Жизнь с тобой

PG-13
Завершён
100
автор
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 3 178 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 7 Отзывы 18 В сборник

.

Настройки
— Ты куда-то собрался? — взгляд пронзительно-голубых глаз прошёлся по фигуре соседа, облачённую в синюю рубашку, как всегда аккуратно заправленную в брюки. — Преступники не дремлют, Джон! Лестрейд позвонил. У нас новое убийство, просто потрясающе похожее на расследование дела №1294, по поводу спятившего учёного, которому не хватало материала для расследований. И я срочно направляюсь на место! — Хей, а меня подождать не судьба? — недовольный возглас раздался в уже пустой квартире на Бейкер-стрит 221B. Раздосадованный мужчина лишь негромко стукнул кружкой с горячим чаем и принялся в спешке натягивать пальто, одновременно извиняясь за Шерлока перед миссис Хадсон, которую тот чуть не сбил, когда стремительной птицей вылетал из здания на ходу ловя такси. — Ты просто невыносим. Так сложно было подождать меня в квартире? — садясь удобнее, на сколько это вообще возможно на жёстком сиденье кэба, Ватсон повернул голову к своему собеседнику, который, сложив руки в молитвенном жесте думал над предстоящим делом. — Как видишь, я сэкономил нам время, вызвав такси. На Камден. — машина тронулась с места и единственный в мире консультирующий детектив вновь углубился в Чертоги, напрочь игнорируя своего спутника, который пытался интересоваться делом. — Что ж, ладно. Будем разбираться на месте. — и доктор отвернулся к окну, желая, чтобы они скорее прибыли на место. Однако, этому желанию было не суждено сбыться — дорога, которая должна была составлять 17 минут пути, растянулась на добрые 34 из-за ужасных пробок. Шерлок уже начинал нетерпеливо ёрзать на месте, попутно называя всех водителей «ошибками природы» и «последствиями деградации» настолько часто, что к концу поездки чуть не довёл до белого каления водителя такси. — Почему эти психи снова будут здесь? Холмс — чёртов наркоман и Ватсон потакает ему, Лестрейд, при всём моём уважением к тебе. Я не могу выносить их, в принципе как и все эксперты. — Донован, прекрати, ты же знаешь, что их помощь нам нужна. — начальник полиции Грегори Лестрейд смущённо потёр напряжённую складку меж бровей, не зная, как успокоить сотрудников, которые как с цепи сорвались, узнав, что скоро прибудет Шерлок Холмс. — Фрик с доктором сейчас будет здесь и мешать нас с грязью, а мы должны это терпеть?! — некрасивый мужчина возмущённо взмахнул руками, подняв свой голос до противных, визгливых нот. — Андерсон, можешь не терпеть и сразу уходить. Твой идиотизм будет только мешать и раздражать. — сыщик не мог не вставить шпильку в сторону человека, которые его раздражал. — Вот увидишь, Лестрейд, как бы я тебя не уважал, скоро будет последняя капля. — эти слова эксперт буквально прошипел в лицо смущённому шефу и отошёл на «безопасное» от «маньяка» расстояние. Сам же Шерлок проводил его брезгливым взглядом, скривив пухлые губы, устремился к трупу лежавшего на асфальте мужчины. Несколько долгих секунд и вот уже детектив всем своим видом излучает воодушевление. — Джон, ты мне нужен! Иди сюда. Что ты видишь? — Холмс прошёлся взглядом по лицу не понимающего доктора. — Секунду. Я не такой быстрый, как ты. Ватсон лишь нагнулся к жертве, но уже почувствовал тлетворный запах гниющего мяса. Перекошенное лицо лежавшего перед ним мужчины опухло и застыло ужасающей маской. Полностью распоротый живот и горло заставили даже военного доктора брезгливо скривится. — Он умер достаточно давно. Труп уже начал гнить. Скорее всего его застали в врасплох. Единственное, что меня смущает, так это то, что крови недостаточно. — Поясни. — Лестрейд подошёл поближе, дабы услышать слова доктора. — Дело в том, что ему полностью разорвали ножом горло и живот, соответственно крови должно быть больше и намного, даже с учётом того, что распорото всё очень аккуратно. Ватсон поднял взгляд на Грегори, поймав непонятное ему выражение глаз Шерлока. — Не делай этого. — Джон резко выдохнул влажный после недавнего дождя воздух и снова отвернулся к трупу. — Чего? — у детектива лишь дрогнули уголки губ в ответ на это выражение недовольства. — Взгляд. — напарник лишь саркастично поднял глаза к небу. — Взгляд? — Холмс откровенно забавлялся, видя Джона таким. — Этот твой взгляд. — Но я ведь его не вижу, не так ли? Это мое лицо… — Да, и оно выражает мысль «Мы оба знаем, что здесь на самом деле происходит». — Так и есть. — Нет, я не знаю, потому это выражение лица меня и раздражает. — Ну смотри же, ты сам сказал, что крови недостаточно, соответственно? — как бы гению не хотелось блеснуть, больше он желал, чтобы доктор дошёл до этого сам. В прошлом он бы даже не задумался о таком и сразу бы полил этого человека колкими фразами, но появление Ватсона сделало его более человечным и мягким по отношению к другим. Шерлок даже не отдавал себе отчёта, когда всё пошло наперекосяк и доктор стал для него кем-то очень важным, за кем хотелось наблюдать и далеко не с целью очередного эксперимента.

***

Джон, неспешно собиравшийся на очередное свидание, несколько минут созерцал мечущуюся фигуру Шерлока, который в приступе скуки ходил от кресел до кухни, снося все вещи на пол. Даже столь любимый череп одиноко валялся возле кресла и казалось даже укоряюще зырил пустыми глазницами на творящееся безобразие. — Мне ужасно скучно, Джон. Мне совершенно нечем заняться. Мой мозг нуждается в работе. — Позвони Лестрейду, он подкинет тебе дел. Не отвлекай меня и в конце-концов, сядь. От твоего мельтешения у меня начинает кружиться голова. — Там нет совершенно ничего интересного, всё до абсурдного просто, а эти остолопы не могут пошевелить своим крошечным мозгом для того, что бы обработать даже минимум информации. — Ничем не могу помочь. Я скоро ухожу. И пожалуйста. Пожалуйста. Я буквально умоляю тебя, постарайся не разгромить квартиру до моего прихода домой. В ответ звучит лишь протяжных выдох, на грани со стоном. Шерлок, чуть прихлопнув в ладоши, упал на диван и уже смотря вниз головой вещал, словно заведённая шарманка: — Скучно, о боги, как же это нелепо. Как вам хорошо быть не мной. Вы можете довольствоваться лишь поверхностью, в принципе не задумываясь о чём-то большем. Хочу глотнуть воздуха — идем гулять. — Вообще-то, у меня свидание. — Что? — Это когда двое увлечены и проводят время вместе. — А я что тебе предложил? — Не совсем это… надеюсь. — Надейся. Мне нужна компания, а ты подходишь. — Шерлок, меня будет ждать другой человек уже меньше чем через пол часа. Я занят. — Если ты про ту тощую брюнетку с кривыми зубами и лошадиным лицом, то сегодня у неё другое свидание. Буквально только что она выставила фотографию из ресторана «Petrus by Gordon Ramsay». А тебе она перезвонит через десять минут с мнимыми извинениями. — Шерлок всем своим видом показывал то, как ему противно одно даже упоминание о пассиях доктора. Послышался недовольный цоканье и единственный в мире консультирующий детектив настолько закатил глаза, что Джону показалось, что увидел обратную сторону глазниц. — Что? Так, погоди. Ты снова взял мой ноутбук? Мы уже говорили на эту тему. И ещё лучше, ты рылся в моих сообщениях?! — в докторе потихоньку стала подниматься жгучая ярость от того, что Холмс нарушил своё обещание о неприкосновенности личных вещей. — Ты не отрицаешь, что она как асбест? Я до сих пор удивляюсь как и где ты умудряешься откапывать столь редкие «экземпляры». — Сам удивлен, учитывая, что один из них сидит прямо передо мной. Шерлок, ты как мой друг должен уважать мои вкусы и выбор. А вообще откуда ты знаешь про свидания Эбигейл? — Давай ради очередного эксперимента. Подожди буквально 4 минуты и сам убедишься. Полное игнорирование Шерлоком первой части сказанного доктором ещё больше раззадорило последнего, но в последний момент всё словно сошло на нет и стоило Джону раскрыть рот, как след детектива уже исчез и только был слышен хлопок двери в его комнату.

***

Стук каблучков и всхлипы красивой девушки ещё раздавались в ушах доктора, когда он повернулся к Шерлоку. Они сидели в придорожном кафе, возвращаясь с решённого задания. Немного взвинченные наглостью местных экспертов, которые могли дать фору недругам из Скотланд-Ярда единственного в мире консультирующего детектива, они приземлились, и, как думалось, уже успокоились. — Ты довёл до слёз ту официантку! Как так можно? Это уже переходит все границы! — Я не виноват в том, что её муж изменял ей, к тому же с подругой. Стук кулаком по столу разрезает пространство и обычно добродушный Джон шипит не хуже змеи. — Зачем ты вообще это сделал? — Её бюст буквально выпрыгивал тебе в лицо, и тебе было приятно? — Что?! К чему это? И не отвечай вопросом на вопрос! Шерлок лишь многозначительно уставился в потолок, намекая этим, что отвечать на этот вопрос он не будет. — Класс. Хорошо. Я понял. Больше я с тобой ужинать не хожу. Косые взгляды и раздражённые шепотки в зале, отодвигающийся стул и тихие, немного шаркающие шаги в их сторону. — Милые бранятся — только тешатся. Но всё же, джентльмены, вы могли бы быть потише. Как никак вы на людях. Миловидная старушка бросила им ласковую улыбку и шутливо пригрозила пальцем. Доктор, опомнившись, осёкся — щёки окрасились в розовый. Шерлок лишь отмахнулся, всем своим видом показывая, что ему абсолютно всё равно. Оставив на столе несколько крупных купюр, он стремительно вышел из здания. Джон вздрогнул от громкого хлопка двери и повернулся к старушке. — Мы не любовники! Вы ошиблись. Это полное недоразумение. — прочистив горло спокойно ответил Джон. — Мы просто друзья. Да, друзья. — пусть он и пытался сохранить спокойствие, но на последнем слове голос все равно дрогнул. — Ох, ну что вы. Лично я всё понимаю. Не хотите говорить — не надо. Но я вижу, что ваш друг вас ревнует. Она ещё шире улыбнулась и её глаза, странно яркие, блеснули за стёклами модных очков.

***

Невыносимый свист чайника, пузырящиеся различные жидкости в колбах и звон пробирок. Казалось, даже шум вечно громких улиц Лондона был ничем по сравнению с этой какофонией. — Шерлок, ради небес, чем ты так занят, что тебя не заботит этот балаган? — сказал тяжело дышащий доктор, пришедший с ночной смены. Только издалека услышавший этот шум из их квартиры он взлетел по лестнице и буквально ввалился на кухню, перед этим запнувшись о лежащие стопки книг. Детектив даже не подняв взгляд от бурлящего месива в котелке дернул плечом. — Эксперимент. Не мешай. — Да-да, и тебе тоже здравствуй. Где моя кружка? Мне срочно нужно выпить воды. — Честно, я случайно. Она мешала. — Шерлок, что с ней? — Я разбил её. Случайно. — Ты оправдываешься? — Она мешала моему эксперименту с кровью кита и лошади. — Ты чуть не извинился минуту назад — не порть впечатление. Хах, ладно, хорошо. Чаю? Вопрос словно завис в воздухе на несколько секунд, которые показались вечностью для обескураженного детектива. Сморгнув, он поднял взгляд на Джона и разлепил сцепленные губы. — О, да. Буду благодарен. Ты не злишься? — Я слишком в шоке что бы злиться. Но ты покупаешь мне новую кружку. И тогда, так уж и быть, прощён. Ах, да. Заварник, что ты задолжал мне ещё с прошлой недели тоже ждёт. — доктор лишь расслабил напряжённые плечи и чуть лукаво улыбнулся Шерлоку. Последующий выдох и смешок разрядил ситуацию и вот, двое мужчин, не знающие, что происходит между ними, самозабвенно смеялись в полный голос, позабыв даже про эксперимент, тёмной жижей стекающий на стол.

***

Смятая постель уже вся нагрета и не приносит прохлады. Открыть окно — всё равно что предписать себе заранее утреннюю мигрень из-за никогда несмолкающих улиц. И по этому душный, спёртый воздух раскалённой лавой калил лёгкие. Доктор метался по постели уже который час и никак не мог найти покоя. Лёгкая полудрёма не давала отдыха уставшей голове, но рой мыслей, словно потревоженный улей диких пчёл заполнял его, и сон отходил всё дальше — Это ужасно. — тихий выдох через сухие губы и вот он уже тянется к тумбе, где сам же предусмотрительно оставил стакан воды. Как только тяжёлая голова вновь упала на подушку опять слышится скрип пола. Они с Шерлоком уже давно разошлись по комнатам, но доктор, улёгшись в кровать, всё слышал непривычно громкие шаги детектива. Вот хлопает дверь в его комнату и движение уже в коридоре. Желание провалиться в сон давит на веки и происходящее не воспринимается как есть, словно сквозь толщу воды. Постепенно шум становится всё тише. Резкая тишина на несколько секунд, скрип петель при входе и плотный тёмный силуэт в уже в комнате. Буквально прокравшись, он застывает возле края кровати. Прогиб матраса и тяжёлое тело устраивается рядом. Через силу, продираясь через боль в горле, доктор хрипит. — Шерлок, пожалуйста, скажи мне, что ты не спятил. — Оставлю тебя теряться в догадках. — Сейчас не время для очередного эксперимента, я чертовски сильно устал. — Не эксперимент. — едва различимый шёпот патокой льётся в уши. — Что? — Это не эксперимент. Я просто… Не хочу сейчас быть один. — Шерлок… Эх, ладно. Только сегодня. — то ли невыносимая усталость, то ли слабость в голосе друга, но Джон отступил. Слишком, слишком много он чувствовал по отношению к этому человеку, но разбираться попросту страшно. — Я надеюсь, ты принёс своё одеяло? — небольшое кряхтение ножек кровати и горячее дыхание обжигает затылок. Доктора словно прошибает ток, но, не подавая виду, он лишь удобнее устраивается и прикрывает глаза. Уставшее тело расслабляется, чувствуя тепло рядом и разум, измученный мыслями, немедленно отключается. Шерлок, чувствуя дрожь своих пальцев, пытающийся унять беснующееся сердце, произносит тихое: — Спасибо.

***

— Прекрасная работа, парни. Доктор Ватсон, моё Вам особое почтение. Вы буквально вытащили моего непутёвого сына с того света и если бы не Ваша своевременная помощь, он был бы уже мёртв. Вы так помогли нам. Мы обязательно напишем благодарственное письмо вашему отделу полиции. Скотланд — Ярд, верно? — полный старик нервно обтирал своё лицо накрахмаленным платком, убирая испарину. Его глубоко посаженные маленькие глазки сверкали слезами. — Ну что Вы, не стоит. Мы рады помочь. Да, Шерлок? — доктор, не любивший слёзы кого-либо, всеми силами пытался утешить старика. — А, да. Конечно. — детектив вынырнул из своих мыслей и чуть мутным взглядом одарил говорящих. — Нам пора. Я пойду и вызову такси. — Что ж, мы действительно пойдём. Берегите себя и до свидания. Шерлок, подожди. Очередное дело завершено успешно и детектив со своим напарником уже возвращались в Скотланд-Ярд, дабы отчитаться о проделанной работе. О той ночи оба молчали и старались не вспоминать, но она определённо оставила свой отпечаток в их отношениях. Шерлок стал необычайно тихим, больше не язвил и в принципе напоминал лишь какую-то извращённую версию себя прежнего. Джон безуспешно пытался достучаться у друга, что случилось, но тот лишь больше замыкался в себе и отворачивался более, даже не смотря на Ватсона. Такое поведение лишь вводило в заблуждение и доктор, не знавший, что и думать, сдался. В такси они ехали в полном молчании и лишь Джон украдкой смотрел в сторону партнёра. До кабинета инспектора они добрались в полной тишине, и лишь жужжание ламп коридоров да шаги были слышны. Грегори Лестрейд считал себя весьма неглупым человеком, но смотря на своих друзей, что сидели рядом, недоумевал, как эти два идиота могут дуться друг на друга из-за их же взаимоотношений. Сам далёкий от предубеждений он видел в них чуть ли не женатую пару, что уже много лет вместе и лишь иногда ворчит друг на друга. То, что проблема в их чувствах он и не сомневался. Шерлок бывает смурным только в нескольких случаях: когда дело касается доктора, чувств или этих компонентах вместе. Проведя параллель нетрудно догадаться, что скорее всего последнее самое вероятное. Когда же Ватсон был слеп насчёт всего что касается Шерлока и его чувств. Но ещё давно он взял себе в правило никогда не лезть в чужую жизнь, учитывая, что сам со своей он разобраться не может, ведь твёрдый взгляд голубо-серых глаз и гладкая поверхность чёрной трости преследуют его даже во снах. — Вы справились с делом быстро, что ж, это похвально. В принципе, всё что там происходило вы мне рассказали, но всё-таки я попрошу это написать. Мне нужно будет составить отчёт. — Грегори вымученно улыбнулся и скрепил пальцы перед собой. Про себя он решил, что они должны справится с этим сами. Но, что ему мешает поспособствовать тому, чтобы они сами додумались хотя бы поговорить? — Да, хорошо. Я напишу. — Джон решил взять работу на себя, но тяжесть прошедшего дня дала понять, что скорее всего он уснёт прямо за столом и поэтому доктор, чуть замявшись, поворачивается к Холмсу. — Ты останешься со мной, пока я пишу это? Шерлок, будучи совсем отстранённым после рассказа о деле, кивнул. — Что ж, замечательно. Вот ключи, этот кабинет временно пустует, пока займите его. Потом жду отчет здесь, у себя на столе. Двое мужчин вышли из кабинета, погрузившись в неловкое молчание. Спустя несколько мгновений Джон, прочистив горло, оборачивается к своему спутнику, и, смотря прямо в глаза, роняет мягкое: — Пойдём. У нас много дел ещё на сегодня. Шерлок лишь тихонько вздрагивает и встречается взглядом с доктором. — Скорее давай закончим с этим. Я… должен кое-что тебе сказать. — И что же? — Не сейчас. Сначала закончить надо с этим. — Холмс раздражённо кивает в сторону кабинетов. — Ладно. Как скажешь… Нам нужен 204. Идём. Сумрак коридора и бесчисленное множество одинаковых дверей. Мужчины останавливаются возле одной из них, и доктор открывает её с тихим скрипом. Небольшое помещение с двумя столами, стоявших совсем рядом и расставленными по стенам шкафами с делами освещается одной единственной лампой у потолка. Тут и там лежавшая пыль и разбросанная на всех горизонтальных поверхностях бумага. Впрочем, ничего необычного. Они садятся за стулья и спустя несколько минут под мерное тиканье настенных часов доктор описал всё, что происходило. — Я закончил, так о чём ты хотел поговорить? — Что происходит? — Ты о чём? — Вот я тоже не могу понять. Что же происходит в наших жизнях и куда это приведёт. — Шерлок при холодном свете лампы в чёрной рубашке кажется бледнее обычного. Его пухлые губы искусаны, а глаза сверкают из-под нахмуренных бровей. Он легко стучит карандашом по деревянной поверхности стола, жадно выжидая слова собеседника, словно от его реакции зависела его жизнь. — Шерлок, я не могу понять, что конкретно ты имеешь ввиду. — Джон обескураженно взирает на детектива. Его действия, слова, да даже выражение лица абсолютно непонятны. Холмс на это лишь хмыкает и кивает чему-то у себя в голове. — Хорошо. Церемониться я не буду, да и в принципе никогда и не умел. Ответь на мой вопрос. Всего на один. Что ты сделаешь, если я признаюсь тебе? Доктор сдавленно выдыхает, его глаза, покрытые тонкой сеточкой лопнувших капилляров, округлились настолько сильно, что напоминали два шара. Он словно превратился в каменное изваяние, и лишь моргание выдавало в нём живого человека. — Это невозможно. Ты меня игнорируешь последние несколько дней, странно себя ведёшь и вообще, нет и нет. Это бред. Мы же. Мы же друзья. — доктор хрипит внезапно сломанным голосом и только на последнем предложении он почти выстанывает не то вопрос, не то утверждение. Детектив лишь напряжённо наблюдает за потугами Джона и кривит странную улыбку-оскал. — Ты для меня уже достаточно давно не друг. Скажу прямо: кажется, ты мне нравишься настолько сильно, что я влюблён в тебя. Ватсон жадно хватает воздух, чувствуя, что ему не хватает дыхания. Сердце грозило проломить рёбра и те, кажется, ненужной грудой скапливались внизу живота. Он не мог поверить своим ушам, надеясь, что всё происходящее — сон, но картинка не менялась, сколько бы он не моргал. — Это правда? Ты же серьёзно? — Я не стал бы шутить насчёт этого. Только не с тобой. Слишком много времени у меня ушло, чтобы понять это и признать. Мысли, лихорадочно снующие туда сюда, и в голове встаёт картинка. — Это. Хм… Дай мне пару минут. — доктор лишь закрывает глаза и старается успокоиться. Он взрослый человек и ему не в первые признаются, при чём это были и женщины и мужчины, но это же Шерлок! Тот самый Шерлок, саркастичный ублюдок, гениальный детектив, сосед по квартире, верный друг. Но почему же тогда, раз он просто друг, тело доктора замирало при случайном соприкосновения рук? Почему он бросает всех, стоит тому позвать его? Почему он не перестаёт мучиться бессонницей, думая, что надоел Шерлоку, раз он ведёт себя столь холодно? Почему он бесится, стоит очередному фанату блога написать особо лестный комментарий в сторону внешности детектива? И тут озарение словно обухом ударяет по голове. Он ревновал. Он замирал. Он искал именно его взгляд каждый раз. Да, именно так. Его. Он. И Джон смеётся распахивая глаза. Он смеётся потому что видит, каким был дураком всё это время. Он стремительно встаёт с кресла аккурат прям перед детективом, тот лишь мягко щурится на него. От этого у Джона словно началась астма. Какая он мог не видеть? «Он всё понял» — Знаешь, я бы ответил взаимностью.
100 Нравится 7 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (7)