Как влюбиться в Драко Малфоя

PG-13
Завершён
46
автор
Размер:
83 страницы, 26 933 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
46 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник

Глава 1

Настройки
Тихий хлопок аппарации, прозвучавший на заднем дворе дома Грейнджеров, заставил Джейн подскочить и в который раз проверить, все ли в порядке в гостиной. Она все еще волновалась, когда в их доме появлялся жених дочери, несмотря на их теплые отношения. Она подошла к окну и, не отодвигая штору, выглянула во двор. Так и есть — стоят, целуются. "Какая красивая пара", — в который раз умилилась про себя Джейн. — Мама, мы пришли, — раздалось из коридора несколько минут спустя. — Добрый день, миссис Грейнджер, — Драко Малфой галантно поприветствовал ее и, словно фокусник, достал из-за спины букет, вручив его Джейн. — Спасибо, Драко, — та с видимым удовольствием приняла цветы и поспешила в сторону кухни. — А тебя еще ждет сюрприз, — прошептал он Гермионе на ушко. — Драко, хватит уже подарков, — смутилась Гермиона. После объявления помолвки он иногда что-нибудь ей дарил, но с приближением заветной даты все больше и больше увлекался, а на ее возражения всегда отвечал одной фразой: — Не мешай мне быть твоим будущим мужем! — и иногда добавлял: — Ты же моя вторая половина. — Что же вы стоите на пороге, проходите, — Джейн вышла из кухни с вазой с цветами. — Благодарю, миссис Грейнджер, но вынужден откланяться, до завтра еще столько надо успеть, — Драко приобнял Гермиону. — По традиции оставляю свое сокровище вам, в родительском доме, до самой церемонии. А после она будет только моей, — широко улыбнулся он и удалился. Джейн так приятно было видеть, как дочь просто светится рядом с будущим мужем. Завтра ровно в полдень у них состоится свадьба, и они обязательно будут счастливы вместе, она была уверена. — Гермиона, там, на журнальном столике, для тебя почта, совы сегодня летят одна за одной. — Спасибо, мама, — она села на диван и потянулась к стопке писем. — Поздравления, поздравления, поздравления... В открытое окно влетела очередная сова и положила перед ней конверт из очень плотной бумаги. Гермиона отточенным движением надорвала тонкий картон, и ей на ладонь тут же выпало что-то металлическое и тяжелое, а за ним заструилась цепочка. От неожиданности она разжала пальцы, и вещица скользнула вниз. Отбросив конверт, Гермиона нырнула под журнальный столик и подняла с пушистого ковра красивый бронзовый кулон в форме половинки сердца. — Драко, ты неисправим, — прошептала она и улыбнулась. На это раз он прислал довольно скромный подарок, она бы даже сказала, маггловский, но такой романтичный! — такие кулоны всегда шли парой, и если их сложить вместе, то получалось сердце — символ того, о чем он говорил минуту назад. "Пора уже взять с Драко обещание, что не будет дарить ничего в ближайшие двадцать четыре часа", — она улыбнулась этой мысли, представив, как он будет забавно изображать обиду, а потом все равно настоит на своем. Она же будет доказывать ему, что любит его не за счет в Гринготтсе, а потому, что он — это он и его глаза сводят ее с ума, а руки и губы заставляют трепетать и забывать обо всем. Но Малфой есть Малфой! С тех пор, как она согласилась стать его женой, Драко, видимо, решил, что подарок — лучшая благодарность. И теперь в ее квартире на полке с одеждой была спрятана диадема, в шкатулке — брошь, и она будет не она, если наденет нечто столь дорогое и вычурное до церемонии. "Может, отправить его назад? — размышляла Гермиона, перекатывая между пальцами кулон. — Половинка сердца — наивно, как-то по-детски, но когда знания Драко о магглах были выше ожидаемого? Только если вернешь подарок — жди не совы, а его самого в образе маленького тирана. А традиции никто не отменял..." Она еще раз взглянула на кулон — его можно было носить в повседневной жизни, он напоминал о ее происхождении и не стоил сотни галлеонов, потому, полюбовавшись подарком еще немного, она надела цепочку на шею. * * * Два тихих хлопка возвестили о появлении гостей. — Миссис Грейнджер, мы за Гермионой. В десять последняя примерка платья, и нам ещё многое надо успеть! — начала с порога Джинни. За ней стояла Панси, недовольно оглядываясь по сторонам. Она никак не ожидала, что Грейнджер будет у родителей, а не в своей квартире в Косом переулке. И теперь, оказавшись в маггловском доме, Панси чувствовала себя очень неуютно. — Доброе утро, девочки, проходите, — проводила их до гостиной Джейн. Джинни с Панси зашли в небольшую, но уютную комнату и обомлели. Гермиона сидела в кресле и читала книгу. Это было слишком даже для нее. — У нее свадьба на носу, а она книжки сидит читает, — всплеснула руками Джинни. — Привет, — удивленно посмотрела на нее Гермиона, — добрый день, мисс Паркинсон, — заметила она Панси и встала, чтобы поприветствовать нежданных гостей. — Мы за тобой, дурында, нас ждут через пятнадцать минут на примерке, а ты сидишь, как будто никуда не собираешься, — пояснила Джинни их столь раннее появление. — Так я никуда и не собираюсь, — отмахнулась от нее Гермиона и вернулась на прежнее место. — Суббота, выходной. Я отдыхаю. Панси с Джинни переглянулись между собой: "Она что, с ума сошла?" — Гермиона, замужество с Малфоем накладывает на тебя ряд обязательств. Я, конечно, понимаю, что он готов взять тебя замуж хоть в пижаме и этим ужасом на голове, но журналисты годами будут припоминать тебе любой прокол. Именно поэтому Драко просил меня тебе помочь. Вставай, нам уже пора, — Панси решила взять все в свои руки. — И, кстати, есть еще кое-что, о чем ты точно не знаешь, это связано со свадебными традициями чистокровных, и меня просили тебя подготовить. — С какими еще традициями? О чем ты? — насторожилась Джинни. — Боюсь, в вашей семье о них давно забыли, — фыркнула Панси. — Ну так что, идем? — Я никуда не пойду, мисс Паркинсон, — Гермиона с полным безразличием посмотрела на Панси и вернулась к чтению. Джинни нервно хихикнула. — Гермиона, если это шутка, то она затянулась. Нам действительно пора идти, — Джинни пыталась найти хоть какую-то логику в происходящем. — Я не хочу, неужели не понятно? — не отрываясь от книги, отозвалась Гермиона. — Э-э-э, — протянула Джинни, — у тебя завтра свадьба вообще-то. И ты должна быть на высоте. — Я не пойду на свадьбу, — сообщила Гермиона так, словно отказывалась не от замужества, а от чашки кофе, поскольку только что его уже выпила. — Драко хочет... — начала было Панси. — Меня абсолютно не интересует, чего там хочет твой Драко, — пренебрежение, прозвучавшее в ее голосе, поразило и Джинни, и Панси. — Вообще-то это твой Драко, — прошептала ошарашенная Джинни. — Ну все, Грейнджер, хватит ломать комедию. У меня нет ни времени, ни желания смотреть на это. То у вас с Малфоем любовь до гроба, то ты делаешь вид, что не хочешь за него замуж, — разозлилась Панси, ходя по комнате вместо того, чтоб занять предложенное кресло. С тех пор как Драко сошел с ума и представил ей Гермиону как свою девушку, а потом и невесту, Панси прилагала большие усилия, чтобы привыкнуть к этой мысли. И вот теперь его обожаемая заучка делала вид, что он ее абсолютно не интересует, а о свадьбе она и слышать не хочет. — Гермиона, если у вас изменились планы, так и скажи, — в голосе Джинни чувствовалось беспокойство. — Да, Джинни, планы изменились. Ни завтра, ни когда-либо еще я не собираюсь выходить замуж за Драко Малфоя, — холодно отчеканила Гермиона и захлопнула книгу. * * * Блейз Забини и Гарри Поттер появились на пороге Малфой-мэнора, груженые коробками, как домовые эльфы в дни покупки подарков на Рождество. Дверь бесшумно отворилась, и они вошли, тихо переругиваясь между собой. — Поттер, я говорил тебе, что надо все уменьшить и сложить? Ты вообще волшебник или кто? — Забини, не будь занудой. Я не думал, что эта блондинистая принцесса заказала так много всего. И мы же аппарировали, а не тащили все пешком. — Просто скажи, что не умеешь. Я ж понимаю, что Экспеллиармусом коробки не упакуешь, — подкалывал того Блейз. — Вот освобожу руки, увидишь, какой из меня волшебник, — усмехнулся Гарри. За время подготовки к свадьбе он понял, что обижаться на Блейза бесполезно, а его шутки частенько были даже забавными. Вот только, драккл его раздери, он никак не мог взять в толк, как вообще здесь оказался. В сотый раз Гарри мысленно проклинал тот день, когда согласился на просьбу Гермионы помочь ей, и вот уже вторую неделю был вынужден тесно общаться с двумя невыносимыми слизеринцами — Малфоем и Забини. Подойдя к дивану в гостиной, они сгрузили на него все и облегченно вздохнули. Поклажа не была тяжелой, но оказалась очень объемной, состоящей из множества мелких коробочек, свертков и пакетов. О том, что в них, Гарри даже думать не хотел, уверяя себя, что там посуда или салфетки, или... главное, чтоб не неглиже или что-то подобное. — Что это? — холодно спросил Малфой, глядя то на Блейза, то на Гарри, и указал рукой на коробки и пакеты. — Добрый день, мистер Поттер. Приветствую, Блейз. — У-у-у, как официально, — усмехнулся Блейз и посмотрел на Малфоя. — Как выразился наш многоуважаемый аврор, это заказ одной блондинистой принцессы к свадьбе, а мы, похоже, домовые эльфы, — пояснил их появление Забини. — Ну так и несите все это своей принцессе, я здесь при чем? — не понял шутки Малфой. — Так мы и принесли, — усмехнулся Поттер, в глазах светилось веселье. — Боюсь, мистер Поттер, вы ошиблись адресом. Это заклятье? Или вас опоили? — строил догадки Драко. — Гермиона попросила помочь вам с Забини и проследить, чтобы вы не очень-то увлекались пафосом при подготовке к свадьбе, — Гарри смотрел на Малфоя и не понимал, почему тот строит из себя неизвестно кого. — Мне не нужна ваша помощь, — Драко отмахнулся от Гарри, как от назойливой мухи. Блейз смотрел то на одного, то на другого и не понимал абсолютно ничего. Что за цирк тут устроил Малфой? — Драко, — начал Блейз, — не стоит... — Блейз, мистер Поттер пришел ко мне домой, принес то, что мне вовсе не нужно, и сватает свою подружку. — Никто тебе ее не сватает, — огрызнулся Гарри, — скажи спасибо, что я как взрослый человек смог принять ваши отношения. — У меня нет никаких отношений с Грейнджер. Все кончено, — серые глаза были холодны как лед. Он не шутил. — Вы что, поссорились? — предположил Блейз. — Но когда? Все же было хорошо. — Я просто понял, что не хочу иметь с ней ничего общего. Так бывает. — Она, что, бросила тебя? — изумился Забини. — Вот так, перед самой свадьбой? Ты ей изменил? Ее увел Уизел? Или кто-то другой? Гарри с Блейзом переводили изумленные взгляды то друг на друга, то на Драко. — Ты ошибаешься, Блейз, это мое решение, — лицо Малфоя не дрогнуло. — Вот, значит, как, — Гарри резко стал серьезным. — Заморочил девушке голову и в кусты? Опять струсил? Или это продуманная месть? Какой же ты все-таки козел, Малфой, — он злился, что его подозрения оказались верны и нельзя было доверять этому гаду. Где-то внутри он давно ждал подвоха, но сейчас не хотел в это верить. — Как скажешь, Поттер. Ты вообще-то должен быть счастлив. — Счастлив? — от такой наглости у Гарри перехватило дыхание и очень хотелось врезать по этой ухмыляющейся белобрысой морде. Да он порвать был готов этого урода. От одной мысли, что завтра будет с Гермионой, когда свадьба сорвется, его охватил гнев. — А по мне не видно? Я ж весь свечусь! Ничего не знаю, руки в ноги и тащи свою задницу на церемонию! Я не дам тебе опозорить Гермиону, — с каждой минутой Гарри распалялся все больше. — Выбирай, или ты пойдешь сам, или под Империо. — Эй, Поттер, полегче, — опешил от его напора Блейз, — это уже лишнее. — Ты оглох, Поттер! — не обратив внимание на слова Забини, продолжил Малфой. — Мне не нужна твоя Грейнджер. И никогда не была нужна. Как и я ей. — Драко, ты сейчас такую хрень несешь, что даже я начинаю думать, что ты не в себе! У тебя кто-то был? С палочкой и без совести? Потому что вся эта чушь отдает колдовством! — Я просто прозрел, Блейз. Внезапно понял, какую глупость собираюсь совершить. — Малфой, ты не посмеешь, я не позволю... — в зеленых глазах пылал огонь. — Думаю, вам пора, мистер Поттер. И уясните, что ни завтра, ни когда-либо еще я не намерен жениться на Гермионе Грейнджер, — Малфой провел Гарри к выходу. * * * — Как это? Что значит, ты не выйдешь замуж за Драко? — опешила Панси. — Нет, я, конечно, не настаиваю... но все так неожиданно. — Я передумала. Я не хочу за него замуж, мне даже мысль об этом противна. Вопрос закрыт, — вскинула голову Гермиона. От нее веяло таким холодом и такой решимостью, что Джинни с трудом узнавала в ней подругу. — Нет, дорогая моя, не так быстро, — прошла вглубь комнаты Джинни и села на стул у письменного стола. — Ты понимаешь, что завтра в полдень в Малфой-мэноре соберется толпа гостей и журналистов? И что будет, когда свадьба не состоится? Это же "событие года", — она пальцами изобразила кавычки и усмехнулась, вспомнив как они с Гермионой подшучивали над столь пафосным названием, прилипшем к этой свадьбе с легкой руки журналистов. — Свадьбу ждут в магмире, ее обсуждают во всех газетах и журналах, и отмена — это же грандиозный скандал! — Мне все равно, — фыркнула Гермиона. — Малфой может ее отменить или подыскать себе другую невесту. Джинни подошла к шкафу и достала красивую коробку, в которую они с Гермионой не так давно сложили вырезки из журналов и газет. Гермиона взяла "Ведьмополитен", на обложке которого были она и Драко; он обнимал ее, и они выглядели такими счастливыми. — Это была ошибка, — заявила Гермиона, отбросив журнал в сторону. Джинни молча развернула ей с дюжину других статей — и на всех они были с Малфоем вместе — вот они гуляют, вот они в ресторане, а вот он ее целует. Глядя на последнее колдофото, Гермиона невольно прикоснулась к губам. — Это ничего не значит, — прошептала она и посмотрела на Джинни. Та лишь выразительно вскинула бровь, всем своим видом выражая скепсис. Не могла она поверить, что Гермиона говорит всерьез. Она протянула ей очаровательное свадебное приглашение, в котором говорилось, что мистер Драко Малфой и мисс Гермиона Грейнджер будут рады видеть мистера и миссис Поттер... — Я просто не приду, — упрямство Гермионы раздражало. — Что случилось, расскажи мне, — Джинни подошла к ней, взяла за плечи и заглянула в глаза. — Что между вами произошло? — Да ничего такого. Драко привел меня сюда, потом я читала все эти поздравления и прочее, и вдруг поняла, что мне не нужна эта свадьба, что я его не люблю и все. Я рада, что осознала это до того, как совершила ошибку. В гостиную вошла миссис Грейнджер. Она уже несколько минут слушала их разговор, поняв, что что-то идет не так. — Они с Драко аппарировали сюда около девяти утра и оба светились как гирлянды на елке, ничего не понимаю, — проговорила она. — Значит, ты успела передумать за три четверти часа? — Джинни примерила на себя роль детектива, и ей она очень пошла. — Письма, говоришь, читала, давай посмотрим, что там за письма. Она встала и подошла к журнальному столику, на котором все той же горкой лежали поздравления. Гермиона, Джейн и Панси присоединились к ней. — Что это? — Джинни подняла с пола плотный конверт и заглянула внутрь — там белел клочок бумаги. Она достала его и развернула. Панси пробежала глазами записку и вырвала её из рук Джинни. — Что это? Малфой совсем обнищал, что пишет на обычной маггловской бумаге, а не на той, что заказывает специально для себя? Шелковой, с монограммой. Ты его успела разорить до свадьбы, Грейнджер? — А не пойти ли тебе, Панси, в... в... в Малфой-мэнор? — разозлилась Джинни. — Расскажешь там Драко, что от тебя толку ноль. Панси решительно направилась к выходу, в двери повернулась и, сверкнув глазами, прошипела: — Ну все, с меня хватит. Оставайся со своей Уизли. Уговаривать тебя я точно не буду. Счастливо! — и вышла на задний двор, хлопнув дверью. — Вот зараза, — выругалась Джинни и обернулась к Гермионе, — но она права, здесь что-то не так. — Да какая разница, — Гермиона в раздражении дернула плечами, руки нервно прошлись по волосам и спустились к груди, ухватившись за цепочку. — Что это у тебя, дочка? — Джейн подошла поближе и посмотрела на кулон. — Украшение. Тебе не нравится? — Давно оно у тебя? Я его никогда раньше не видела, — Джинни тоже подошла ближе. — Недавно, утром Малфой прислал, а я забыла снять, — она тут же сдернула с себя кулон. — Драко прислал по почте, вместо того, чтобы отдать тебе лично? — удивилась Джейн и осторожно дотронулась до кулона, тут же отдернув руку — он был холодным как лед. — Когда он ушел, прилетела сова с подарком, — вспоминала события утра Гермиона. — Сова? Не филин Малфоев, а именно сова? — в Джинни разгорался азарт поиска. — Это уже улика! Гермиона, миссис Грейнджер, мне необходимо срочно встретиться с Гарри, — она схватила конверт, записку и кулон и аппарировала. * * * — Я убью Малфоя, — прорычал Гарри, едва переступив порог. — Что произошло? — Джинни никогда не видела Гарри таким злым. Они прошли в гостиную и он продолжил. — Этот урод отказывается жениться. Заявил, что не хочет иметь с Гермионой ничего общего, что их отношения — ошибка. Ты представляешь, что завтра с ней будет? Свадьбу официально еще не отменили, — он нервно ходил по комнате, запуская руку в волосы и готов был вот-вот взорваться. — Он что, хочет бросить ее прямо во время церемонии? Неужели все это время он обманывал ее, собираясь так отомстить? Кому? Нам? Мне? Скотина! — Гарри ударил кулаком по полке камина и та скрипнула. — Что ты такое говоришь? — ничего не понимала Джинни. — Малфой тоже не хочет жениться? — Что значит "тоже"? — Гарри остановился и уставился на жену. — Гермиона сказала, что никогда не выйдет замуж за Драко. — Быть не может. Она же так хотела этого, нас убеждала, даже заставила поладить с ним — и в последний момент передумала? — интуиция аврора кричала, что все это крайне нелогично. — Самое странное, — начала Джинни, — что Гермиона спокойна. Даже если бы они поссорились и расстались, она бы переживала, плакала, а тут... Сидит как ни в чем не бывало, такая холодная, отстраненная. Я не узнаю ее! — Да, Малфой тоже само спокойствие и отстраненность. Сказал, что Грейнджер его абсолютно не интересует, хотя сам тогда, при нашей первой встрече в баре, ну, ты помнишь, поразил меня своей искренностью, когда говорил о своих чувствах к ней. И он не притворялся, я уверен, — Гарри смотрел в растерянное лицо Джинни. — А сегодня я как-будто повстречал нашего давнего школьного "друга". Словно его... заколдовали, — вслух размышлял Гарри. — Или наоборот. — Ты хочешь сказать, что их влюбленность была колдовством? Наваждением? А сейчас они пришли в себя? — поразилась его догадке Джинни. — В любом случае, надо что-то делать, — заключил Гарри. — Мы должны выяснить, что произошло, и помочь Гермионе. Джинни стояла, оперевшись о подоконник, и тихо раскачивалась. В задумчивости она проводила пальцами по подбородку, погрузившись в себя. — Ты не думаешь, что им лучше забыть друг о друге? — тихо спросила она пару минут спустя, но тут же смутилась. Так нельзя. Гермиона была такой счастливой эти месяцы. Да и Малфой стал нормальным, с ним вполне можно было общаться. — Они имеют право выбора, Джинни, — серьезно ответил Гарри. — Не знаю, когда и кто заколдовал их, но никто не должен так играть с людьми. — Я кое-что нашла, — Джинни вспомнила о кулоне и конверте и показала их Гарри. — Умница, — потрепал он ее по руке, забирая находки. — Жена аврора — почти аврор, — улыбнулась та. Гарри усмехнулся и углубился в изучение улик. Произведя какие-то манипуляции палочкой, он помрачнел. Все было хуже, чем он думал. — Что там? — испугалась Джинни. — Этот кулон, — начал Гарри, — он пропитан магией, но не могу точно сказать, какой. Это не темная и не светлая магия в чистом виде. Я отдам его на экспертизу в Отдел тайн. Но мне все это очень не нравится, — он был уверен, что именно в кулоне все дело, только каково его предназначение? Заколдовать или нейтрализовать заклятье? И кто стоит за всем этим?
46 Нравится 45 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (10)