ID работы: 9530501

Do you know it's 4 am, dear?

Гет
PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник Скачать

Две проблемы Шерлока Холмса

Настройки текста
      « Шерлок! Срочно надо посидеть с Рози! Молли не может, а у няни выходной, поэтому я оставлю ее тебе, через 5 минут у входа! » Д.В       Ему одной проблемы хватало, так тут еще и Рози! Но как он может отказать Джону...он ведь даже не будет слушать его. Сейчас было 3 часа, Джон не заберет Рози до девяти, если вообще заберёт, с учетом того, сколько восклицательных знаков он поставил, а другая проблема, сама решает насколько ей оставаться, он с этим ничего не может сделать.       Джон быстро отдал девочку Холмсу, продиктовал: что, где и как сделать. Шерлок остался один, наедине с ребенком и часами, что тикали, как назло, громче обычного.       « Похоже, сегодня не удачный день для ужина? » И.А       Из раздумий его вывел женский стон. Прочитав сообщение, он нашел три логических объяснения: Она только, что видела, как Джон приехал с Рози, а уехал без нее в спешке. Ее самолет задержался/не готов к полету. Или…       – Однако, окно открывать стало сложнее, — послышался знакомый голос с кухни.       Женщина вышла в гостиную, первым делом оглянувшись на девочку, что играла с…корабликом?       – Мисс Адлер, может вы перестанете ломать окно в моей спальне? — фыркнул мужчина.       – Дорогой, вчера вы были более «галантны» — ухмыльнулась брюнетка, смотря на то, как детектив отводит взгляд, недовольно выдыхая.       – Вы же женщина, верно? У вас там, что-то вроде инстинкта, по ухаживанию за детьми? Не соизволите помочь, пока мой дружок развлекается? — нехотя, спросил Холмс.       – Вы ревнуете? — лукаво подняв бровь, спросила Ирэн.       – Господи, нет конечно, что за вздор! — возразил мужчина и ощутил на себе второй взгляд, на него смотрели две женщины, одна насмешливо, другая…просто смотрела, тут не понятно, она удивилась такому вскрику со стороны Холмса или же просто не довольна тем, что ее отвлекли от «увлекательного» занятия? Впрочем, они быстро отвели от него взгляд, теперь смотря на друг друга.       – На сколько же, ваш доктор отважный человек, — заявила бывшая доминанта, не отводя взгляда от девочки, — что решил доверить свою дочь вам.       – А с чего бы ему, не доверять мне? — возмутился Холмс.       – Будь у меня ребенок, я бы ни за что на свете, не оставила его на попечение, такому как вы, — фыркнула женщина, пройдясь по комнате, она присела на ручку кресла.       – Я бы посмотрела на то, как вы сами справлялись бы с ребенком, — хмыкнул детектив.       – Да, — спокойно подтвердила женщина, — я бы тоже на это посмотрела, — усмехнувшись, ответила Ирэн, — у вас есть съедобная еда? Я жутко голодна после полета, — вопросительно подняв бровь, спросила Адлер.       – То есть, на счет ужина вы не шутили? — хмыкнул Шерлок, вставая с кресла.       – Ну не всегда же, ужинать по особому, — хмыкнула ему в спину женщина, усаживаясь в кресло.       Рози уже давно отвлеклась от кораблика, она наблюдала за взаимоотношениями людей, что сейчас находились рядом с ней. Она увидела как Ирэн сидела на ручке кресла, встав с пола, она подошла к креслу. Брюнетка удивленно посмотрела на девочку, не понимая, что ей от нее нужно?       Когда девочка протянула руки, мол: подтяните меня, бывшая доминантка, подняла на руки девочку и посадила рядом. Рози привстала, забираясь на ручку кресла, она пару раз чуть не навернулась, если бы ее не поддерживала женщина, она не знала, на кой черт вообще это делает, но желание помочь девочке забраться ручку кресла, никак не могло ее оставить.       – Что вы предпочитаете из еды на заказ? — войдя в комнату, Шерлок увидел такую картину: Ирэн пристально смотрела за девочкой, что раскачивалась на ручке кресла, весело улыбаясь, — все-таки я был прав на счет инстинктов? — ухмыльнувшись, спросил он.       – Идите к черту, мистер Холмс, — женщина сложила руки на груди и недовольно выдохнула.       – Так, что предпочтете, мисс Адлер? — уголки губ, приподнялись в победой улыбке.       – Суши и что-нибудь попить, — кратко бросила женщина, снова разглядывая девочку, что улыбалась и размахивала руками.       Шерлок не стал больше ничего говорить, снова ушел на кухню заказывать еду. Он явно не ожидал, что такая как Ирэн, сможет помочь маленькому ребенку (что она помогла ей забраться было очевидно). Что-то во всем этом, было в своем роде мило…стоп, как он вообще пришел к этой мысли? Встряхнув головой, отгоняя ненужные мысли, он вошел обратно в гостиную, присаживаясь в кресло напротив.       – Она похожа на свою мать, — неожиданно произнесла Ирэн, — Буква Р из А.Г.Р.А? Да уж, не легкая судьба у этих ребят, — прикрыв глаза, продолжила брюнетка, — Всех нас в конце концов, настигнет прошлое, от этого не укрыться, а принять не так легко. Вы когда-нибудь задумывались об этом? — повернувшись, спросила она.       – Действительно, — в подтверждение слов, Шерлок кивнул, продолжая наблюдать за ней и девочкой.       Рози перестала представлять себя "пиратом на корабле" и спокойно слушала разговор ее дяди и какой-то незнакомой для неё женщины. Девочка решила сесть рядом с ней, но пока пыталась слезть чуть не навернулась вниз, благо, Ирэн увидела это и успела схватить ее до того, как девочка полетела бы вниз. Усадив девочку на колени(чтоб уж наверняка, больше не дать, полетать ей с кресла)       – Боже, и как только люди справляются с этими детьми, — возмутилась брюнетка, — за ними надо вечно присматривать, что бы они не дай бог ещё и в розетку палец не сунули! — хмыкнула она, явно забыв, что перед ней сидит никто иной, как Шерлок Холмс. Сам Шерлок же, лишь усмехнулся в ответ на ее высказывание.       – Но вы ведь, все равно смотрите за ней, даже не смотря на то, что вам ничего не дадут в замен?       – Как это ничего? Скоро должны привезти еду, а я не прочь съесть хоть что-то, — спокойно ответила женщина.       Точно, еда, курьер скоро прибудет к месту назначения, надо бы сказать миссис Хадсон или самому спуститься? Рози в свою очередь, не горела желанием сидеть на одном месте, но то, что эта женщина так спокойно относилась ко всему, в какой-то мере понравилось ей. Она стала рассматривать ее, дотронулась до руки и увидела легкое недоумение на лице незнакомки. Девочка улыбнулась ей и сразу же получила легкую улыбку в ответ. Все это нравилось Рози, она хотела увидеть такую же улыбку на лице своего дяди, но не знала как. Хоть ей ещё не так много лет, но малышка была достаточно умна для своего возраста. Рози показала пальцем на Холмса, что-то по типу: "Пусть он тоже улыбается!", Ирэн лишь усмехнулась в ответ, что обозначало: "Он умеет улыбаться?" Шерлок же, поняв, что его обсуждают, хмыкнул, мол: "Я умею все, и не важно, что вы там возомнили!"

***

      – До свидания, — Холмс захлопнул дверь, взяв пакеты в руку, поднялся на второй этаж, где Рози снова играла в свой кораблик, а Ирэн сидела на кресле с кружкой чая. Она приехала сюда не присматривать за детьми, но и такой вечер ее вполне устраивал.       – Так, Рози, иди ешь, — обратился к ней Шерлок, на что девочка, поднявшись с пола, подошла а Ирэн и стала дергать ее за руку, чтоб она пошла с ней. Брюнетка же лишь усмехнулась, но встала с кресла и подошла к столу вместе с девочкой.       – Таким темпом, она совсем не станет тебя слушать, — насмешливо ответила женщина.       – То, что ты ей понравилась, не даёт тебе основания так говорить, - буркнул Холмс, разбирая еду.       Рози взглянула на них, вроде хорошо общаться. Она понимает все, что он говорит, а он в свою очередь даже подшучивает над ней. Так в чем собственно их проблема? Девочка была ещё мала, чтобы понять всю ситуацию, но думается, что-то все же она переняла от отца. И это что-то, не что иное, как желание совместить этих двух людей воедино.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.