***
Магия. Она была ведьмой. Гарри рассеянно играла с пузырьками в ванне, ее пальцы выглядывали из-под воды и подрагивали от холодного воздуха. Она обладала магией. Для нее это было чем-то революционным, но в то же время Гарри чувствовала, что всегда знала – магия существует. Теперь множество мелочей поддались объяснению. Сломанные вещи, которые чинились сами собой, прежде чем дядя успевал заметить; свет в лампах, мигающий, стоило ей заплакать; волосы, отказывающиеся оставаться короткими, когда тетя отрезала их. Гарри всегда знала, что она другая. Просто никогда не знала, насколько отличается от остальных. Но быть другой оказалось не так уж плохо, особенно когда нашлись похожие на нее. Целый мир людей, способных делать такое, чему ей еще предстоит научиться. Гарри закрыла глаза, погружаясь в теплую воду до кончика носа, и вспомнила шарик света, созданный Вальбургой – яркий, как звездочка, с нежным, белым свечением, парящий в руках девочки. Однажды она тоже сможет сотворить его. Однажды она сможет делать все то, о чем шептала Вальбурга с пылким блеском в глазах. Гарри не могла дождаться.***
В доме было странно. Такой простор для исследования: целые этажи с разными комнатами и укромными местечками, куда она могла добраться лишь потому, что была еще маленькой. Большую часть ее времени занимали уроки Вальбурги. Изучение письменности, умение считать и писать пером – которое Гарри все еще считала довольно глупым. Но она всегда была любознательной, и теперь у нее появился тот, кто готов ответить на все вопросы – какими глупыми бы они ни были – и это утоляло голод ума девочки, о котором она прежде и не подозревала. Казалось, словно где-то глубоко внутри нее щелкнули переключателем, и когда она не занималась исследованиями дома или уроками с Вальбургой, Гарри частенько сидела в обнимку с книгой, нетерпеливо поглощая страницу за страницей. Чтение оказалось увлекательным. И Вальбурга подбадривала ее, чего Гарри никогда прежде не испытывала. Девочка понимала, что эту женщину нельзя было назвать приятной. Но она была намного лучше тети Петуньи, а похвала хоть и была редкостью, но лишь потому, что у нее были высокие стандарты. Для каждого. Но там, где чужие ожидания когда-то казались недостижимыми – ничего из того, что делала Гарри, не было достаточно приемлемым для ее тети и дяди, чем она ни занималась, и сколь сильно бы ни старалась – с Вальбургой это лишь заставляло ее преуспеть. Она хотела добиться успеха. Хотела, чтобы эти скупые улыбки доставались ей чаще. Хотелось, чтобы на плече была теплая рука, а пальцы женщины касались ее диких растрепанных кудрей. В груди девочки уже разгорелось пламя. И каждая книга, которую Вальбурга доверяла ее слишком маленьким рукам, лишь заставляло его гореть все ярче.***
Колени Гарри подкосились, и она рухнула на пол, дрожащая и замерзшая. - Еще раз! – рявкнула Вальбурга. Они проводили здесь часы. Прошло две недели с тех пор, как девочка начала здесь жить, и никогда прежде Вальбурга не давила на нее так сильно. Гарри даже не понимала, как сделать то, о чем просит женщина. - Поднимайся, мы не остановимся, пока ты не справишься, девочка. Вставай. Руки Гарри дрожали, когда она заставила себя подняться. Она колебалась, шатающаяся и уставшая, но слишком упрямая, чтобы бросить все и уйти. Портреты на стенах наблюдали за ее усилиями с презрением. Они могли разговаривать, как выяснила Гарри, и девочка ненавидела, когда те смеялись над ней. Их колкие замечания хоть и говорились шепотом, но всегда достаточно громким, чтобы она смогла их услышать. Гарри закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться, но как бы она ни старалась, не получалось призвать силу, о которой твердила Вальбурга. Очередная неудача злила, и девочка почувствовала, как у нее на глазах выступили слезы, горячие и искренние. - Разочаровывающе, - заявила одна из картин. - Чего и следовало ожидать, - выплюнула другая, - полукровки, грязнокровки – все они одинаковы. Гарри прижала ладони к ушам, пытаясь спрятаться от обидных слов. Теперь девочка знала, что они значат, и хотела убежать всякий раз, как слышала их. Вальбурга ударила тростью по полу. - Я сказала еще раз! - Я не могу! – завизжала Гарри, гнев взревел внутри нее. Давление в груди росло все сильнее и сильнее, пока девочка не решила, что вот-вот взорвется. И гнев вырвался из нее – свирепый и необузданный – разбивая каждое окно в помещении. В тишине было слышно лишь ее тяжелое дыхание. Гарри опустила руки, глядя на осколки стекла, засыпавшие весь пол вокруг ее босых ног. Щеки девочки были мокрыми от слез, а страх сковал ее и душил. Она посмотрела на Вальбургу, трясясь от ужаса – вот только Вальбурга не злилась. Женщина окинула наметанным взглядом хаос, воцарившийся у нее в гостиной. Ее лицо было испещрено мелкими порезами, на лбу выступила кровь, и Гарри задрожала. Она вовсе не хотела причинить кому-то вред. Серые глаза Вальбурги плавно переместились на то место, где стояла дрожавшая от усталости девочка. Мрачная улыбка скользнула по ее лицу, отчего женщина стала казаться намного моложе. Довольный смех наполнил помещение, становясь все громче; женщина схватилась за живот, не в силах сдержать ликование. - Отлично! – крикнула она, посмотрев на Гарри горящими глазами. – Отлично, - повторила она, шагая по разбитому стеклу и словно не замечая этого. Вальбурга протянула руку и нежно обхватила лицо девочки, взяв ее за подбородок и подняв голову так, чтобы их глаза встретились. – Может быть, от Блэков в тебе немного больше, чем я поначалу решила. - Что? – пробормотала Гарри, у нее ужасно плыло в глазах. Она наклонилась к Вальбурге, отчаянно нуждаясь в поддержке – ноги и руки отнимались. Улыбка Вальбурги была скупой, но не менее довольной. - Разрушительные последствия стихийной магии говорят о сильном ядре. Тебе просто нужно было немного усилий, чтобы раскрыть его. Мы еще сделаем из тебя истинную Блэк, звездочка.***
Вальбурга уложила девочку в постель, накрывая до плеч одеялом. Гарриет спала глубоко, стихийный выброс довел ее до обморока. Нагрузка на магическое ядро могла навредить ее организму, но результаты оказались лучше, чем надеялась женщина. Поттеры всегда были сильным родом, известными своими способностями к трансфигурации и зельям – и не единожды претендовали на звание Мастера по дуэлям. Последним был Генри Поттер, прадедушка Гарриет. Флимонт был более склонен к зельям, но будь его сын жив, Вальбурга не сомневалась – Джеймсу Поттеру, в конце концов, удалось бы заполучить это звание. Хотя она и недолюбливала Поттеров, потеря такого таланта ее огорчала. Не так много семей могли похвастаться подобными способностями. Но оказалось, что Гарриет унаследовала больше, чем совершенно нелепые волосы отца. Этот взрыв магии, необычайная мощь, горячей волной пронесшаяся по воздуху… Да. С этим можно работать. Вальбурга уселась на кровати рядом с девочкой, наблюдая за сном ребенка. Она была благодарна за такую возможность. В течение многих лет женщина сидела в этом доме, старая, уставшая и тонущая в своем безумии. Вдова. Без детей. Разрушающаяся под тяжестью собственных ошибок. Вальбурга была так долго потеряна, но в тот день, сидя перед фамильным древом, она словно очнулась. Регулус исчез. Сириус исчез. Ее племянницы вышли замуж либо изгнаны из рода. После ее смерти не останется никого, кто носил бы имя Блэков. Неприемлемое будущее – крах рода Блэк. Этого Вальбурга не желала, отказывалась допустить подобный исход. Осознания того, что ей нужен наследник, было достаточно, чтобы вытащить женщину из безумия, и единственный сносный кандидат, которого она смогла отыскать, прямо сейчас был перед ней. Гарриет Поттер, дочь чистокровки и грязнокровки, крестная дочь ее старшего сына и провозглашенная спасительница Британии. Этот вариант нельзя было назвать идеальным: ни из-за того, как девочка засветилась на войне, ни, уж точно, из-за опасного интереса Дамблдора. Но остальные либо были слишком стары, либо переметнулись к врагам. Так Вальбурга и приняла решение. Когда Кричер бросил перед ней девочку в тот день, ей хотелось поглумиться над чумазым ребенком. Высмеять и принизить то, что она собой представляла – дрожащая в своих огромных штанах, без капли гордости. Но Вальбурга уже вложила слишком много сил в эту девчонку и не собиралась пугать ее. Та оказалась неплоха. В девочке была сила, огонь, который Вальбурга намеревалась превратить в бушующий лесной пожар. Она превратит этого кроткого мышонка в волчицу и с помощью нее сделает так, что их род будет жить, уважаемый и внушающий трепет – как это было раньше. Вальбурга протянула руку и убрала густую прядь волос с лица девочки, рассматривая шрам. Тонкая, как бумага, молния тянулась от линии роста волос до самой брови; шрам уже достаточно блеклый, чтобы быть заметным, но не умаляющий эльфийскую красоту, которой уже обладала девочка. - Ты все еще там, не так ли? – пробормотала Вальбурга, вспомнив чрезмерно выдающегося юношу, который слишком быстро вырос и сгорел в пламени своего собственного высокомерия. – Ты всегда был упрямым, - она провела пальцем по шраму, чувствуя, как Темная магия цепляется за ее кожу – сохранившаяся даже после всех этих лет. - Ты ее не получишь, Том, - сказала женщина, оскалившись перед иллюзией своего воображения. – Можешь сжечь Британию дотла, если хочешь, но ее ты не получишь. Теперь она моя. Моя семья. Мое наследие. Она уже потерпела неудачу с двумя детьми, двумя сыновьями – по одному на каждую из противоборствующих сторон этой бессмысленной войны. Вальбурга отказывалась потерять еще и внучку. - Ты не тронешь ее, - поклялась она, поправляя волосы Гарриет. – А если рискнешь, гарантирую, твоя следующая могила станет для тебя последней. Гарриет больше никогда не будет уязвима, пока за ее спиной стоит Вальбурга. Это девочка – будущее ее Рода, и Вальбурга готова сделать все возможное, чтобы сохранить ей жизнь. Она подготовит ее ко всему. Никогда больше Блэки не склонят головы. Наклонившись к ребенку, женщина нежно поцеловала шрам. Завтра.***
Вальбурга быстро шагала по Косому переулку. Сегодня она оставила трость дома, чувствуя странную бодрость после инцидента с магией Гарриет. Волнение охватило ее, кончики пальцев покалывало. Она зашла прямо в Гринготтс, игнорируя пристальные взгляды тех, кто достаточно умен, чтобы узнать ее. Прошло больше года с тех пор, как Вальбурга в последний раз выходила из дома, и как же быстро она впала в безвестность. К концу дня поползут слухи о ее неожиданном появлении, уж в этом женщина не сомневалась. Вальбурга подошла к первому же освободившемуся служащему и шлепнула свое удостоверение личности ему на стол. Гоблин уставился на нее, и Вальбурга усмехнулась в ответ на его ухмылку. - Нужен управляющий делами моего Рода, - потребовала она. Ей не ответили, но через несколько минут уже женщина сидела в кабинете напротив гоблина, которого она смутно узнала. - Мадам Блэк, - хрипло поздоровался он. – Чем обязан Вашему визиту? Улыбка Вальбурги была опасной и широкой, точно серп. - Я пришла, чтобы завершить процесс удочерения. Кровного. Глаза-бусинки гоблина заинтересованно заблестели, но он был слишком хитер, чтобы спрашивать прямо. - Разумеется, а ребенок?.. - Крестная дочь моего сына, Гарриет Поттер. Наступила тишина. А затем: - У леди Поттер уже есть законный магический опекун. - Правда? – спросила Вальбурга, поигрывая перстнем на пальце. Золото сверкнуло на свету. – А вот я обнаружила эту девочку извалявшейся в грязи и вынужденной работать до полусмерти по приказу своей маггловской семьи. Простите, но я сочла эту ситуацию неприемлемой. Гоблин с любопытством перегнулся через стол. - Неужели? Женщины хмыкнула, качнула головой, и глаза ее сузились. - Поразительно, что я никогда не получала никаких сведений о том, что крестница моего сына воспитывается под опекой магглов. Насколько мне известно, его право куда выше любых иных связей. И, поскольку Сириус не в состоянии заботиться о ребенке, это переходит под мою ответственность, как главы его Рода. - Сириус Блэк был отречен от Рода, - отозвался гоблин, но его тонкие губы понимающе скривились, за что тут же зацепилась Вальбурга. - Неофициально, - сказала она. – Я всегда надеялась, что когда-нибудь он вернется, признав ошибочность своего пути, - это ложь, разумеется. Одной из немногих черт, которую унаследовал от нее Сириус, было упрямство. Но то, что Вальбурга не отрекалась от сына законно, было правдой. Сделай она это, и ее сын полностью потерял бы право даже на собственное имя. – Я прошу полного опекунства над Гарриет Поттер и как можно скорее – чтобы я смогла начать наверстывать упущенное, учитывая ее плачевое детство. Гоблин опустил голову, в его глазах читалось извращенное удовольствие от происходящего. - Такие усилия требуют времени, мадам Блэк. Вальбурга встала, опустив руки вдоль платья. - Я могу подождать... и Вы не против просьбы? – это был не вопрос. Ей кивнули. - Нынешний опекун девочки не должен ничего узнать. Очевидно, лично он никак не заинтересован в ее жизни, если даже не заметил, в каких условиях она живет. Я знаю, что подобное можно провести конфиденциально, а, будучи матерью Сириуса, я всегда имела право на эту девочку. Любой, кто попытается оспорить это, нарушит закон. Гоблин откинулся на стуле с мрачной усмешкой. - Считайте, что дело сделано, миледи.***
Гарриет пробежалась пальцами по письму, ее глаза с нежностью рассматривали каждое слово. Она была рада получить весточку от Виктора так скоро после первого испытания. Новости, которые читала девушка, волновали ее больше, чем она хотела бы признать. Но из того, что писал Виктор – даже не смотря на то, что Турнир занимал огромную часть его времени – она поняла, что у него все в порядке. - Хорошие новости? Гарриет подняла глаза, когда Адалард скользнул на кресло рядом с ней. Его волосы были взъерошены – от ветра, наверное, если он был на улице – но голубые глаза сверкнули, когда парень улыбнулся ей. - У Виктора появился друг, - сказала она ему, постучав толстым пергаментом по губам. – Девушка, - уточнила Гарриет и проказливо улыбнулась. Адалард хмыкнул, подперев подбородок ладонью. - И что, ты не изойдешь пеной от ревности? Гарриет усмехнулась, слегка пихнув его. - Я рада за него. Ему необходимо побольше друзей в его жизни. - Друзей или друзей? – хитро уточнил парень, лукаво изогнув губы. Гарриет рассмеялась, подвинувшись так, чтобы прижаться к нему вплотную. Закинув ногу на ногу, она вздохнула. - Всех, - ответила девушка, закрыв глаза. – Он написал, что собирается пригласить ее на Йольский бал. Разве это не очаровательно? Адалард провел рукой по ее волосам, лениво перебирая пряди пальцами. Ее волосы отчего-то вызывали у него странное восхищение. - «Очаровательно» - это явно не то слово, которым бы я описал Виктора. Гарриет улыбнулась, подавшись головой к прикосновению. - Ты, очевидно, никогда не видел его спящим. Да и его пугающая коренастость исчезает, когда он обнимает кого-то. Адалард повернулся, притянул ее ближе и обнял за талию. - Ты – единственная, с кем обнимается Виктор. И еще удивляешься, почему о вас ходит столько слухов, - он игриво потянул ее за ремешок мантии – достаточно сильно, чтобы Гарриет стукнула его. - А теперь ты звучишь, как ревнивец. Я обнимаюсь с тобой, ведь так? Парень засмеялся ей на ухо. - Мы оба знаем, что я твой запасной вариант, так что не давай мне ложных надежд. Мое хрупкое сердце не может и дальше терпеть твою жестокость. Гарриет открыла глаза, изогнув бровь. - Если ты думаешь, что это жестоко, то напомни никогда не оставлять тебя наедине с моей бабушкой. Адалард притворно содрогнулся. - Держи своего дракона в человеческом обличии от меня подальше. Думаю, она питается душами на завтрак, а я слишком молод для этого. - Ну, не знаю, - задумчиво отозвалась Гарриет, поднимая руку, чтобы схватить его за нос, - думаю, ты довольно вкусненький. Раздался кашель, привлекающий их внимание к подошедшему. - Лео, - поприветствовал его Адалард, опуская голову в вежливом кивке. - Адалард, Гарриет. Вижу, вы двое усердно трудитесь, готовясь к предстоящему экзамену. Гарриет застонала, хорошенько потянулась и бросила взгляд на парня. - Лео, я люблю тебя и убила бы за тебя; но мы оба знаем, что подготовка к экзамену Райкера – пустая трата времени и сил. Он будет задавать одни и те же вопросы, которые задает каждый семестр, а пока мы подавляем зевоту, он попытается превзойти наши ожидания, задав «вопрос с подвохом». Который, напомню, каждый раз одинаковый. Лео восторженно улыбнулся. - Ах, дорогая, но что, если он решит внезапно все изменить? - Тогда я приму свою неудовлетворительную оценку с изяществом, - заявила девушка, сунув письмо Виктора во внутренний карман. – Но пока этот день не наступил, я пойду своим проверенным и верным путем и вновь окажусь лучшей по этому предмету. Она принялась собирать свои книги, складывая их в сумку, и поправила беспорядок, в который Адалард превратил ее волосы. Напоследок Гарриет поправила мантию и положила руки на бедра. - Как я выгляжу? - Как мечта, - отозвался Адалард, пристально глядя на что-то в другом конце библиотеки. - Спасибо, - сухо сказала Гарриет. - Ты сейчас в гостиную? – спросил Лео, проводя рукой по волосам. Гарриет прищурилась, задумчиво прикусив щеку. - Наверное. Мне нужно напасть на Катерину, она до сих пор не вернула мои конспекты по Зельям. Если пойдешь со мной, она сдастся быстрее. Лео вскинул брови, удивленно и снисходительно. - Хочешь выставить меня против моего же близнеца? Жестоко. Гарриет махнула рукой. - Если она вернет мои вещи, то мне не придется этого делать, - она наклонилась и схватила его за руку, потянув за собой. – Пока, Адалард, - бросила девушка через плечо. Лео спокойно потрусил следом, явно довольный. Они шли молча, обходя группки учеников в коридорах. - Ты позвал меня по какой-то причине? – спросила Гарриет, оглядываясь на него. Лео пожал плечами. - Да, но ничего срочного. Скоро наш день рождения, во время Йольских праздников. Я хотел пригласить тебя на вечеринку, - парень вытащил из кармана конверт и протянул ей. Гарриет выхватила его у Лео из рук и открыла, вчитываясь в официальное приглашение. - Мне придется отпроситься у бабушки, но, думаю, я буду. Двадцать восьмого, верно? Лео вздохнул, запрокинув голову. - Мы знакомы уже четыре года, Гарриет. Почему ты упорно делаешь вид, будто ничего не знаешь обо мне? Девушка улыбнулась ему, сдерживая смех. - Это весело, - откровенно заявила она. – Да и без Виктора, которого легко разыграть, мне приходится обходиться тем, что есть. Парень покачал головой. - Ты – ходячая угроза. - Лишь иногда. А теперь помоги мне довести твою сестру до слез. Лео фыркнул, качая головой. - Удивительно, что у тебя вообще есть друзья, - съязвил он, беря ее под руку для удобства. – Но опустим это, ты нормально себя чувствуешь? Гарриет нахмурилась в замешательстве. Лео показал на ее голову, в ее глазах плескалось беспокойство. - У тебя голова вчера болела. - О, - Гарриет скользнула пальцами по шраму, скрытому несколькими чарами и рунной вязью. Даже эти меры лишь не позволяли увидеть его. – Да, я страдаю от мигреней время от времени. Не о чем переживать. Лео явно счел это неубедительным. - Как скажешь. Но если тебе понадобятся какие-нибудь зелья или лекарство, просто дай мне знать. Моя мама аптекарь. Гарриет улыбнулась ему, хотя взгляд ее был отстраненным. - Спасибо, Лео. Но, поверь, это действительно не серьезно.