ID работы: 9554361

Дешевая сенсация

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Каким образом Денхэму удается уговорить его на очередную авантюру, он и сам не понял. Первая мысль после обстоятельного рассказа была, конечно же, послать его к черту. Сомнения в его психическом здоровье посещают капитана как и в тот, первый раз. Но надо отдать тому должное, он быстро отходит от неудач и переключается на что-то новое. Капитан прямо замечает Денхэму, что история с Конгом его ничему не научила. Но этот пронырливый таракан, словно не услышав, переводит разговор на то, что дела «SS Venture» в последнее время идут плохо, давит на самое больное, что может застать врасплох любого браконьера. Каким-то образом у Денхэма оказываются точные данные местонахождения его будущего дешевого шоу. Деньги нужны до зарезу, подавляя трехэтажные ругательства, после часа уговоров, Энглхорн пожимает ему руку, соглашаясь со всеми его условиями. Если сравнивать с Островом Черепа, то плыть не так далеко, на повестке дня — Индия и Африка. Вновь запуская Денхэма на борт, Энглхорн подавляет улыбку, замечая объектив. На вопрос где его актеры, тот отвечает, что поменял род деятельности и теперь занимается документалистикой. Людей всего ничего — пара помощников, один из которых звукооператор. Старая история на новый лад. Ловить дикарей Энглхорну еще не приходилось. Он чувствовал себя ковбоем, что гонится за индейцами. Давая указания команде, он с трудом верит в то, что говорит, но вроде бы все просто — что бы ни предприняли люди, выросшие среди зверей, свинец им не переплюнуть. Первым попадается парень из Индии. Мускулистый, юркий, сильный. Он долго гонял их по округе, пытаясь запутать след, но попадается на глупости — выходит к местной деревеньке. Пытается отбиться старым тупым ножом, но выбить его из рук пятнадцати мужикам с винтовками не составляет труда. По его взгляду было видно, что люди ему знакомы и, кажется, он их воспринимал обыденно, до того самого момента, как ему сунули в лицо марлю с хлороформом. Самым странным было другое — волки пытались его защитить, словно шли за ним следом, но после точного попадания в вожака, разбежались кто куда. Парень не умел говорить, но было видно по его лицу, что это смерть причинила ему страшную боль. Он каким-то образом вырвался и набросился со спины на стрелка, пытаясь задушить. «Похоже, это его друг. Поразительно!», — легкомысленно заявил Денхэм в этот миг, крутя свою волшебную ручку. Очень хотелось ему врезать… Пассажир он беспокойный, часто пытается погнуть прутья решетки или сломать замок, но Энглхорн не был бы собой, если б оставлял такого зверя без присмотра. Дробовик всегда смотрит ему в голову, и тот, видя перед собой штуку, которая умеет делать «Бум», успокаивается. Вторым попадается парень из Африки. Вместо стаи волков — гориллы. Не менее опасные твари, не смотрите, что они спокойно копаются в листьях — череп размажут и не моргнут. Этот парень порхает по лианам, подражая малым собратьям, не менее силен и изворотлив, обнаружить его помогает нетипичный клич. Человеческий крик во многом отличается от звериного, он скорее всего об этом не догадался. Что взять с того, кто ни разу не видел себе подобных. Людей рассматривал с интересом, по его виду казалось, что он видел что-то давно знакомое, но также давно забытое. Удивляет тем, что, оказывается, умеет говорить, может подражать речи и четко называет свое имя: «Тар-р-р-зан». На корабль его приводит любопытство, команда с удивлением смотрит на то, как он о чем-то шепчется с обезьянами, а потом самостоятельно следует за людьми под аккомпанемент восклицаний Денхэма: «Изумительные отношения! Они как настоящая семья!» Оказавшись наутро в клетке, естественно, поднимает бунт, но успокаивается, когда второй дробовик упирается ему в череп. Два дикаря на одном судне, две одинаковые набедренные повязки и свалявшиеся волосы на головах. Энглхорн не без интереса наблюдает за тем, как оба присматриваются друг к другу, не в силах наладить контакт. Они изредка делают знаки руками, но, это видно, не всегда понимают друг друга. Энглхорн делает ставки, что бы случилось, поставь их друг напротив друга, что станут делать, когда не будут разделены железными ящиками. Подерутся? Или сообразят каким-то образом проломить каждому череп и сбежать? Или станут обнюхивать друг друга, понимая, что в чем-то похожи? Пока отношения между ними можно описать только одним словом, это выражают глаза — оба понимают, что их жестоко предали. Денхэм часто приходит посмотреть на обоих с объективом, те с непониманием рассматривают его и часто пересекаются взглядами. Энглхорн и без слов догадался, что его они ненавидят и каким-то образом понимают, что именно он повинен в их незавидном положении. В мире людей царит непонятная жестокость. Она не такая, как в джунглях. Нет никакой охоты, понятия чести или защиты территории. Она с самым невинным видом придет к тебе за стол и одним взглядом снимет кожу, оставляя после себя колючий холод и боль. Эти парни столкнулись с неисправимым злом. Бывалый браконьер искренне сочувствует им. Его бы воля — он открыл их клетки. «Как будто гигантской обезьяны ему было мало», — с раздражением думает капитан Энглхорн, сплевывая через плечо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.