ID работы: 9549866

Возвращение Демонолога Поттера

Джен
NC-21
Заморожен
333
автор
Размер:
112 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 83 Отзывы 146 В сборник Скачать

16

Настройки текста
Внутри, у двери сидел музыкант и играл незамысловатую мелодию. Около него танцевали двое странных мужчин. Они поддерживали друг друга за плечо и слегка приседали на одной ноге в такт музыки. У прилавка стоял усатый мужчина и с улыбкой выслушивал покупателя. — …и мне подумалось, что кусочек ферментированного многократно обработанного творога отлично поправит положение. — Что? — переспросил продавец. — Я положил предел своему уолполничанью, поднял паруса и прибыл в ваше провиантное заведение, дабы обсудить приобретение некоторого количества съестных припасов сырной разновидности. Сезар без особого интереса выслушал диалог продавца и неизвестного мужчины в обворожительном коричневом наряде, которого из-за сильного акцента было довольно проблематично понять. Под конец они оба зачем-то друг на друга закричали и разошлись. — Ох, здравствуйте! Извините за сцену, невольным свидетелем которой вам пришлось стать! Изволите в качестве компенсации отведать нашего лучше чеддера? — лучезарного улыбнулся продавец. — Эм, нет спасибо. — Тогда чего изволите? — Я пришёл к вам с целью переговоров относительно… к-хм, мне в школе задали домашнее задание, найти какую-нибудь старую мистическую книгу и провести сравнение языковых норм. — Да? Тогда вам в самое время пойти в библиотеку! И не забудьте взять с собой кусочек Стилтонского голубого сыра! — Нет, вы не поняли. Мне не нужны обычные книги. Мне нужно что-то вроде… антиквариата. Чтобы книга сама по себе имела особую историю, и о ней было что рассказать. Знаете, такие писали всякие хитрецы в попытках обмануть королей. — Ах, — продавец на пару секунд задумался, — Значит, вам нужна лавка коллекционера?.. — Точно! Не подскажите, где бы мне такую найти? — Конечно! Я живу в Лондоне тридцать семь лет и знаю всех коллекционеров в округе. Вам подойдёт мистер… Ой! Смотрите! — Куда? Продавец достал из-под прилавка тарелку с куском сыра. — Это же Чеширский сыр, сделанный по особой традиционной технологии! Такого вы нигде не купите, только у нас! Прошу, отведайте! — Э-м, нет. Мне бы в лавку коллекционера… — Именно! Вы правы! Как можно идти голодным к такому уважаемому человеку, как мистер… ох, не буду называть его имя, вы сами с ним познакомитесь. Он отличный человек, у него в коллекции более пятисот книг! — А где проживает этот…? — Сперва отведайте нашего сыра! Всего лишь сто фунтов за тарелку прекраснейшего, наисвежайшего, Чеширского сыра! — Но у меня нет денег… — Тогда, — продавец резко изменился в лице. — Приходите с родителями, у них они точно есть! — Но мне нужно делать домашнее задание, пока я его не сделаю, они не дадут мне денег. — А мне нужно делать мою работу. — О, а давайте договоримся. Как только я найду нужную мне книгу и сдам домашнее задание, я приду к вам со своей семьёй и мы все купим у вас по тарелочке сыра? — Какое прекрасное предложение! Могу ли я тогда предложить Благородный Стилтонский? Он замечательно подойдёт для ужина в кругу семьи! — Да, конечно. Ну, так, насчёт адреса… — Тот, кого вы ищете, живёт в… Ох, подождите, я забыл, где находится его лавка. Пока я вспоминаю, попробуете наш сыр? — Ну, хорошо… — скосил глаза Сезар. — Скоро попробую. Обязательно… Не успел Сезар выйти и придумать план жестокой мести, как его остановил музыкант и беззатейливо сказал, где находится лавка коллекционера. Кроме того, подробно объяснил, как именно проехать на автобусе и найти нужный угол. Продавец одарил их в ответ недовольным взглядом. Он даже не подозревал, чем мог окончиться его рабочий день, если бы не музыкант. До лавки пришлось ехать на другой конец города. В какой-то момент демонологу показалось, не стал ли он жертвой тупой шутки. Выйдя на окраине, где из людей были одни столетние бабушки, Сезар сразу заметил разительные магические изменения по сравнению с центром. Пускай из-за ауры его чувствительность к магии уменьшилась, здесь как будто веял другой воздух. Антикварная лавка мало чем отличалась от других магазинов. Разве что более старая вывеска «книги» и, в некоторых местах, осыпавшая штукатурка. Зайдя внутрь, Сезар попал в миниатюрный лабиринт из хлама разной степени полезности. Особенно выделялись два шкафа с книгами. У одного из них стоял пожилой мужчина с тёмной бородой и лёгким движением руки смахивал пыль с книг с помощью перьевой щёточки. — Здравствуйте, молодой человек, — поприветствовал продавец, едва прозвучали под звуки колокольчики, висящие над дверью. — Здравствуйте, — ответил Сезар. — Можно, я осмотрюсь? — Конечно, — добродушно ответил он. Подойдя к полке, Сезар положил руку на первую попавшуюся книгу. Неожиданно он дёрнул головой влево. Там, на расстоянии трёх метров, стоял хозяин лавки и угрожающе держал руку в кармане. Глядя на его лысину, Сезар слегка ослабил ауру. И обнаружил, что перед ним стоит маг. Мгновенным движением Сезар взял в руку футляр с костью, спрятанный в воротнике. Едва он открыл рот, как мужчина мгновенно вытащил руку, где лежала короткая палочка. Футляр отлетел в сторону. Кость выпала из него и рассыпалась в чёрную золу. Пожилой мужчина держал палочку в сторону Сезара. Тому показалось, что следующее его движение приведёт к мгновенному заклинанию и, наверняка, не такому безобидному. — Мистер, что вы делаете? — с недоумением спросил Сезар. — Почему вы на меня нападаете? Я вас как-то обидел? — Заткнись, тёмное отродье! — со злобой ответил мужчина. — Сейчас ты медленно выбросишь тёмный артефакт, или что там у тебя находится в левом кармане, и если я почувствую, что ты пытаешься меня наебать, я переломаю тебе все кости. «Пиздец, попал», — подумал Сезар. — Дяденька, простите, я ничего не сделал! — с дрожью в голосе ответил Сезар. — Именно это и скажешь дементорам в азкабане! Быстро вытаскивай! Медленно пальцы вытащили одну третью футляра. Сезар с неудовольствием заметил, что на дереве находилась трещина, что означает потерю герметичностью. — Мне пр… — Expelliarmus! Второй футляр отлетел в стену и разбился. Кость так же рассыпалась золой. Ладонь Сезара заболела, особенно пальцы, которые едва не оторвали. — Палочку! — приказал мужчина. — Какую палочку? — Не играй со мной, где твоя палочка?! — Что? Дяденька, я не понимаю, о чём вы. Не делайте мне больно… — произнёс Сезар слёзным тоном. — Мелкий, я даю тебе последний шанс сдаться по-хорошему. Если ты сейчас же не выбросишь свою палочку, я не посмотрю на твой возраст и приведу тебя в аврорат со сломанным хребтом. — Мой учитель отдал мне эти вещи и сказал зайти в магазин. У меня нет никакой «палочки». Дяденька, я хочу к маме… Мужчина резко сделал шаг назад. — Учитель? Где твой учитель?! — Он остался у той двери, — Сезар трясущейся рукой показал на дверь сзади местного мага. Мужчина резко обернулся. В это время Сезар нащупал третий футляр. Коварная улыбка показалась на его лице.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.