19. Сложные слова, обособление с помощью тире и приставки пол- и полу-.
22 февраля 2012 г., 10:15
Русский язык обширен и безграничен, а потому Oni, вероятно, ещё долго будет разбирать его правила, руководствуясь отзывами читателей и собственными наблюдениями. Она страстно желает повысить общий уровень грамотности людей, лелея надежду, что её работа приносит пользу и оседает в умах прочитавших. Возможно, она чрезмерно растекается мыслью и пишет слишком много комментариев к каждому рассматриваемому правилу, но ей кажется, что так воспринимать информацию чуть легче. Тем не менее, Oni не настаивает на этом факте и оставляет за читателем право решать, нужно всё это или нет.
Но оставим философию философам и перейдём к вступлению к этой части. Здесь Oni хотела бы отметить, что статус этой работы «закончен» вовсе не означает, что, если это потребуется, она не станет разбирать новые темы. Так что, если Вы, дорогой Читатель, знаете, что ещё необходимо описать, Oni просит Вас как-то об этом сообщить.
Сложные слова.
К сложным словам принято относить те, что имеют более одного корня. В таких словах корни подружились и образовали новый смысл.
Есть всего два способа образования подобных слов. У одних дело дошло до свадьбы, и они стали одним словом, у других всё остановилось на стадии крепкой дружбы, и они держатся за руки дефисом. В первом случае роль обручальных колец играет соединительная гласная o или е, например, сельскохозяйственный, воздуховод, землетрясение. Но есть и те, что живут, так сказать, гражданским браком — без регистрации и колец: двуосный, семилетний. Чаще всего к таким попирателям законности относятся пары с числительными.
А вот к тем, кто остался друзьями, относятся все цветовые оттенки, те, кому помешал вставляемый союз и или но, те сложные прилагательные, в которых первое слово оканчивается на -ико (за исключением велико – оно любвеобильно), а также сочетания существительного и прилагательного, при перестановки которых получается словосочетание с тем же смыслом:
сине-зелёный, серо-буро-малиновый, молочно-белый;
беспроцентно-выигрышный (беспроцентный, но выигрышный), русско-китайский (китайский и русский);
физико-технический, математико-механический;
литературно-художественный (художественная литература), походно-туристический (туристический поход).
Как нетрудно заметить, дефисное написание имеют, в основном, прилагательные. У них, видимо, предубеждения против близких отношений с другими словами.
Кроме того, через дефис пишутся повторяющиеся слова, в основном, относящиеся к наречиям: только-только, чуть-чуть.
Обособление с помощью тире.
Как-то заика Oni уже говорила про тире, но, судя по всему, несколько поверхностно, ведь она не написала, как употребляются сочетания тира с запятой. Так вот, она намерена исправиться.
В случае, когда с помощью тире обособляется уточняющая конструкция, запятая в ней не ставится. Может быть поставлен восклицательный или вопросительный знак, но запятую принято опускать.
Ветер — да что ж такое? — стремился содрать с меня остатки захваченного из дома тепла.
К доске меня — слава Миядзаки! — не вызвали.
Передо мной стоял Изиль — человек решительный и упёртый — и оценивал меня взглядом.
А есть случаи, когда тире является дополнительным знаком и ставится после запятой. Таких случаев Oni нашла только три: после повторяющегося слова, перед главным предложением после группы предшествующих ему придаточных и для перехода от повышения к понижению в периоде.
В сущности, это была собака, умная собака, — которая слушалась беспрекословно.
Когда остаются считанные мгновения до восхода солнца, когда оно только-только село, – в эти минуты сумерек мир кажется особенно призрачным.
В те времена, когда не каждый ребёнок имел калькулятор, в отличие от теперешних, у каждого из которых есть сотовый, и все знают, что такое компьютер, – тогда игры на улице были куда веселее.
Последний случай — это уже высокая степень авторского произвола, к коему прибегали Пушкин и Толстой, и некоторые предложения последнего могли и на страницу не поместиться, а это в некоторой степени особое издевательство над читателем.
Приставка пол- и полу-.
C приставкой полу- всё просто — она всегда пишется слитно: полуденный, полуоткрытый.
А вот с приставкой пол- есть нюансы:
пишется слитно, если после неё идёт согласная: полведра, полдела;
пишется через дефис, если за ней идёт гласная, заглавная буква или буква «л»: пол-окна, пол-озера, пол-Европы, пол-Москвы, пол-лета, пол-литра;
пишется раздельно, если не относится к слову непосредственно после неё: пол високосного года, пол пивной бутылки.
Вот такие они коварные, эти половинящие приставки.
Заключение.
Ну вот, Oni снова растеклась комментариями по правилам русского языка. Она старается быть доступной, но иногда у неё это может получаться так себе, за это она просит её простить.
Отдельно хотелось бы поблагодарить за толчок к этой части InkognitA, что любезно указала необходимость разбора полётов на эти темы.
И по традиции, Oni надеется быть полезной.