Pumpkin, not juice
13 июня 2020 г., 00:00
Примечания:
Pumpkin, not juice - Тыква, не сок.
Алек иногда ловил себя на мысли о том, что его интуиция явно дарована ему кем-то свыше за все его страдания. Конечно, по большей части она срабатывала не для предотвращения идиотских ситуаций (учитывая его окружение, они случались слишком быстро), но хотя бы в достаточной мере помогала в минимизации последствий.
Вот и сейчас, ведомый очередным предчувствием, Алек ворвался в кухню Нью-Йоркского института, только чтобы обнаружить гигантскую ярко-оранжевую тыкву на обеденном столе и свою сестру Изабель, с широкой улыбкой заносящую кухонный нож над овощем.
При этом у Иззи радостно горели глаза. Зрелище навевало ужас.
Нужно было немедленно спасать как неизвестно откуда взявшуюся тыкву, так и всех остальных жителей Института, для которых Иззи явно хотела что-то из этой самой тыквы приготовить.
Не то чтобы импровизация была сильной стороной Алека, но выбирать в данный момент не приходилось.
— Хэй, Из! — попробовал он отвлечь сестру.
— Да, старший братец, — обронила та, не сводя глаз со своих жертв и явно примериваясь, с какого бока начать разделку.
— Что это такое? — продолжил Алек.
— Это тыква.
Ответ звучал исчерпывающе, но отступать было нельзя — нож всё ещё зловеще блестел в руке.
— Тыква?
— Братец, — Изабель закатила глаза, но руку с ножом не опустила. В любой другой момент Алек бы гордился сестрой, но не сейчас. — Только не говори, что ты никогда не видел тыкву.
— Ээээ, — на ум ничего не шло, но вырвавшееся междометие — наполненное очень глубоким смыслом — оказалось как нельзя кстати: Иззи, наконец, посмотрела на брата.
— Серьёзно? — выражение скепсиса на её лице и интонация заставили бы усомниться даже в очевидном факте, что небо голубое, а трава зелёная.
Конечно, смотря в каком месте. И измерении. Но это уже детали.
Алеку сомневаться было нельзя, Алек был главой Института, Алек стоял в самом его сердце — кухне, а на кону были жизни подчинённых.
— Алек, — продолжала давить Изабель, — единственное твоё любимое блюдо — из тыквы. Тыквенные пирожки, помнишь?
Ещё бы он не помнил. Мариз нечасто баловала детей домашней едой, не то что пирожками или чем-то подобным. Но всё же несколько раз приготовила румяное угощение, и с тех пор пирожки с тыквой стали любимым блюдом Алека — просто потому что ассоциировались с ужином всей семьей за одним столом, смехом сестры, шутками брата и улыбками всегда таких серьезных и строгих родителей.
— Так что не изображай тут свалившегося с луны, — голос Изабель выдернул его из воспоминаний. Увидев выражение его лица, она отложила нож на стол, оставив его, тем не менее, на расстоянии вытянутой руки. — Уж я-то знаю, что ты знаешь, что такое тыква, хотя бы потому, что больше всех читал книжек. В чём дело?
Последний вопрос прозвучал с отлично знакомой Алеку интонацией — именно таким тоном, вкупе с полным любви и нежности взглядом, Из разговаривала с ним и Джейсом, когда братья приходили к сестре за советом, а та была готова ради них на всё.
Ангелы, как же он всё-таки любит свою сестру, со всеми её талантами.
И не-талантами.
Так, несчастные жизни. Спасти и уберечь.
— Я знаю, как выглядит тыква, Из. Мне нужна эта тыква.
Иззи только приподняла бровь.
— Алек, Хэллоуин через месяц, зачем тебе тыква?
Чёрт, и что теперь? Для чего может понадобиться Главе Института тыква за месяц до Хэллоуина?
Думай, Алек, думай.
— Магнус просил.
Осознание того, что он сказал, пришло уже после. Чтож, слова произнесены, деваться некуда. Остаётся надеяться, что Иззи не позвонит Магнусу из любопытства, и придумать, куда эту громадину деть.
Или как дотащить её до лофта.
— Магнус? Просил тыкву?
— Для... клиента, — нашёлся Алек.
Отлично! Безболезненный и вполне похожий на правду вариант.
— Тыкву? Для клиента? — Алек кивнул, надеясь, что Изабель поведётся. — А он не мог её просто, скажем, призвать откуда-нибудь? — В голос сестры вернулся скепсис, но неожиданно она кивнула самой себе и махнула рукой. — Впрочем, не столь важно. Раз нужна — забирай, здесь есть ещё одна.
И открыла дверцу одного из крайних шкафов, демонстрируя округлый, насыщенно-оранжевый бок ещё одного плода.
Кажется, ему придётся тащить две огромных тыквы — вторая по размерам не уступала первой.
— Я заберу все, что есть, — неожиданно ослабевшим голосом произнес Алек.
Стоять — так до конца.
— Зачем клиенту Магнуса столько тыкв? — Подозрительно сощурилась Изабель. — Сказка про Золушку?
— Нет. «Гарри Поттер».
Тот книжный фанат подпортил им нервы — чего стоил только заказ на сливочное пиво, в результате выполнения которого Алек схлопотал расстройство желудка и несколько бесконечных часов, когда его мутило так, что любое сотрясение мозга отдыхает. Магнус тогда весь извелся и чуть не испепелил — буквально — клиента при следующей встрече.
После того случая Алек решил прочитать эту серию, пусть и не ушёл пока дальше третьей книги. Хорошо хоть сейчас эта история пришлась кстати.
Тем временем Иззи закрыла дверцу шкафа и принялась размышлять вслух, словно выискивая нестыковки в его истории.
— «Гарри Поттер»? История про мальчика-волшебника? Там были тыквы?
Чертов Саймон! Запретить бы ему общаться с сестрой. Алек был готов поставить свой лук, что это именно этот недовампир рассказал Иззи о литературе примитивных.
— Тыквенный сок, если быть точным. Он какой-то особенный, и клиент хочет получить именно такой, как в книгах, — Алек лихорадочно соображал. Не то чтобы он врал напропалую, но Изабель почему-то всегда ловила на выдумках именно его — приходилось действовать как какой-нибудь фейри: говорить правду, но мастерски умалчивать детали. Которые, между прочим, надо было ещё придумать! — Магнус сказал, что возможно, придётся особым способом выращивать тыквы, но решил попробовать сначала с уже, — он сделал неопределённый жест рукой, — ну, знаешь, готовых.
— Фантазии у простецов не отнять, — хмыкнула Иззи, убирая не пригодившийся (слава Ангелам!) нож в подставку. — Помочь тебе, большой исполнительный брат? — теперь ехидства в её голосе хватало на двух Джейсов.
— Нет, спасибо, — Алек попытался невозмутимо, а не лихорадочно достать телефон. — Я позвоню Магнусу, скажу что нашёл тыкву, и мы решим, как их убрать отсюда.
Изабель обошла стол и обняла брата.
— Передавай привет Магнусу, — отстранившись, попросила она, и получив в ответ кивок Алека, вышла из кухни.
Негромкий цокот её каблуков затих в коридорах.
Алек выдохнул, только сейчас поняв, что немного взмок от напряжения.
Он посмотрел на матово блестевшую боком тыкву, на свой телефон, потом ещё раз на тыкву.
Институт и жизни подчиненных были спасены.
Осталось объясниться Магнусу.