Фанфики или ориджиналы, написанные вами;
Написанный вами текст должен быть предварительно проверен на ошибки
и оформлен в соответствии с правилами русского языка.
© Правила ресурса.
Дело было вечером, делать было нечего, и решила Oni почитать фики и ляпы из них. Она обнаружила, что сокращение часов русского языка в школах бесследно не прошло, и ошибок в текстах бывает много. Хотя даже их небольшое количество способно расстроить читателя. Oni, разумеется, не относит себя к тем, кто никогда не допускает опечаток или вообще не ошибается, так что эта работа поможет и ей самой.
Автор признаётся — она ни разу не филолог, и изучение русского языка для неё завершилось, ещё когда она закончила школу, а было это далеко не вчера.
Специально для авторов, которые знают и понимают, что допускают ошибки, и хотели бы это исправить, Oni решила разобрать ошибки, что чаще других встречаются ей в интернетах.
Деепричастные обороты
Бедные и несчастные деепричастные обороты. Oni по ним плачет кровавыми слезами.
Заснув так же, как Рин, на только что прочтённой книге, но без слюней, очки Юкио безнадёжно сползли на кончик носа
Продолжив поглощать сладости.
Ползающие во сне очки — это леденящий кровь ужастик в духе Кинга, Вы не находите?
Что хотел сказать автор предложением во втором антипримере, Oni всё ещё теряется в догадках. Вы думали, это кусок предложения? Нет, это всё предложение целиком.
Итак. Оформление деепричастных оборотов.
Эти фигуры речи выделяются запятыми, где бы ни находились, и относятся к сказуемому, то бишь глаголу. Такой речевой оборот поясняет действие.
Свернувшись в колючую проволоку, его уши отказывались воспринимать лившийся в них бред.
Она несла потрясающую чушь, не забывая при этом активно жестикулировать.
Он отплясывал, выделывая кренделя и кульбиты, пока его ноги не заплелись в морской узел, заставив его совершить эпическое падение.
Как-то так это должно выглядеть. То есть первый антипример можно переписать как: «Заснув так же, как Рин, на только что прочтённой книге, но без слюней, Юкио не заметил, как очки безнадёжно сползли на кончик носа», как исправить второй антипример, Oni так и не смогла придумать.
Есть ещё один момент — образование этих пресловутых деепричастий. И для глаголов, и для деепричастий действует одно правило, которое можно было бы назвать «Правилом вопроса». Окончание деепричастия сходно с окончанием вопроса, на который оно отвечает. А их всего два: что сделав? и что делая?
А постфикс «ся» особой деепричастной магией превращается в постфикс «сь» и в некоторых случаях дополняется деепричастным суффиксом «вши» или «ши».
Мягкий знак в глаголах.
Иногда у Oni складывается впечатление, что под пальцами некоторых авторов глаголы и мягкий знак превращаются в заклятых врагов, борьба между которыми идёт с переменным успехом: то мягкий знак побеждает и влезает туда, куда не надо, то, наоборот, проигрывает и исчезает из слова.
Если автор не цитирует письменное сообщение, написанное на «олбанском» (он же «падонкаффский»), то слово «Жжёшь!» пишется с мягким знаком. Так же, как и все прочие глаголы, имеющие несчастье оканчиваться на шипящую.
Другой фронт этой войны развернулся с глаголами, награждёнными злым роком постфиксом «ся». Основная путаница возникает в группах глаголов, где перед этим самым постфиксом стоит буква «т». Эта беда разрешается всё тем же «Правилом вопроса»: его наличие в вопросе, на который отвечает глагол, определяет его наличие в ответе, то бишь в самом глаголе.
Он непременно (что сделает_?) набухается.
У него не будет иного выбора, кроме как (что сделать?) похмелиться.
Таким образом, проверяется это очень просто. Всего одно маленькое правило способно завершить эту кровопролитную войну.
Прямая речь и диалоги
В некоторых текстах Oni обнаружила диалоги, в которых совершенно невозможно разобраться без пары десятков прочтений или пол-литра. И дело вовсе не в том, что герои фика вели некую заумную беседу на философские темы терминами физиков-ядерщиков, а в том, как они были оформлены.
У нас новая миссия-сказала Варя.Ну,что этим бандитам нехватает-сказала Аня что за миссия-сказала Лида.Миссия ожерелья-ответила Варя.Пошлите искать отпечатки пальцев в музее-сказала Женя.Причём здесь музей-сказала-Аня.АНЯ!!!!-вскричали все амазонки.Там украли ожерелье.Амазонки пошли в музей.Девчонки-сказала Варя я нашла каблук.Да!но этот каблук мог упасть с кого угодно.стоп!-сказала Варя.это каблук с моей подруги
Как? Как так можно оформлять текст? Это же тихий ужас просто: кто что сказал, кто кому что ответил... одни сплошные загадки. Читателю такого детектива самому нужно быть детективом, не иначе.
Итак. В диалогах слова каждого персонажа пишутся с новой строки. Всегда. Никаких исключений.
Ремарки, касающиеся говорящего, выделяются запятой и тире с обеих сторон.
С прямой речью, выражающей мысли, могут быть варианты. Согласно основным правилам, она следует после двоеточия и заключается в кавычки. Но её можно также выделить словом POV, рассказывая от лица персонажа или же иным образом оформлять текст — курсивом, жирным и т.д. (хотя, это отдаёт дурным тоном) — если этот внутренний монолог не будет разбавлен ремарками.
Тавтология
Масло масляное, потому что оно масло и обладает всеми масляными свойствами масла.
Тавтология — это неоправданный повтор одного и того же или же однокоренных слов. Именно в неоправданности заключается её отличие от художественного приёма, называемого плеоназмом. Его часто используют для усиления эффекта слов. Грань между этими двумя понятиями довольно тонкая, но её не так уж и сложно уловить.
Скажем, в выражении «Вода как вода, ничего необычного» нет ничего, что резало бы глаз или ухо, а вот фраза «Оформитель оформлял зал красиво оформленными букетами» перегружена однокоренными словами, которые следовало бы заменить синонимами.
Заключение.
Ошибки — это всего лишь ошибки. И их можно и нужно исправлять. Правил, конечно, очень и очень много, но кое-какие можно обобщить, иные просто запомнить, а некоторые набьются в процессе частого письма сами собой.
P.S. Oni прекрасно понимает, что разобрала далеко не всё. Но она обещает добавлять главы по мере того, как будет натыкаться на ошибки. Автор надеется, что её работа принесёт кому-нибудь пользу.