Призрачная любовь. Bring me to life. Книга 1

NC-17
Завершён
27
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
136 страниц, 27 541 слово, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
27 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник

Глава 35. Часть 1

Настройки
      Я вернулась к учёбе после академического отпуска. И всерьёз подумывала принять предложение Михаила, потому что устала от одиночества. А он любил меня! К тому же, мы были друзьями ещё с прошлой жизни! Я думаю, что от дружбы до любви не так уж много шагов. И отношения, построенные на дружбе прочнее, чем те, что построены на любви. Как я уже говорила, я не нуждалась в деньгах. Александр обеспечил меня до конца жизни. Однако, я порядком устала от маршрутов: учёба-дом-дом-учёба или ангелы-призраки прошлого-козни богов-тайны. Мне нужно было отвлечься, сменить обстановку, почерпнуть новые впечатления. Поэтому опубликовала в интернете объявление о том, что ищу работу искусствоведом. Опыта у меня не было, зато я хорошо знала латынь и разбиралась в египетской иероглифике. Вскоре мне позвонили из одного университета и предложили принять участие в экспедиции в Антарктиду. Учёные искали скипетр Александра Македонского, который после его смерти, украли турки и спрятали в пещерах Антарктиды. В данном случае, моя роль заключалась в переводе иероглифов. Платили хорошие деньги. Я не могла упустить возможность посетить континент, расположенный на самом юге Земли и прикоснуться к давно забытым загадкам истории. И я согласилась. Мы прилетели в город Пунта-Аренас (Чили). После чего добрались до полуострова за пару часов на самолёте. Группа состояла из восьми человек. Я, проводник, профессор истории мистер Уилсон, археолог мистер Браун и четверо людей, обеспечивающих охрану экспедиции. В Антарктиде нас встретила суровая погода: температура −45 °C, сильный ветер и много снега. Даже в лыжном костюме и толстом свитере, мне было холодно. Поначалу всё было хорошо. Мы спустились в пещеру. Прошли довольно длинный коридор и упёрлись в зал для церемоний, в центре которого стоял позолоченный саркофа́г. Я расшифровала иероглифы. Надписи на нём гласили, что внутри лежит царь турков - Аббадон Великий. Я повернулась к профессору Уилсону. - Вы же не думаете, что скипетр при нём? - спросила я. - Не хорошо тревожить души умерших! Браун рассмеялся. - Ау! Мы археологи! Это наша работа! А сопливым и жалостливые, здесь не место! Я скорчила ему гримасу. Саркофа́г не получилось открыть. Он оказался монолитным. Двое парней, из тех, что обеспечивали охрану. Достали из рюкзаков монтировки и стали разламывать саркофа́г. Мы с проводником переглянулись. - Варвары! Что вы делаете?! - закричала я. - Это же памятник культуры! Я бросилась к парням, чтобы остановить их. Но профессор Уилсон удержал меня за руку. - Не надо, Мира! - сказал он спокойным, но твёрдым голосом. - Оно того не стоит! "Сдаётся мне, что скипетр не попадёт ни в какой музей!": подумала я. От гроба остались одни щепки. Парни достали скипетр и протянули его профессору. Мистер Уилсон взял его дрожащими руками. Не так я себе представляла скипетр Александра Македонского. Он был выполнен из светлого металла. С чернью. В него было вставлено несколько непрозрачных минералов белого цвета. - Наконец-то, я нашёл его! - взволнованно заговорил профессор. Стоило достать скипетр из саркофа́га, как пол под ногами задрожал. Стены стали сдвигаться. Они были готовы сомкнуться и смять нас. Вдруг пол подо мной провалился и я куда-то упала. Вместе со мной упал и проводник Скотт. Мы встали, отряхнулись и огляделись вокруг. Мы попали в какое-то небольшое помещение. На стенах были рисунки. - Что это? - спросил меня Скотт, показывая на них. - Что они означают? На стенах были изображены ангелы и нечто, отдалённо напоминающие драконов. Они обнажили друг против друга мечи. - Не знаю, - честно ответила я. - И даже предполагать не хочу! Где-то вдали, послышался нечеловеческих визг. Мы обернулись на звук. Холодок пробежал по спине. Пол под ногами снова задрожал. Я посмотрела на Скотта. - Когда мы взяли скипетр, то привели в действие какой-то механизм? - спросила я его. - Похоже на то, - ответил он. - Нельзя стоять на месте! Иначе опять упадём! Идём дальше. Мы прошли метров сто и оказались перед навесным мостом, разделяющим пещеру на две части. Скотт вступил на мост. - Пойдём! - сказал он мне. - Надо найти выход! - Может не стоит? Мост выглядит каким-то хлипким, - сказала я. Скотт попрыгал на мосту и улыбнулся. - Вот видишь! - сказал он. - Мост не рухнул. В следующую секунду, нечто молниеносно подлетело, схватило Скотта и куда-то делось. Я застыла на месте. Послышалось шипение и шорох. Я побежала. Миновала мост, пересекла очередной коридор и внезапно провалилась. Я лежала в каком-то узком, тесном пространстве. Не было возможности встать, потому что просто некуда! Не было потолка! Лишь пол и стены, которые соединялись вверху. И снова шипение, что преследовало меня. Я поползла. Выбралась из узкого пространства и побежала, что было сил. Повернула направо, упёрлась в стену, вернулась назад, свернула и очутилась в большом светлом зале. В зале было восемь человек. Точнее, они не были людьми. Это были Александр и его отряд... Глаза Алекса округлились. - Ты что здесь делаешь??? - спросил он. Но я не ответила, потому что была поражена его видом! Александр выглядел лет на 45-50. Волосы тронула седина. На лбу появились еле заметные горизонтальные морщины. Что с ним случилось? Внимание царя что-то привлекло. Он резко оттеснил меня к себе за спину, достал меч и скомандовал Габриэлю. - Закрой её!!! Я оказалась укрыта со всех сторон крыльями брата.
27 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник