ID работы: 9540327

Головная Боль

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
97
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ешь, Белла, — настаивал Эдвард, придвигая ко мне полную тарелку еды. Я слегка покачала своей раскалывающейся головой. — Я не голодна, — ответила я, изо всех сил стараясь не стонать от боли. Я не хотела говорить ему, что у меня действительно сильно болит голова и что с каждой минутой мне становится все хуже. — Я думал, что когда ты сказала, что приготовишь ужин, то на самом деле собиралась его съесть. Ты ведь единственная в этом доме, кто ест, — напомнил он мне. Тогда я застонала, прижавшись щекой к прохладной поверхности стола. — Я не хочу есть прямо сейчас. — Мои руки закрыли глаза, прикрывая их от яркого, почти слепящего света люстры над столом. — С тобой все в порядке? — Я услышала беспокойство в его мягком голосе. — Ты что-то бледная. Я сдалась, я знала, что рано или поздно мне все равно придется это сделать. — Нет, — простонала я сквозь руку. Его холодная рука тут же легла мне на лоб, я вздрогнула. — Ты совсем не чувствуешь тепла, — сказал он. — У меня очень сильно болит голова, — тихо сказала я, и от звука моего голоса мне стало еще больнее. — Тебе что-нибудь нужно? — спросил он. — А ты и правда так думаешь? Есть что-нибудь? — Простонала я. Я почувствовала, как он пересек меня и подошел к кухонному столу. — Я думала, вампиры не болеют, — сказала я, услышав, как он с грохотом захлопнул дверцу шкафа. — Я поморщилась. — Мы не знаем, — просто ответил он, — Но с тех пор, как мы переехали, Карлайл почувствовал, что ему нужно держать дом заполненным человеческими запасами. — Он наполнил чашку водой и подошел ко мне. — Насколько все плохо? — тихо спросил он. Я слегка приподняла голову, и на меня накатила волна тошноты. — О! — Я всхлипнула и снова положила голову на твердую поверхность стола. — Это плохо, — сказала я, — У меня никогда не было такой ужасной боли раньше. — Эдвард потряс бутылочкой с таблетками. — Вот, возьми это. Они помогут, — мягко сказал он, протягивая мне стакан воды и две таблетки. Я протянула к нему дрожащие руки. Каким-то образом мне удалось проглотить их. — Спасибо, — пробормотала я, закрывая глаза от яркого света. Затем я почувствовала, как его каменные руки обвились вокруг моей талии. У меня закружилась голова, когда он взял меня на руки. — Эдвард, — простонала я. — Тебя нужно уложить, Белла, — сказал он. — Только не двигайся слишком быстро, — сказала я, — От боли меня тошнит. — Я не буду, — пообещал он, направляясь к лестнице. Я открыла глаза в темноте его комнаты, когда он опустил меня на кровать. Он откинул одеяло, и я забралась под него. — Спи, Белла, — сказал он, ложась рядом со мной. — Я не могу, — пробормотала я, — Это слишком больно. Тошнота снова накатила на меня, и на этот раз я знала, что не смогу с ней бороться. Я сбросила одеяло и побежала в ванную. Я сделала это как раз вовремя. Я выплюнула содержимое своего желудка в унитаз. Он был прямо там, держа мои волосы. Я начала всхлипывать, когда началась сухая рвота. — С тобой все в порядке? — Тихо спросил Эдвард, когда мне удалось остановиться. Он сел на ванну, и я прислонилась к нему спиной. Боль была еще сильнее, чем прежде, я прижалась к нему, всхлипывая и неудержимо дрожа. — Ш-ш, Белла, ш-ш, — успокаивал он, проводя прохладной рукой по моей щеке. Я наклонилась к нему, наслаждаясь ощущением его холодной кожи. — С тобой все будет в порядке. Затем он поднял меня на руки и понес обратно в свою комнату. Он положил меня на кровать. — Я сейчас вернусь, милая, — сказал он, наклонившись и поцеловав меня в лоб. Я просто кивнула. Я зарылась головой в мягкую подушку и натянула одеяло до самой шеи. Я все еще сильно дрожала, когда услышала тихие голоса. — Я думаю, что это мигрень, — сказал Эдвард. — Я дал ей ибупрофен, но она только что его выблевала. — Есть ли что-нибудь, что ты можешь сделать? — в его мягком голосе слышится беспокойство. — Думаю, да, — ответил Карлайл. — Белла? — Спросил Эдвард. Я посмотрела вверх, в темноту. — Карлайл может дать тебе что-нибудь от боли, хорошо? — Я кивнула и почувствовала, как он сел на кровать рядом со мной. — Я могу дать тебе местную анестезию, — объяснил Карлайл. — У тебя онемеет голова, но боль пройдет. — Я снова кивнула, в тот момент мне действительно было все равно, что он собирался мне дать. Все, чего я хотела, это чтобы боль ушла. — Эдвард, — сказал он, — Она вся дрожит. Мне нужно, чтобы ты держал ее очень тихо для меня. — Я… я думаю, что смогу кое-как замереть, — сказала я и изо всех сил старалась не шевелиться, но от этого становилось только хуже. — Все в порядке, Белла, — сказал Эдвард, обнимая меня. — А где болит больше всего? — Спросил Карлайл. — Сверху и сзади, — пробормотала я, уткнувшись лицом в грудь Эдварда. Я почувствовала холодные руки Карлайла на своей голове, которые раздвигали мои волосы. — Просто расслабься, Белла, — успокоил меня Карлайл. — Боль скоро пройдет. — Я тихо застонала, когда почувствовал, как острая игла пронзила мою голову. Я почти сразу почувствовала, как подействовала анестезия, расслабилась в объятиях Эдварда, и дрожь прекратилась. — Вот видишь! — сказал он с намеком на улыбку в своем бархатном голосе. — С тобой все будет в порядке. Я снова поморщилась, когда Карлайл снова воткнул иглу мне в голову. — Мне просто повезло, что отец моего жениха — врач, иначе я бы сейчас сидела в приемном покое, — тихо ответила я. Карлайл тихо засмеялся, и Эдвард нежно сжал меня. — Тебе надо поспать, Белла, — сказал Карлайл. — Анестезия будет действовать только в течение нескольких часов, и я не могу гарантировать, что боль не вернется, когда она пройдет. Но к утру она должна исчезнуть. — Он положил руку мне на плечо, прежде чем выйти из комнаты. — Как ты себя чувствуешь? — Спросил Эдвард. — Хорошо, — сказала я, онемение, распространяющееся по моей голове, казалось странным, но, по крайней мере, боль прошла. Он пошевелился, и мы лежали рядом на кровати. Он натянул на меня одеяло и вздохнул, — Правда, Белла, тебе надо поспать. Я уже собиралась возразить, когда он начал напевать мою любимую колыбельную. Я прижалась к нему еще теснее и закрыла глаза.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.