ID работы: 9541150

Все началось совсем невинно

Гет
NC-17
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все началось совсем невинно. Полумрак просторной спальни дышал выдержанным вином и французским парфюмом самого хозяина. Раздался тихий мелодичный хохот. — От тебя пахнет как, от девчонки! — восторженно пропела тонкая фигура в темноте, падая на пушистый и безумно мягкий ковер у подножия кровати. Компаньон не сразу почувствовал, как поймали его запястье, и безвольной куклой повалился следом. Снова этот озорной смех, от которого он не смог сдержать глупой улыбки, с теплотой вглядываясь в ночной силуэт. Подумать только, еще несколько часов назад Блэйк не хотел соглашаться на сомнительную игру с маминой выпивкой (хотя с детства он очень любит авантюры), а теперь с замиранием сердца предвкушает чего-то особенного, но чего именно — не знает. — Думаешь они нас не заметили? — вновь засмеялась она, и юноша приложил палец к горячим губам, вынуждая замолчать. — Заметят, если будешь так лихо хохотать. Прохладная девичья ладонь легла на скулу треугольного лица, и аристократ невольно напрягся. Если до этого ни сколечки не смущало нависать над подругой, то сейчас он взглянул все иначе. Та едва не взвыла, когда юный Гриплинг перевалился на бок и пристыженно уставился на ковер. — Кажется, я очень пьян... И все-таки было в этом шестнадцатилетнем юноше что-то чистое и невинное. Что-то, отличающее его от Карла Футли и остальных мальчишек. Что-то, чего не хотелось порочить. Однако, запретный плод так сладок. Так же, как и его красиво очерченные губы. Блэйк мелко вздрогнул от робкого касания и не сразу среагировал на поцелуй. Сознание поплыло, и он инстинктивно обвил тонкую талию худощавыми руками, прижал к себе. Молодое тело отзывалось приятной тягучей болью на каждое движение настойчивой подружки. По правде говоря, парень давно увлечон этой шаловливой особой. И если Футли не скрывал своей любви к ней, то Гриплинг очень боялся выдать себя. Он и подумать не мог, что победит Карла в этом сражении. К черту все эти соревнования. Аристократ, пунцовый до кончиков ушей, с особой аккуратностью снял с подруги маленькое белое платье, которое он подарил на день рождение и которое случайно залил вином во время игры. Ничего, подарит еще одно — гораздо красивее. Хотя что может быть красивее желанной дамы в одном кружевном белье? Жаль, в темноте не разглядеть цвета и детали. Лишь дуновение с открытого окна слегка студило пыл двух влюбленных. Девушка вдруг нетерпеливо опрокинула блондина на себя, с многозначительным хихиканьем стягивая с того полосатую футболку. Его нежно-бережные касания дразнили и мучили. Все происходило так быстро, и юноше это нравилось. Оказавшись зажатым между девичьими бедрами, он тихонько пискнул и сильно смутился своего возбуждения, чем позабавил разгоряченную алкоголем и страстью подругу. Подобное сводило с ума. Она так заманчива, грациозна и проста, красива и хитра. Он так наивен, добр и нежен, притягателен и невинен. И никто: ни Кортни, ни миссис Гриплинг, ни Уинстон, ни Карл Футли, ни его дружок Худси — никто не заметит, как в темноте просторной комнаты, где пахло вином и французским парфюмом, две обнаженные фигуры уничтожили дружбу, но породили любовь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.