ID работы: 9538285

Lets 'evanescet

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 35 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Любить? Добить? Как много мнений, Иль надо нам вместе броситься в провал? Вокруг был рокот изумлений, Что нить ту меж нами сразу оборвал. И что, что лев ты, ну, а я — гиена? Неужто миру тогда крах придет? Но нет, между нами будто бы арена, Думаешь, им всем всё с лап сойдет? Но мы, пойми же, непоняты остались, В юности своей былой, Из души в душу мы метались, Прогоняя прочь сомнения долой! Львы, гиены… Кион, ты помнишь? Sisi ni Sawa, мы с тобой, Возможно, однажды истину ты догонишь, Что нет здесь правды более другой. А я, скитаясь во мраке вечном, Найду то, что потеряла так давно, Возможно, затеряюсь в Круге Жизни бесконечном, Но, хватит же бояться, уже полно! И ты на меня посмотришь, как на друга, Пускай в глазах моих совсем не то, И корчилась я, словно от ярого недуга, Ну разобьётся моё сердце, ну и что? Хранитель, страж, мой надежный щит и герой, Знал бы ты, как о тебе я по ночам мечтала, Пускай и знала, что принадлежать ты будешь другой, Но вера моя с каждым днем всё возрастала. И ты несся вперед, опасности в лицо смеясь, А я… Я просто была рядом, Ты шел вперед, мрака чуждого не боясь, Порой пронзая меня столь родным взглядом. И я, гиена, с места сорвалась, Когда мгновение, и земли потеряли бы тебя, Мне кажется, тогда я всё же не сдержалась, Землю под собою яростно скребя: «Дурень ты! — рычала в гневе я стальном. — А если бы тебя сейчас убило?!» Но, дрогнув, вздохнула я ничком, Вся сталь, всё упование моё убыло. А ты… Ты глянь же на меня иначе, Гиены не так уж и бездушны, Но не услышишь ничего ты в моём плаче, Да и слова твои сейчас мне не важны. И я, казалось, каюсь, душу открываю, Тебе одному сквозь слёзы говорю: «Я знаю, грех мой, что сердце тебе так отворяю, Но вечный позор и клеймо тебе я отдаю». «Гиена… Лев… Нет, мы не одно с тобой! Ты воин бравый, о, благородный лев, Я, гиена, обернусь для тебя лишь бедой, Достоин ты иных тут королев. Но ты, запомни, для меня навеки вечные един, В моей душе нет места для другого, Не забывай, что в моей жизни ты для меня один» И я, тихо плача, не желала расклада иного. «Позор, я знаю, для сына короля Прости, что честь твою собой я очернила, Убить меня — твоя правдива воля, И жизнь, и величие твоё я оскорбила… Но… Что? О чём ты? Что ты говоришь? Неужто… И для тебя я одна такая? Иль сердце моё добить ты норовишь? Или ты идешь ко мне, шаблоны все разбивая?» Быть может, звёзды улыбнулись, Гиене смелой тут одной, И короли, спасибо вам, не отвернулись, Все страхи, все мечты теперь долой. И ты, мой лев, тебе отныне я верна, До конца, до последнего моего вздоха, Не брошу, с тобой пройти путь единый я должна, Пройти до самого конечного переполоха. А мы не знали, что отныне уготовит нам судьба, Какие преграды, какие отрады да печали впереди, Быть может, жизнь будет с нами немного груба, Но ты, мой отважный лев, в дорогу эту меня отведи. И солнце нам растроганно улыбнется, Касаясь до нас лучами своими золотыми, Судьба… Она, клянусь, от нас больше не отвернется, И мы с тобою будем навсегда вольными. Львы, гиены. А разница какая? Все мы — одно, и кровь одна у нас течет, Но уготована жизнь нам совершенно другая, Пока это во что-то иное не перейдет. Я брошусь в дебри новые с тобой, Сквозь огонь, сквозь воду, сквозь неукротимое время, Уйду, и буду рядом, и пусть путь будет у нас любой, Но мы вместе будем нести это тяжкое бремя. Однажды я увидела — ты боялся, И что-то несуразное в панике мне ты говорил, Так что, неужели, Зазу таки дорвался? И Симба в гневе о предательстве тебе в лицо вопил? Уйти отсюда я тогда желала, Понести этот позор подальше, оставить тут тебя, Но не смогла, прятаться от правды я уже давно устала, И ты не дал, отчаянно и вопреки отцу своему любя. Но я ушла, а ты… А ты со мной, Бросаясь в дебри тебе такие чужие, Мы ушли, мы приняли фатума нашего вечный бой, Прочь уходя сквозь ложные утопии шальные. Позади виднелся дом, омытый лунным светом, А мы не страдали, нет, ничуть, Уход наш из земель тех послужит правилам ответом, Мы не вернемся больше, нет, отнюдь. И далеко от дома нашего, лежа с тобою, Я, отчаянно вздыхая, на небо чернильное глядела, Туда, где Короли Прошлого мерцали одинокою звездою, Точно указывая нам до самого предела. Быть может, чем-то судьба наша Богу приглянулась? Возможно, таких как мы на этом свете и без того полно, Думая об этом, я отрадно улыбнулась, Sisi ni Sawa. Мы одно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.