Хогвартс времён Мародёров читает книги о Гарри Поттере

G
В процессе
966
1
Aegwin бета
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 154 384 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
966 Нравится 675 Отзывы 397 В сборник

Часть 45. Книга 3. Глава 8 "Побег Полной Дамы".

Настройки
Примечания:
Третьекурсники любили уроки защиты от темных искусств. Только Драко Малфой со своей шайкой не упускали случая сказать о профессоре Люпине гадость. — Вот так лохмотья! — громко шептал Малфой, завидев Люпина. — Точь–в–точь наш домашний эльф! - Мне тоже интересно, что стало с моим стилем, - недовольно произнес Ремус, одежду которого всегда можно было назвать чистой и аккуратной, это уж точно. Самым ненавистным уроком для Гарри было зельеварение профессора Снейпа. - Даже не удивлен, я и сам себя не особо выношу, как вы там справлялись - диву даюсь! - прокомментировал Северус. Вся школа мгновенно узнала, как боггарт предстал в виде Снейпа, одетого в платье и шляпу бабушки Невилла. Ученики и кое-кто из профессоров держались за животы от смеха, только Снейп ходил чернее тучи. При одном упоминании профессора Люпина у него мстительно загорались глаза; Невиллу на его уроках в отместку доставалось вдвойне. - Ожидаемо, - покачал головой Люциус, - как раз в твоем стиле. - В оправдание могу сказать, что это и вправду было бы смешно, так что да, - заверил Родольфус, тайно мечтая взглянуть на Северуса в том образе. Еще Гарри начал бояться уроков профессора Трелони. В освещенной камином, насыщенной благовониями комнате класс искал тайный смысл в смутных фигурах и символах. А у Трелони, стоило ей взглянуть на Гарри, огромные глаза заволакивало слезами. Он старался не замечать ее взгляда. Нет, профессор Трелони не нравилась ему, хотя многие испытывали к ней чуть ли не благоговение. Парвати Патил и Лаванда Браун то и дело бегали в башню к профессору Трелони на переменах и возвращались с таким высокомерным видом, будто они узнали что-то неведомое остальным. А случись им беседовать с Гарри, они приглушали голос, будто он уже лежал в предсмертной горячке. - К слову, со мной так говорили постоянно, да и не только Лаванда и Парвати, - пожал плечами Поттер. - Тебе-то не привыкать, - добавила Гермиона. Уроки ухода за магическими существами на всех наводили тоску. Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя. Теперь урок за уроком класс занимался флоббер–червями, а существ скучнее, как известно, нет во всем мире. — Кому надо за ними ухаживать? — ворчал Рон, второй час запихивая в слюнявую глотку червяка нарезанный лентами салат. - Тоска сплошная, - огорчился Джеймс, - нет, я понимаю, что безопасность во всяком случае лучше, но я бы предпочёл иметь яркие воспоминания от урока, а не подавленность. - Хагрид тогда и вправду приуныл, точнее испугался, - согласился Гарри. Солнце садилось, и на поле стало темнеть. Капитан команды, Оливер Вуд, семнадцатилетний здоровяк–семикурсник, заканчивал в этом году школу. Обращаясь сегодня к команде, он волновался чуть ли не до слез. — Это наш, точнее, мой единственный шанс выиграть Кубок школы, — начал Оливер, вышагивая перед командой из угла в угол. — Я играю с вами последний сезон. Это мой последний шанс. Команда Гриффиндора проигрывала семь лет подряд. Нам не везло: были травмы, в прошлом году турнир отменили, — Вуд сглотнул, будто в горле у него все еще стоял комок после прошлогоднего разочарования. — Но наша команда самая классная во всей школе! — Взгляд его сверкнул, и он ударил кулаком в ладонь. — У нас три превосходных охотника. — Вуд поглядел на Алисию Спиннет, Анджелину Джонсон и Кэти Белл. — Два непревзойденных загонщика. — Ну что ты, Оливер! Будет тебе! — притворно смутились Фред и Джордж. — И у нас ловец, который ни разу еще не упустил снитча! — Гордость у него в голосе прозвучала как раскат грома. Вуд помолчал и скромно добавил: — И, наконец, я. — Ты у нас лучше всех, Оливер! — сказал Джордж. — Обалденный вратарь! — похвалил Фред. — Наши имена уже два года должны стоять на Кубке. — Вуд снова замаячил туда–сюда. — Когда Гарри пришел в команду, я сказал себе: Кубок у нас в кармане. Не вышло. Но в этом году, моем последнем... В голосе у него звучала такая горечь, что даже Фреду с Джорджем стало его жаль. - Это реально волнительно, пусть и игра, но все же, - развел руками Джеймс. - Отчасти, полет позволяет мне почувствовать свободу и жизнь, а перед каждой игрой появляется легкий трепет, - мечтательно произнёс Сириус. — В этом году, Оливер, Кубок наш как пить дать! — сказал Фред. — Мы выиграем, Оливер! — заверила Анджелина. — Можешь не сомневаться, — прибавил Гарри. - Интересно, выиграли или как? - сощурил глаза Гидеон. - Надеюсь, что да, - отвечал ему Фабиан. Рон и Гермиона сидели в креслах у камина и готовили карты звездного неба для урока астрономии. — Что стряслось? — спросил Гарри друзей. — Видишь объявление? — Рон махнул в сторону свежего куска пергамента на древней доске объявлений. — Конец октября. Посещение Хогсмида - Точно! - воскликнула Лили. - Какая жалость, что у тебя нет разрешения... - О-о, - протянул Гарри, улыбаясь, - не суть важно. Через портретный проем вслед за Гарри вошел Фред. — Вот здорово! — обрадовался он. — Загляну в лавку «Зонко». У меня как раз кончаются драже–вонючки. Гарри, погрустнев, откинулся на спинку кресла. — Не расстраивайся, пойдешь в следующий раз, — прочитала его мысли Гермиона. — Блэка скоро поймают, его ведь уже видели. - И все же я обеспокоен этой ситуацией, - нахмурился Орион, сложа руки в замок. - Да ладно вам! - отмахнулся Поллукс, не разделяя опасений. - Мой внук бунтарь, а не преступник. — Блэк не такой дурак, в Хогсмиде ему делать нечего. Попроси МакГонагалл, может, она разрешит тебе пойти с нами. Когда–то еще будет «следующий раз»? - Да, Блэк не дурак, - горделиво распрямил спину Сириус. — Ты что, Рон! — опешила Гермиона. — Гарри нельзя ни на шаг выходить из школы. — Да что ему одному здесь сидеть что ли! Давай, Гарри, обязательно попроси МакГонагалл... — Наверное, попрошу. Гермиона хотела было возразить, но к ней на колени прыгнул Живоглот, у него в зубах корчился большой паук. — Он что, обязательно должен жрать его на наших глазах? — поморщился Рон. — Умница, Глотик. — Гермиона погладила кота, не обращая на Рона внимания. — Ты его сам поймал? Живоглот принялся медленно жевать паука, не сводя желтых глаз с Рона - Хороший кот, разумный, - одобрила Вальбурга. - Жаль, что в нашем доме ему нет и не будет места, - с нажимом произнёс Сириус, понимая, куда клонит мать. - Ещё один кот никому не помешает, - отвечала она, укоризненно глядя на сына. - Ага, шестой по счету? Седьмой? Живоглот, не мигая, глядел на Рона и помахивал кончиком хвоста. Рон на миг отвернулся, а кот вдруг бросился на его сумку и стал рвать когтями. - Неуютненько вышло, - смутилась Марлин. - Весьма, - в тон ей отвечал Рон. — Брысь, брысь, дурацкий кот! — завопил Рон, схватил сумку и стал бешено трясти кота, но кот намертво вцепился в нее и грозно шипел. — Рон, ему больно, — взвизгнула Гермиона. Вся гостиная с интересом наблюдала за сражением. Рон тряс сумкой, кот держался крепко. И тут из сумки вылетела крыса Короста... — Хватай кота! — взревел Рон. Живоглот выпустил порванную сумку и, перепрыгнув через стол, помчался за перепуганной насмерть Коростой. Джордж бросился ему наперерез, но опоздал. Короста стремглав прошмыгнула между множеством ног и исчезла под старым шкафом. Живоглот сходу затормозил и запустил под шкаф переднюю лапу. Подоспели Рон с Гермионой. Гермиона схватила кота поперек туловища и оттащила. Рон, распластавшись на полу, за хвост вытянул Коросту. - Я верила в победу котика, - призналась леди Блэк. - Матушка, у нас сражения и поэпичнее происходили, - возмутился Сириус. Ага, про то, как я убегал от ее диких котов, все забыли. Да каких котов! Это не коты, это людоеды какие-то, не меньше! Завтра Рон весь день дулся на Гермиону. На уроке травологии все трое срезали с одного цветка пузатые розовые стручки. Рон, надувшись, молчал. - Ладно, тебя понять тоже можно, - признала Грейнджер. - Ситуация двоякая, но ладно, слушаем дальше, - вовремя остановился Рон. Следующий урок — трансфигурация профессора МакГонагалл. Гарри попросит у нее разрешения пойти в Хогсмид, но вот как лучше к ней обратиться? - Подозреваю, что отвечу я отказом, причем решительным, - произнесла Минерва. Окруженная учениками, Лаванда Браун горько рыдала, а Парвати Патил, обняв подругу за плечи, что–то объясняла Симусу Финнигану и Дину Томасу, вид у них был самый серьезный. - Мерлин, а там-то что стряслось? - вздохнула Юфимия. — Что случилось, Лаванда? — встревожилась Гермиона. — Ей утром пришло из дома письмо, — тихо ответила за подругу Парвати. — Ее кролика, Пушистика, задрала лиса. — Бедная Лаванда, — пожалела Гермиона. - О, это ужасно! - огорчилась Вальбурга. - Даже представить боюсь, если кто-то из моих питомцев погибнет, - поежилась она. — Как же я могла забыть? — всхлипывая, корила себя Лаванда. — Ты помнишь, какое сегодня число? — Какое? — Шестнадцатое октября! «То, чего ты боишься, случится шестнадцатого октября». Помнишь? Она была права, так и вы-ышло! Вокруг Лаванды столпился весь класс. Симус сокрушенно качал головой. Гермиона, помолчав, спросила: — Так ты... так ты все это время боялась, что Пушистика съест лиса? — Ну... ну, не обязательно лиса, — ответила Лаванда, сквозь слезы глядя на Гермиону. — Я бо–боялась, что он умрет. — А что, Пушистик был старый? — Не–нет, о–он был совсем еще детеныш. Парвати крепче обняла подругу. — Тогда почему ты боялась, что он скоро умрет? Парвати метнула на Гермиону сердитый взгляд. — Давай рассуждать логически. — Гермиона обвела весь класс взглядом. — Ведь Пушистик умер даже и не сегодня? Сегодня пришло письмо. — Лаванда разрыдалась еще громче. — Как же Лаванда могла бояться, ведь это произошло внезапно... — Не слушай ее, Лаванда, — перебил Гермиону Рон. — Ей плевать на чужих животных. Рон с Гермионой обменялись грозными взглядами, но тут очень кстати появилась профессор МакГонагалл. Друзья сели по разные стороны от Гарри и весь урок не проронили ни слова. - У тебя просто аналитический склад ума и тут не причем твое отношение к животным, - наконец-то вымолвил Регулус на одном дыхании, сразу отворачиваясь от Гермионы. Прозвенел звонок, Гарри встал и пошел к столу МакГонагалл, но профессор сама заговорила о Хогсмиде, обратившись к классу: — Задержитесь ненадолго. Вы все на моем факультете, поэтому сдайте мне до Хэллоуина разрешения от родителей. Не будет разрешения, не будет Хогсмида. Невилл поднял руку: — Профессор, я, кажется, потерял... — Ваша бабушка, Лонгботтом, послала разрешение прямо мне. Решила, что так надежнее. Все, урок окончен. - И правильно сделала, - улыбнулась Августа. - Я еще не встречал никого, кто был бы более ответственным, - согласился Фрэнк. — Что вам, Поттер? Гарри набрал в грудь воздуха и сказал: — Профессор, мои дядя с тетей забыли подписать разрешение. Профессор МакГонагалл посмотрела на него поверх прямоугольных очков. — Можно мне... как вы думаете... пойти в Хогсмид? Профессор занялась бумагами на столе и, не глядя на Гарри, ответила: — Боюсь, Поттер, что нет. Вы ведь слышали, что я сказала: нет разрешения, нет Хогсмида. Таково правило. — Но... дядя и тетя, они маглы... они не понимают, зачем разрешение... и вообще... — не сдавался Гарри. Рон из-за двери отчаянно кивал в знак одобрения. — Если бы вы позволили... — Но я не могу позволить. — МакГонагалл встала и аккуратно уложила бумаги в ящик стола. — Согласно правилам дают разрешение либо родители, либо опекун. — Она подняла глаза, в лице у нее появилось странное выражение. — Простите, Поттер, но я ничем не могу помочь. Поторопитесь, а то опоздаете на урок - Я же говорила, - качнула головой Минерва. - Вы крайне ответственны в этом плане, - подтвердила Марлин. Утром Гарри встал вместе со всеми и пошел завтракать. Настроение у него было скверное, но показывать этого не хотелось. Друзья старались приободрить его. — Мы принесем тебе много-много сладостей, — обещала Гермиона, от всего сердца жалея Гарри. — Воз и тележку! — подхватил Рон. Вчерашнее забылось. Было из–за чего расстраиваться, вот Гарри действительно не повезло. — Да ладно, чего там, — небрежно отвечал Гарри, провожая друзей в холл. — Счастливо. Увидимся вечером, на празднике. - Да, думаю, это было достаточно обидно, - произнёс Джеймс, который, нарушив правила, попал в Хогсмид еще на первом курсе. - Слушай дальше, - хитро улыбался Гарри, вспоминая те времена. Завхоз Филч стоял у дверей и по списку отмечал уходящих, пристально вглядываясь в каждое лицо: без разрешения мимо него не проскользнешь. — Что, Поттер, отсиживаешься в замке? — крикнул Малфой. Крэбб и Гойл осклабились. — Дементоров испугался? Гарри сделал вид, что не слышал, и уныло поплелся вверх по мраморной лестнице, через пустые коридоры в башню Гриффиндора. — Пароль, — встрепенулась Полная Дама. — Фортуна Майор, — вялым голосом назвал пароль Гарри. - Я буквально ощущаю этот упадок сил, - произнесла Андромеда, - не уверена, что тебе это понравится, но есть одна фраза: все, что не делается - к лучшему. - Возможно, я часто задумываюсь над этим, - отвечал Гарри. И тут кто-то его окликнул. Гарри шага на два вернулся. Из дверей своего кабинета выглядывал Люпин. — Ты что здесь делаешь? — спросил Люпин совсем другим тоном, чем Филч. — А Рон с Гермионой где? — В Хогсмиде, — ответил Гарри, как будто это для него ровным счетом ничего не значило. — Вот оно что! Люпин немного помолчал. — Не хочешь зайти? Мне как раз привезли гриндилоу для следующего урока. — Что привезли? Гарри вошел в кабинет Люпина. В углу стоял огромный аквариум. Болотно–зеленого цвета чудище с острыми рожками, прильнув к стеклу, корчило рожи, сгибало и разгибало длинные костлявые пальцы. — Водяной черт, — пояснил Люпин, внимательно его разглядывая. — С ним справиться не так трудно, особенно после ползучих водяных. Надо только сломать ему пальцы. Они у него длинные и сильные, но хрупкие. Водяной черт оскалился, обнажив зеленые зубы, и зарылся в водоросли. - Кстати, а ведь это одна из моих любимых тем, - обрадовался Люпин. - Да, ты любишь в принципе возиться с водными чудиками, - согласился Сириус. Да. Особенно отмывать меня в виде пса после того, как я изваляюсь в грязи. — Чаю хочешь? — Люпин поискал глазами чайник. — Я как раз подумывал о чашке чая. — Да, пожалуйста, — робко ответил Гарри. Люпин коснулся чайника волшебной палочкой, и из носика сейчас же вырвалась струйка пара. — Садись. — Люпин указал на стул и снял крышку с пыльной банки. — У меня только в пакетиках. Хотя, думаю, чайные листья тебе порядком надоели. Гарри поглядел на учителя: глаза Люпина лукаво поблескивали. — Откуда вы знаете? — Мне сказала профессор МакГонагалл. — Люпин подал Гарри кружку с отколотым краем. — Ты ведь не боишься предсказаний? — Нет. Может, рассказать Люпину о собаке на улице Магнолий? Нет, лучше не надо. Еще подумает, что Гарри трус. И без того не дал сразиться с оборотнем. Должно быть, эти мысли отразились у него на лице, потому что Люпин спросил: — Тебя что-нибудь тревожит? — Нет, — соврал Гарри и отхлебнул из кружки. Водяной черт показал ему кулак. — Тревожит, — сам того не ожидая, признался Гарри и поставил кружку на стол. — Помните, мы сражались с оборотнем? - Вероятно, лучшим решением было все обсудить, чтоб после избежать недопониманий, - признал Ремус. - Ты вообще комфортный для меня человек, - прямо сказал Гарри, - располагаешь к себе, что ли. Люпин смущённо улыбнулся. — Да, конечно. — Почему вы тогда не дали мне попробовать? Люпин удивленно поднял брови. — Мне показалось, ты это понял. Гарри опешил: он думал, что Люпин постарается уйти от ответа. — Но все-таки почему? — переспросил Гарри. — Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Увидев тебя, оборотень принял бы облик Волан–де–Морта. - Так вот оно что! - догадался Ремус. - Разумно тогда, таким боггартом легко напугать учеников, да и меня тоже, если честно. — Очевидно, я был не прав. Но я подумал, что в учительской ему нечего делать, — продолжал Люпин. — Все бы перепугались, и урок пошел бы насмарку. — У меня мелькнула мысль о Волан–де–Морте, — признался Гарри. — Но я тут же вспомнил дементора... — Так вот оно что! — вслух рассуждал Люпин. — Поразительно! — Заметив недоумение в лице Гарри, Люпин улыбнулся и прибавил: — Выходит, больше всего на свете ты боишься страха. Это похвально! Гарри не нашелся что ответить и отхлебнул чаю. — Так ты, значит, решил, что я считаю тебя трусом, не способным справиться с боггартом. — Да. — У Гарри словно гора с плеч свалилась. — Профессор Люпин, вы ведь хорошо знаете дементоров... - Да, разговор пошел на пользу, - кивнул Ремус, - подозреваю, что их у нас с тобой будет еще много. - В точку. В дверь постучали. — Войдите, — сказал Люпин. Вошел Снейп с дымящимся бокалом в руках, увидел Гарри и сощурился. — А, это вы, Северус, — улыбнулся Люпин. — Благодарю вас. Поставьте, пожалуйста, на стол. Снейп поглядел на, Гарри, на Люпина и поставил бокал. — Я тут показываю Гарри водяного черта. — Люпин указал на аквариум. — Прелестно, — даже не взглянув на аквариум, сказал Снейп. — Выпейте прямо сейчас, Люпин. — Да, да, конечно. — Если понадобится еще, заходите, я сварил целый котел. — Пожалуй, завтра надо будет выпить еще. Большое спасибо, Северус. — Не стоит, — сухо ответил Снейп, но взгляд его Гарри не понравился. Настороженно, не улыбаясь, Снейп повернулся и вышел. - Интересно, что там за зелье такое? - загалдели голоса, пока Ремус отчаянно надеялся оттянуть момент разгадки его страшной тайны. Люпин отхлебнул еще. Гарри едва сдержался, чтобы не выбить из его рук бокал. — Профессор Снейп очень интересуется темной магией, — сквозь зубы проговорил он. — Правда? — Люпин сделал еще глоток. — Говорят даже... — Гарри помедлил и вдруг выпалил: — Говорят, он на все готов, лишь бы самому преподавать защиту от темных искусств. Люрин залпом выпил остатки зелья и поморщился. — Гадость какая! Ладно, Гарри, делу время — потехе час. Увидимся в Большом зале на праздничном ужине. — Спасибо за чай. — Гарри поставил на стол пустую кружку. Пустой бокал Люпина все еще дымился. - Понятно, я как обычно хочу отравить всё и вся, - цокнул Северус. - Ну согласись, выглядит это странно, - начал было Гарри, но решил диалог не развивать. —Так-так, тут рассказывается про то, как Гермиона и Рон вернулись, они мне кучу подарков принесли, ага, а вот это уже интереснее: — А ты что делал? — опомнилась Гермиона. — Готовил уроки? — Да нет, так... пил с Люпином у него в кабинете чай. Потом пришел Снейп... — И Гарри рассказал друзьям о зелье. Рон раскрыл рот от удивления. — И Люпин выпил? Он что, чокнутый? Гермиона глянула на часы. — Пора идти за праздничный стол, до начала пять минут. Друзья выскочили через проем с Дамой и вместе со всеми поспешили в Большой зал. — Вряд ли Снейп отравил бы Люпина на глазах у Гарри. — Гермиона опасливо огляделась: не подслушивает ли кто? — От него можно всего ожидать, — ответил Гарри. - Да, опасаться стоит конечно, не спорю, - развел руками Родольфус. - Знаешь, однажды я подмешаю тебе что-нибудь в напиток, а ты будешь думать, что это шутка, - Северус искренне старался, чтоб голос его звучал как можно дружелюбнее, но выходило плохо. Профессор Люпин был весел и как ни в чем не бывало беседовал с учителем заклинаний Флитвиком. А Снейп что–то уж очень часто посматривал на Люпина. Но может, у Гарри разыгралось воображение - Вероятно, - с нажимом утвердил Снейп, на что Гарри согласно кивнул. У портрета Полной Дамы почему-то образовался затор. — Что это все стоят? — удивился Рон. Гарри поднялся на цыпочки: проем в гостиную был закрыт. — Пожалуйста, расступитесь, — послышался голос Перси, и староста важно прошествовал сквозь толпу. — Почему такое столпотворение? Вы что, все забыли пароль? Извините, я староста школы... И тут стало тихо. Сначала умолкли те, кто стоял ближе всех к проему. Скоро молчали все. — Скорее позовите профессора Дамблдора, — вдруг раздался пронзительный крик Перси, от которого словно повеяло холодом - Ага, какой-то движ начался, - потер ладони Джеймс. - Сомневаюсь, что он принесет нам что-то хорошее, - не разделяла его радости Лили. Гермиона ахнула и схватила Гарри за руку: Полная Дама с портрета исчезла, холст искромсан; пол усеян лоскутами; целый клок совсем вырван. - Ашалеть.., - удивилась Марлин. Дамблдор окинул взглядом обезображенную картину и повернулся к подоспевшим МакГонагалл, Люпину и Снейпу. — Профессор МакГонагалл, пожалуйста, пойдите к Филчу. Пусть он немедленно осмотрит все портреты в замке. Надо найти Полную Даму. - Да. Разумно, - согласился Флимонт, - она, вероятно, и раскроет тайну того, кто сотворил это с картиной. — Найдете, непременно найдете, — прокудахтал кто-то. Это был полтергейст Пивз. Он кувыркался под потолком, по обыкновению, радуясь чужой беде. — Что ты хочешь сказать, Пивз? — спокойно спросил Дамблдор, и Пивз замер. Кого–кого, а Дамблдора он побаивался. Сменивший кудахтанье елейный голос было еще противнее слышать. — Она спряталась от стыда, ваше директорское величество. У нее неописуемый вид. Я видел, как она мчалась по лесам и долам на пятый этаж, колесила между деревьями и истошно вопила. — Он ухмыльнулся и с сомнительной жалостью прибавил: — Бедняжка. — Она не сказала, кто это сделал? — все так же спокойно спросил Дамблдор. — Сказала, школьный голова, сказала! — Пивз не спешил с ответом, будто поигрывал ручной гранатой. — Она отказалась пропустить его без пароля, а он разозлился. Пивз сделал кувырок и взглянул на Дамблдора, зажав лицо коленями: — Ох, и вредный же характер у Сириуса Блэка! - Бам-бам! - хлопнул в ладоши Сириус, подскочив с места. - Дождались! Не только семья Блэк активно обсуждала произошедшее, но и все присутствующие тоже. Кто-то утверждал, что Пивз мог специально обмануть героев; некоторые считали, что Сириус и вправду был там, но никто не мог поверить в то, что Сириус и впрямь преступник. - Что ж, предлагаю закончить чтение на сегодня, время ужина, - объявил Гарри, закрывая книгу и кладя ее на стол. - Завтра в 10 утра начинаем, без опозданий! - предупредила Минерва и со спокойной душой отпустила присутствующих. Регулус подорвался с места сразу, как только из кабинета вышла Миона. - Ты не идёшь на ужин, идиот! - схватил Рабастан его за край мантии. - Ты хоть слушай нас иногда, мы тебе что сказали? Что ты сейчас летишь перевоплощаться в нормального человека, а не измученного Регулуса, - Лестрейндж дал слабый пинок другу, пока Барти любезно пропустил их вперед. Зайдя в спальную комнату, Блэк рухнул на кровать, сворачиваясь калачиком. - Так, паникер ты ебанный, вставай! - рассердился Крауч, скидывая на друга все содержимое собственного шкафа. - Не забывай, что времени у нас не так уж и много, я попросил задержать Гермиону, но тем не менее. Рабастан принялся деловито рассматривать каждую вещь: - Не, ну такой костюм слишком скучный, убирай, - командовал он, швыряя одежду в немного прихуевшего Барти, - это.. это слишком ярко, повременим. Так-так, это у тебя откуда, милый?! - Лестрейндж рассматривал весьма необычный наряд, необычный даже для Крауча. - Это? - переспросил он, уставившись на прозрачную блузку с изящными рукавами и оборками. В комплекте с ней шли обыкновенные черные брюки-клеш, правда, с завышенной талией. - Тебе что-то не нравится? - растерянность улетучилась. - Нет, скорее наоборот. Почему ты не носишь это? - раскраснелся Рабастан, представив парня в этом. Да, он каждую ночь глядит на голого Крауча, но все же ему было крайне любопытно взглянуть на него в этом обличии. - Чтоб ты меня сожрал глазами? Я ж тебя знаю, извращенец чертов, вот и не ношу, берегу для случая особого, - лукаво улыбнулся Крауч, насильно забирая костюм из цепких рук Баста. Регулус, не дожидаясь пока пройдут семейные разборки, решил сам найти себе подходящий вариант, тихо копышась в горе одежды. - Как вам? - спросил он, кивая на весьма удачный образ. Ничего особенного в нем не было, но смотрелся он достаточно просто и гармонично, учитывая то, что встреча планировалась дружеская, а не деловая. Барти наклонил голову и подумав пару секунд, утвердительно кивнул. - Думаю, то, что нужно. Темно-коричневые велюровые брюки отлично сочетались с кашемировым болотным свитером с высокой горловиной. - Я бы посоветовал что ли часы тебе нацепить, по-презентабельнее видок будет, - предложил Рабастан, роясь в украшениях Барти. - Сгодится, - он протянул Блэку самый простой вариант из всех, обыкновенные наручные часы с широким кожаным ремешком. - Отвернитесь, дайте переодеться, - скомандовал Рег, расстегивая пуговицы рубашки. Парочка закатила глаза, но все же отвернулась, зная, как легко засмущать их друга. - Ну? Ты там скоро? - недовольно цокнул Рабастан, беспокоясь, что времени осталось маловато. - Секунду, - послышалось от Блэка, - лучше помогли бы часы застегнуть, ничего не получается! - Мерлин, дай нам сил, - выдохнул Лестрейндж, поворачиваясь к Регулусу, - давай сюда свою ручонку, - он застегнул аксессуар, деловито рассматривая проделанную работу. Уместно было бы сказать, что Блэк выглядел вполне неплохо, чуть лучше обычного, менее устало. - Пора закругляться, - решил Барти после того, как оглядел друга с ног до головы, - не думаю, что Гермиона любит ждать. Регулуса буквально силком вытолкнули из комнаты, чуть ли не ведя под руки на встречу с девушкой. Тот испуганно и нервно косился на друзей, боясь что-либо им сказать, хотя обложить их матом весьма хотелось, впрочем, как и всегда. Наконец-то, они подошли к одному из Залов Хогвартса, что-то вроде общего пространства для всех факультетов. - Давай, удачи, Ромео недоделанный, - благословил Крауч, открывая двери перед Регом. Тот в последний раз кинул умоляющий взгляд на друзей, но выхода уже не было - Грейнджер была на месте, а дверь распахнута - осталось только войти, что и сделал Блэк. - Ставлю галеон на то, что все пойдёт по пизде, как обычно, - хмыкнул Лестрейндж, потирая руки. - Ставлю два, что он снова упадет в обморок.
Примечания:
966 Нравится 675 Отзывы 397 В сборник
Отзывы (4)