стилински. — Нам лучше вообще пока никуда не высовываться. — Из-за Питера? — проницательно спросила Мартин. — Он у Дитона, верно? — Да, и… — Ты был прав, когда сказал, что я захочу кого-нибудь прибить – я хочу. Он меня покусал, я думала, что схожу с ума, когда постоянно слышала какой-то шум, а это, оказывается, голоса мёртвых, а потом я ещё и почти подняла Питера из могилы. Думаю, мне бы очень хотелось с ним встретиться. — Лидия, может всё-таки… Стайлз, на самом деле, смутно представлял, как уговорить девушку не идти в клинику так сразу. Лидия всегда славилась своим решительным характером и любовью стоять на своём, но Стилински был уверен, что ей не стоит видеть сейчас Питера. Наверняка, Хейл будет благодарен ей за спасение жизни, но кто знает, как обернётся встреча. — Из-за него Джексон решил, что хочет стать грёбанным оборотнем, а потом просто взял и сдох! — выкрикнула Лидия и швырнула в стенку стакан. Стайлз вздрогнул – он впервые видел Мартин в таком бешенстве. К чему могла привести ярость банши Стилински не знал и, если честно, совершенно не хотел выяснять. Но Лидия быстро взяла себя в руки, буквально несколькими резкими вдохами и выдохами заставила себя успокоиться. — Извини, — сказала Мартин. — Я уберу. Стайлз махнул рукой и сам полез собирать осколки. И именно в этот момент в дом зашёл шериф. Он посмотрел на бывший стакан в руке у сына, потом перевёл взгляд на Лидию, которая выглядела уставшей и измученной, но вполне решительной, и вздохнул. — Полчаса назад я сказал Дереку, что заберу вас в участок, чтобы вы были у меня на глазах. Десять минут назад мне позвонила Мелисса и сказала, что Джексон жив. Пять минут назад я пообщался с Дитоном, который сказал взять с собой Лидию. Я мало что понимаю, но мы едем в больницу – все вместе. — Он жив? — неожиданно севшим голосом спросила Лидия, а Стайлз глубоко вздохнул и чуть прикрыл глаза. Если уж смерть Джексона была ужасной и подозрительной, то его внезапное воскрешение просто било все рекорды. И на самом деле было интересно – дальше будет только лучше или им всем пора заказывать себе места на кладбище. Доехали до больницы быстро – шериф на своей машине, Стайлз с Лидией на джипе. Их уже встречал Айзек, который тут же повёл их к моргу. Лидия, стараясь держаться бодро и уверено, всё-таки под конец не выдержала и вцепилась в Стайлза, быстро и коротко выдыхая, когда они вошли в морг. — О господи, — прошептала Мартин, увидев Джексона. — Что с ним? — Алан говорит, что это что-то вроде искусственной комы, — пояснил, но на самом деле нифига не пояснил Дерек. — Канима покрывает себя своим собственным ядом, вводя тело в анабиозное состояние. — И что это значит? — спросил Стайлз. — Он жив и просто… спит? — Что-то вроде того, — кивнул Дерек. — Это состояние может держаться сколько угодно долго, пока канима не понадобится хозяину. — А что будет, если хозяин умрёт? — спросил Айзек. — Джерарду жить-то осталось… — А что с Джерардом? — тут же посмотрел на Хейла шериф. — У него неоперабельный рак, — получил он ответ от Стайлза. — Поэтому он хочет, чтобы его обратили, тем самым исцелив. — Постойте-ка, — решительно прервала Мелисса. — Что-то я не понимаю, охотник хочет стать оборотнем? Да они передёргивались, когда меня-то видели, что уж говорить о вас! А он собирается войти в вашу стаю? — О нет, — улыбнулся Айзек. — Потом он собирается нас всех убить. — Оу, какое облегчение узнать это, — сказала Мелисса. — Он серьёзно хочет вас всех убить? — уточнил шериф. — Вполне возможно, — кивнул Дерек. — Ардженты в большинстве своём полные психи. — Я могу его посадить, — предложил Джон. — А за что – найдётся. — Хорошо работает наша полиция, — хмыкнул Стайлз. — Главное посадить человека, а потом искать, за что посадили. — А тебя я прикую наручниками к батарее, — пригрозил шериф. — Рябиновыми наручниками к рябиновой батарее в рябиновой комнате. — А вот это уже полицейский произвол! — возмутился Стайлз. — Я буду жаловаться! — Кому? — якобы удивился Джон. — Дереку, — ответил Стайлз и даже демонстративно ткнул пальцем в Хейла. — Он мой альфа. — Я пожму шерифу руку и выражу благодарность, — отозвался Дерек. — А если серьёзно, то у Джерарда столько связей везде, где только можно, что в тюрьме он не задержится. А вот вас с должности вполне может скинуть. — И что вы собираетесь делать? — спросил шериф. — Учтите, что я не намерен сидеть и ждать, пока моего сына собираются убивать. Стая быстро переглянулась между собой, а потом Дерек посмотрел на шерифа. — Я его обращу, — сказал Хейл. — Что-то мне в этом плане не нравится, — пробормотала Мелисса, покачав головой. — Сейчас в его организме огромное содержание рябины, так что укус его обратит, но рябина… — Убьёт, — закончил за него Джон. — Или очень сильно травмирует, — кивнул Дерек. — Он не станет волком. — Нет, всё равно что-то в плане не так, — вздохнула Маккол. — У нас нет другого выбора, если мы хотим это закончить, — посмотрел на неё Хейл. — И, думаю, очень скоро всё и произойдёт, — сказал Скотт, смотря на свой телефон. — Эллисон написала, что они зачем-то едут на старый склад. И она не знает, зачем. — О, ну, видимо, там скоро все соберутся, — невесело усмехнулся Айзек, делая шаг назад. Джексон, который до этого мирно обрастал прозрачным вязким желе, открыл глаза и зашипел. Дерек в ответ на это зарычал и взмахнул рукой, показывая бетам встать позади него. Скотт тут же оказался перед матерью, а Стайлз загородил собой Лидию, которая смотрела на Уиттмора широко открытыми глазами. Шериф выхватил пистолет, хотя и понимал, что от него мало толка, но привычная тяжесть оружия в руке успокаивала. Джексон же не обращал на них никакого внимания, он стремительно покрывался чешуёй, потом завыл, даже скорее завизжал настолько пронзительно, что заложило уши, а затем вылетел из морга, миновав всех в нём находящихся по стенке. — За ним, — рыкнул Дерек и рванул следом. Скотт и Айзек тут же кинулись за альфой, Стайлз притормозил, потому что за его кофту мёртвой хваткой вцепилась Лидия с одной стороны, а шериф с другой. — Я еду с вами, — сказал шериф. — Нет, папа, — покачал головой Стайлз. — Да, сын, — прищурил глаза Джон. — Нет, папа, — снова сказал Стайлз. — Ты человек, так что тебя я определённо не пущу к полоумному старику с ручной канимой. — Стайлз… — начал шериф, но оглянулся на Мелиссу, которая положила руку ему на плечо. — Там моя стая, — мягко сказал Стайлз и осторожно вывернулся из отцовской хватки. — А ты позаботься о Мелиссе. — А я поеду с тобой, — заявила Лидия. — И только попробуй возразить. Там Джексон и все остальные, укушенные Питером, так что формально – я в вашей стае тоже. И я не человек, так что этот аргумент тоже не пройдёт. — Лидия, — простонал Стайлз, но потом кивнул, закусив губу. — Хорошо, господи, хорошо. Ладно. Пошли. Стилински схватил Лидию за руку и быстро побежал на улицу. Запах Джексона совсем не ощущался, но по запаху стаи он вполне мог ехать. — Нет, вот значит свою шестнадцатилетнюю одноклассницу он взять с собой может, а отца-копа нет, — возмутился шериф, посмотрев на Мелиссу. — Думаю, они просто выросли, — грустно улыбнулась Маккол. — И у них своя стая – это же почти как своя семья. И они сильнее нас, Джон, так что теперь их очередь защищать. — И мне это совершенно не нравится, — покачал головой Стилински. — Я почти готов уже тоже становиться оборотнем. — Думаю, Стайлз не оценит, — рассмеялась Мелисса. — Пойдём, напою тебя чаем и мы вместе придумаем, почему это у нас мёртвый Джексон Уиттмор внезапно совсем не мёртвый. — Так вот в чём теперь моя работа – придумывать, как из творящегося вокруг сверхъестественного бардака сделать бардак обычный, — вздохнул шериф и пошёл за Мелиссой. — В следующий раз, когда увижу Питера, засажу ему пулю куда-нибудь в интересное место. — Не забудь позвать меня, — усмехнулась Мелисса. — А он ведь меня ещё и на свидания приглашал, гад такой. — Могу одолжить пистолет, — предложил шериф. — Сделаю вид, что случайно выронил его, когда завязывал шнурки. — Буду премного благодарна, — кивнула Мелисса. — Мы с тобой отличная команда. *_*_* Стайлз ехал на запрещённой скорости и запрещающие сигналы светофора, но ему было всё равно. Разумеется, Джексон не побежал по дороге, так что Стилински скоро потерял бы след стаи, потому что заезжать на джипе во дворы к людям было слегка невозможно, но вовремя додумался написать Эллисон и спросить координаты, которые потом переслал Эрике и Бойду. Лидия сидела на пассажирском сидении и кусала губы – она волновалась не меньше Стилински. Стайлзу хотелось бы её успокоить, но он сам был совершенно не в том состоянии, чтобы пытаться успокаивать кого-нибудь кроме себя. К складу они подъехали почти одновременно с подбежавшими Эрикой и Бойдом. Судя по всему, все остальные действующие лица уже были внутри, так что Рейес и Вернон кинулись сразу к стае, а Стайлз янтарными глазами посмотрел на Лидию и передал ей ключи. — Прошу, не вмешивайся ни в какие драки, — быстро проговорил Стилински. — И если всё станет совсем плохо – уезжай. Серьёзно, Лидия. — Хорошо, — кивнула Мартин, сжимая брелок с ключами. — Обещаю. Стайлз вздохнул, а потом быстро побежал к складу. Лидия чуть отставала – всё-таки сложно угнаться за оборотнем, который, к тому же, спешит к своей стае. В помещении склада было почти темно, что явно мало кому мешало. По крайней мере, совершенно не мешало Джексону, который – единственный из всех – мог передвигаться даже по потолку. Джерард с Эллисон и Крисом стояли в стороне, не вмешиваясь, а оборотни пытались не попадаться под когти Уиттмора, который появлялся, казалось, вообще из воздуха. — Они же ещё дети! — воскликнул Крис, когда Айзек напоролся спиной на торчащий штырь, стремясь уйти от Джексона. — Что ты делаешь, отец?! — То, что должен, — неприязненно скривил губы Джерард. — Ты слишком мягкий, Крис. Дети или нет, они – монстры, которых мы должны уничтожать. Вскрикнула и неловко упала Эрика, всё-таки попав под когти Джексона. Зарычал Бойд, с размаху откидывая Уиттмора от себя. Джексон отлетел к стене, но в полёте успел извернуться и задеть когтями руку Вернона. Айзек стоял, прислонившись к стене, залечивая пробитые штырём спину и грудь, на ногах пока стояли только Скотт, Стайлз и Дерек. И Лидия, на которую никто не обращал внимания. Несмотря на то, что по численности стая была больше, Джексон выигрывал благодаря ловкости и изворотливости. Ещё он не боялся напороться на когти и клыки волков, так что совершенно не обращал внимания на собственную кровоточащую грудь. Уиттмор явно не стремился их убить, только обездвижить, потому что едва поцарапав сразу же отскакивал назад. Джерард за всем этим наблюдал с довольной полуулыбкой, а когда спустя минут двадцать Джексон всё-таки смог задеть Дерека, предвкушающе рассмеялся. — Довольно, — громко сказал Джерард. Джексон замер, вместе с ним замерли и Стайлз со Скоттом, а все остальные и так не могли пошевелиться. Джерард подошёл к Дереку и усмехнулся, издевательски проведя рукой по его волосам. — Я думал, что увижу сегодня убийцу моей дочери, — почти нежно сказал он, — но ты – тоже неплохой вариант. Не сделаешь мне одолжение? С этими словами он подсунул под нос Дереку свою руку, испещренную синими прожилками венок. Хейл посмотрел на старика с неприкрытой злобой, но зубы не разжал. — Отец, что?.. — начал Крис, но не успел закончить: Эллисон решительно подошла и схватила Дерека за волосы, заставляя зарычать и всё-таки сомкнуть зубы на предплечье Джерарда. Все замерли, когда Арджент сделал пару шагов назад и начал улыбаться, прислушиваясь к себе. Несколько секунд ничего не происходило, но потом улыбка Джерарда перекосилась, он согнулся пополам и начал кашлять. Его буквально сотрясало от кашля, а затем изо рта начала вылетать чёрная вязкая жидкость – отравленная кровь. Мужчина захрипел и упал на колени, продолжая кашлять и ненавидящими глазами уставился на Дерека, но потом перевёл взгляд выше, на Эллисон. — Ты… — прохрипел Джерард, смотря прямо на внучку. — Как ты мо… — Моя мать убила себя из-за тебя, а ты захотел исцелиться от болезни, став оборотнем, — выплюнула Эллисон, смотря на деда с яростью. — Я тебя ненавижу! — У… — прохрипел Джерард, — уб…убей их… всех! Джексон кинулся к стоящему рядом Скотту, но отскочил в сторону, когда в него попала аконитовая пуля Криса. Маккол и Стилински тут же бросились в стороны, а Уиттмор развернулся в сторону Айзека, но до него дойти не успел – перед ним появилась Лидия. Джексон на пару секунд замер, словно не зная, нужно ли убивать и её тоже, а потом замахнулся, но ударить так и не смог – Лидия закричала. Казалось, что сейчас весь склад просто сложится пополам от её крика. В головах у всех начало звенеть, даже Крис с Эллисон закрыли уши руками. Джексон же отшатнулся, потом неуверенно дёрнулся в сторону, а затем замер. У него медленно исчезала чешуя, возвращая нормальную кожу, глаза меняли цвет и форму – Уиттмор обращался обратно в человека. Он смотрел на всех всё ещё слегка затуманено, но вполне осознанно, поэтому, когда Лидия перестала кричать, Джексон чуть отступил и несмело улыбнулся. А потом посмотрел на подошедшего, но всё ещё нетвёрдо стоявшего на ногах после яда, Дерека. Тот оглядел Уиттмора с ног до головы, коротко выдохнул и резко вогнал когти ему в грудь. Джексон даже не закричал, молча падая на пол. Зато закричала Лидия, уже не так сильно, как минуту до этого, а вполне по-человечески. К ней тут же бросился Стайлз, хватая за руки. Мартин посмотрела на Стилински шокированным взглядом, но сказать ничего не успела, потому что Стайлз дёрнул её на себя, разворачивая в сторону Джексона, на которого сам смотрел с изумлением. Стилински даже обернулся и посмотрел на других, проверяя, не один ли он это чувствует, но все беты выглядели удивлённо. В Джексоне просыпался волк. Медленно и неуверенно, как будто сомневался, стоит ли ему вообще просыпаться, но вот Дерек негромко рыкнул, и Джексон открыл глаза – ярко-голубые. С трудом поднялся, прислушиваясь к своим ощущениям. Хотел что-то сказать, но не успел, потому что получил пощечину от Лидии, которая поджала трясущиеся губы, решительно посмотрела на Уиттмора и со спокойной душой разрыдалась у него на груди. Джексон изумлённо перевёл взгляд на всех остальных. Стайлз, который вместе с Дереком стоял ближе остальных, посмотрел на Хейла, заметил его кивок и широко улыбнулся. — Ну, добро пожаловать в стаю, — сказал Стилински. — Итак, вопрос на миллион: куда уполз Джерард и кто хочет поделиться с Джексоном штанами? — Могу одолжить юбку, — устало предложила Эллисон, подходя к Скотту и целуя его в щёку. — Думаю, ему будет маловата, — заметил Крис. — Джерард уполз до дверей. Дальше вряд ли сможет. — Прекрасно, — проворчал Бойд, поддерживая пошатывающуюся Эрику. — Дальше и не надо. — Я тоже так думаю, — кивнул Крис, а потом оглядел всех собравшихся, отметив собственную дочь, спокойно стоящую в объятьях оборотня среди других оборотней. — А теперь, не хотите ли мне всё объяснить? Дерек вздохнул и тоскливо посмотрел куда-то в сторону дверей, но кивнул. Разговоры с родителями членов его стаи выматывали намного больше всего остального. — Тогда, может, поговорим где-нибудь в кафешке в окружении еды и колы? — предложил Стайлз. — И, ребят, реально, я не пущу в свой джип голого Джексона Уиттмора!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.