Глава2: Цена славы
9 апреля 2021 г., 01:32
Примечания:
Хорошенько я задержалась с новой главой (отсутствие вдохновение, трудности в учебе, много всякой личной чертовщины и пр.) Хотя основной была проблема в сюжете. Кто читал в 2016 году, может, вспомнит, как 10-летняя Лиза героически победила огромную змею, которую боялись Все! Смешно звучит, не правда ли? Поэтому пришлось долго работать над сюжетом, чтобы прослеживалась логика и оставался смысл.
В первом варианте зарисовки на эту главу все было более спокойнее и безболезненно, но у меня, конечно же, все пойдет трагично, хи.
Глава должна была как и в прошлый раз называться «Да здравствует, Лиза — Хранительница Хэллоуина!», но теперь это название как-то....не вписывается, что ли.
В общем, приятного чтения. Если не трудно, напишите отзывы. Просто хочется знать, пробелы, да и просто, интересно ли вообще.
От крепкого сна Лизу разбудил противный звон будильника, который девочка по привычке завела, совсем забыв про каникулы. Нащупав на тумбочке будильник, она взяла его и машинально отключила — комната вновь наполнилась приятной тишиной. Не открывая глаз, она приподнялась в кровати, поправила мягкую подушку и снова легла, немного поерзав на месте. Глубоко вздохнув, Лиза напоследок улыбнулась и собралась погрузиться в сон.
Но как бы она не пыталась удобно лечь, уснуть так и не удалось: то подушка не такая мягкая, то одеяло не так лежит, то свет из окон заметен сквозь прикрытые веки. Лиза раздраженно убрала одеяло и поднялась с кровати. Она спустилась на первый этаж, где было подозрительно тихо. Лишь спустя время на кухне послышалась некая возня. Лиза подошла к проему и заметила Джексона, который в отличие от своей сестренки предпочитал просыпаться довольно рано как и Салли. Парень пил крепкий кофе и с интересом смотрел некоторое видео, звук которого играл в наушниках.
— Неужели наша принцесса соизволила настолько рано проснутся? — съязвил Джексон, не отвлекаясь от столь интересного занятия. Даже через наушники он слышал присутствие сестры.
Лиза в ответ лишь скривила рожицу и подошла к плите, чтобы сделать чай.
— Странно… Так тихо… Где родители?
— Папу вызвали на работу, ибо там какая-то беда с налоговой. — Джексон отхлебнул немного кофе. — А мама решила сходить на рынок за новой приправой для своего супа.
— М, ясно.
Лиза села напротив брата и всматривалась в свое отражение в чае. Серебряный кулон на шее медленно покачивался над кружкой и отражал солнечные лучи. Один из таких ослепил Джексона:
— Агр… ты можешь убрать свою глупую безделушку?! Глаза болят!
— Вообще-то это не безделушка! — воспротивилась девочка, но все же прикрыла кулон. — Это — символ хранительницы!
— Кого? Ты что, опять начиталась глупых детских сказок?
— Можешь у мамы спросить, раз мне не веришь, — поджала губы Лиза и опустила в пол глаза. — Вот как ты думаешь, почему меня не было тогда дома? А? Ты даже не угадаешь!
— Ну-ну, блесни умом.
— Я повстречала тогда Мерлин, хранительницу Хэллоуина! И знаешь что? Она назвала меня своей ученицей! — гордо произнесла принцесса, пристав для убедительности.
Джексон лишь с недоверием посмотрел на сестру, издал тихий смешок и продолжил смотреть видео.
— Эй! — не такой ожидала реакции девочка. — Ты вообще слушаешь?!
— Да, да…
Лиза насупила черные брови. После она хитро взглянула на полупустой графин с водой и на невозмутимое лицо братца. Она аккуратно взялась за ручку и резко вылила содержимое прямо в лицо Джексона. Парень совершенно не был готов к такой реакции и вскочил:
— Дура! Совсем что ли?!
— Вот тебе и месть, Джек, — хитро улыбнулась девочка, следя за своим братом, который пытался избавится от пятен на футболке.
— Проиграть бой — не значит проиграть войну! — напоследок сказал Джексон и покинул кухню, захватив кружку с недопитым кофе и немного намокший телефон.
— Ага, конечно! — в след крикнула Лиза, продолжая улыбаться и слушать, как ругается Джексон.
Лиза стояла на пороге своего дома и осматривала город, с раннего детства знакомый. Она побежала к центру площади, попутно пытаясь застегнуть заевший замок ветровки. Спустя несколько попыток ей это удалось, и довольная девочка подошла к старому фонтану. Еще раз оглядев всю площадь и убедившись, что здесь есть монстры, Лиза вытащила свой кулон, да так, чтобы все заметили.
Только никого красивый кулончик хранительницы не интересовал, как и его обладательница, впрочем, как всегда.
— Ну же… — сквозь зубы процедила принцесса, продолжаю наблюдать за прохожими. — Кто-нибудь обратите внимание…
Поняв, что толку от этого никакого, Лиза сняла кулон и решила повторить ту утреннюю затею с Джексон. Аккуратно она поймала лучик и стала направлять его на ближайших к фонтану монстров.
Внезапно луч пропал. Лиза заметила, что свет теперь касался лишь верхушки фонтана. Девочка встала на край бассейна, привстала на носочки и вновь попыталась поймать лучик. Настолько малышка хотела обратить на себя внимание, что взяла за край кулона, который случайно выскочил из ее рук и упал в фонтан. Лиза не на шутку испугалась и быстро села на край бассейна.
— Нет, нет, нет! — Лиза закрыла ладошками рот. — Что я сделала?!
На глазах выступили слезы. В отличие от других известных фонтанов в мире, фонтан Хэллоуин Тауна не имел дна, и вся стекающая вода шла в подземные каналы города.
Другими словами, для Лизы это был конец. Вернуть кулон можно лишь спустившись на самое дно фонтана, а Лиза не умела даже плавать, не то что нырять и ориентироваться по дну. Был еще вариант, что кулон могло снести сильным течением одного из каналов, ведь он был довольно легкий.
Эта мысль как-то оживила малышку. Девочка побежала в сторону выхода из города к ближайшей выходящей трубе. Такова оказалась в нескольких десятках метрах от главных ворот.
Поскольку Хэллоуин Таун стоял на высоком холме, спуск к выходной трубе был довольно крутым, одно нелепое движение и можно сразу свернуть шею. Аккуратно, но иногда скользя по грязи, Лиза дошла до нужной трубы. Девочка присела на корточки у маленького бережка и стала выжидать.
— Ну же… пожалуйста…
Какое-то время кроме водорослей и некоторых бумажек, брошенных в фонтан, ничего не приплывало. Лиза уже отчаялась и собралась уже идти домой с повинной, как внезапно что-то блеснуло на фоне мутной воды. Лиза пригляделась — это было ее кулон. Счастью девочки не было границ.
Но труба была уже старая и со временем поржавела, а ее внутренняя прослойка уже торчала во все стороны. За один из таких торчащих кусков и зацепился кулон.
— Проклятие! — выругалась девочка.
Принцесса была вынуждена зайти в жидкую грязь и достать кулон. С первым шагом ее нога утопла в жидком месиве, от которого так и разило тиной. Лиза брезгливо скривила рот и зажала нос. Она сделала еще несколько шагов — ее ноги по щиколотку были в грязи. Принцесса оказалась на минимальном расстоянии от воды и сильно наклонилась. Она отпустила руку и сразу учуяла все это рыбное зловоние. Держась за край трубы, она протянула руку к трубе и с размаху схватила кулон.
— Да! — воскликнула принцесса и выбралась из жижи. На джинсах и кроссовках были куски грязи, которые медленно стекали на землю. — Мама меня придушит… Но зато я вернула его!
Лиза сняла пару зацепившихся водорослей и надела кулон на шею. Она уже поспешила убраться с этого места, как ее привлек непонятный движущийся в сторону города блеск. Лиза сделала пару шагов назад и быстро рванула домой, не имея ни малейшего желания сталкиваться лицом к лицу с этим существом.
Почти доковыляв до главных ворот, Лиза услышала детский крик, а следом за ним женский.
Скеллингтон испугалась и сначала подумала о родителях. Она ускорила шаг и побежала в город.
Оказавшись на центральной площади, девочка увидела то самое существо, которое она несколько минут назад заметила. Это была огромная, в тридцать метров длиной змея с чистой серебристой чешуей. Змея медленно ползала, огибая высокие постройки и словно кого-то искала. Принцесса заворожено смотрела за поведением змеи, которая вовсе не наносила вреда окружающим. Только потом Лиза заметила, что окружающие просто не могут ей нанести вред по какой-то причине, вероятнее всего кроющейся в ее чешуе.
Внезапно змея остановилась и обернулась к Лизе. Она встала во весь свой рост и угрожающе смотрела прямо на Лизу, которая в ступоре стояла, боясь тронуться с места. Они долго смотрели друг друга прямо в глаза, пока змея не раскрыла огромную пасть и издала громкий утробный звук, который вывел Лизу из оцепенения. Змея стремительно стала ползти в сторону принцессы. Лиза сорвалась с места и побежала в сторону ворот — единственной возможности спастись. Змея оказалась значительно шустрее, и не успела Лиза еще добежать до врат, как огромный змеиный хвост сбил ей, и она отлетела на несколько метров к дому Мэра. Девочка с трудом попыталась встать. Колени были разбиты, ладони горели и почти ничего не ощущали, а из губ текла горячая кровь. Лиза повернула голову в сторону змеи, та, словно наслаждаясь болью своей жертвы, медленно направилась к ней. Покорившись звериному страху, Лиза поползла из-за всех сил вперед, ведь встать она просто физически не могла. Слезы мешали смотреть вперед, а адская ломота во всем теле порождала только страх и убивала всякую надежду спастись.
Когда огромная тень нависла над Лизой, девочка потеряла всякую веру на спасение, и слезы сильнее потекли из ее глаз. Почти уже приняв свою участь, Лиза увидела еще одну тень. Она заставила себя повернуться — всего в метре от нее, держа шпагу в руках, стоял Джек.
— Папа… — еле прошептала Лиза.
— Беги! — сквозь зубы процедил скелет, сдерживая змею.
Лиза собрала последний остаток сил и попробовала встать. Хромая на левую ногу и кривясь от боли, она побежала в сторону дома. Напоследок она увидела, как ее отец из последних сил держит пасть змеи шпагой и вот-вот сдастся.
— Что ты стоишь?! Беги!!! — закричал ей Харлекин-Демон.
Но Лиза не сдвинулась с места. Она посмотрела на каменные стены города, и у нее родилась мысль, как убить эту тварь. Девочка подняла маленький камешек с земли и кинула его в змею. Как только он попал ей на хвост, она сразу потеряла интерес к Джеку и устремилась к принцессе. Лиза ускорилась и дошла к стене, ближе к воротам. Змея подползла на минимально близкое расстояние от принцессы, снова встала во весь рост, разинула пасть и быстро направила ее на девочку. Лиза быстро упала на землю, и змея ударилась об стену. Воспользовавшись тем временем, пока чудовище дезориентировано, Лиза отползла от нее и вышла из города.
Удар змеи оказался значительно сильным, и каменная кладка начала рушится. Еще не оклемавшись от такого удара, змея еще находилась на прежнем месте, и большие булыжник стали падать на нее. Один прищемил хвост. Змея издала истошный рык, и прямо на голову ей свалился еще один булыжник. Существо покачнулось и упало на землю. Край стены рухнул и завалил змею, подняв большой куб пыли.
Когда все стихло, граждане вышли на площадь и подошли к еще живой, но уже умирающей змее. Она в последний раз трепыхнулась, высунула раздвоенный язык и замертво упала.
Харлекин подошел к змее и ткнул ей в глаз — никакой реакции.
— Мертва! — закричал, и жители уже смелее стали выходить и смотреть на мертвую тварь.
Джеку же было все равно на мертвую тушу, и он побежал к дочери. Лиза обессилено сидела на коленках и с трудом дышала. Он стал перед ней на одно колено и обхватил ее голову руками:
— Ты в порядке? — взволнованно спросил он, глядя в мутные от слез глаза. Вместо ответа Лиза издала тихий всхлип.
Джек встал с земли и взял дочку на руки.
Все обернулись к повелители и его принцессе.
— Эй! А ведь это принцесса убила змею! — воскликнул какой-то мальчишка из толпы.
— И правда… — подтвердила молодая ведьма, держать на руках напуганную дочь.
— Так и есть, — сказал Нейтан. — Это вся заслуга принцессы!
Лиза плохо слышала речь граждан. Ее сейчас это совсем не волновало. После пережитого кошмара ей просто хотелось оказаться дома, в своей комнате и ничего из этого, чтобы напоминало ей о произошедшем, видеть. Она обессилено упала головой на грудь отца и почувствовала, как горячая слеза покатилась по запачканной щеке. Она только и видела, как они зашли во двор, и глаза Лизы тотчас сомкнулись от усталость.
Уставшая Лиза лежала на своей кровати и слушала музыку на стареньком телефоне. Все раны, полученные после встречи со змей, были обработаны Салли, и теперь девочка старалась не делать особых резких движений, особенно левой ногой, которая больше всего пострадала за сегодняшний день
В дверь постучали.
— Войдите, — с трудом произнесла Лиза и выключила музыку.
Дверь открылась — Джек вошел в комнату и присел на край кровати.
— Как ты себя чувствуешь?
— Немного легче… Хотя все болит…
Джек молчал и только виновато опустил голову и сложил ладони в замок.
— Сейчас все обсуждают произошедшее.
— Меня обвиняют?.. — прошептала Лиза, взявшись за краюшек пледа.
— Вовсе нет! Наоборот! Все только и говорят, какая ты молодец! Мэр только бубнит что-то недовольно, что теперь стену делать… впрочем, это в его репертуаре.
— То есть… они на меня не злятся?
— Конечно. Ты для них теперь маленькая героиня.
Уголки губ слегка дернулись в милой улыбке.
— Я вот зачем зашел. — Джек полез в карман брюк и вытащил маленький сложенный в четверо листочек. — Вот, — протянул он ей этот листочек.
Лиза приподнялась в кровати и развернула листок. Эта была карта Хэллоуин Тауна, а точнее леса.
— Мама мне уже сказала, что ты встретилась с Мерлин и все знаешь… Так вот… Ты уже знаешь, наверное, что путь хранительниц опасен? (Лиза кивнула). Хорошо. И тебе нужна подготовка. Чему-то я смогу тебя научить, хотя бы на шпагах биться. Но в основном тебе нужна в роли наставника другая хранительница. Поскольку старшие вовсе не помогают и это крайне глупо, я могу лишь предложить тебе посетить другую хранительницу.
— Это какую?
— Рождества. Помнишь, ты спрашивала меня про снег? Так его создают в Кристмас Тауне. Последний раз я был в Кристмас Тауне, когда тебе было… то ли четыре, то ли пять… не помню уже, но неважно. Но в тот день я зашел к Санте…
— К Санте?! — удивилась принцесса. — Но… но Джексон говорит, что его не существует!
— Это он шутит, поверь. Он еще как в него верит. Так слушай, в тот день я увидел у него девочку, твою ровесницу. Оказалось, что это его внучка, Лина, и она тоже хранительница, но Рождества. Насколько я помню, она тебя на год старше, а значит уже опытная в этом деле.
— Рождество… — Лиза вспомнила слова Мерлин. — Ну, конечно! Она же сказала про Рождество! А еще про День святого Валентина и… День независимости, что ли…
— Лучше стоит начать с Рождества. Меня там хоть знают… В свое время познакомились… —тихо добавил скелет и продолжил: — Поэтому, если скажешь, что ты моя дочь, они спокойно к тебе отнесутся.
— Ок… А… зачем карта?
— На этой карте как раз прорисован путь к поляне праздников. По ней ты и сможешь добраться. Сама поляна напоминает круг, окруженный семи деревьями. На каждой дереве дверь в виде символа праздника. Рождество в виде елки с игрушками. Это я так, объясняю.
— Па-а-ап, — недовольно протянула принцесса, — ну я же не глупая. Я знаю, что такое Рождество.
— Да… ты у меня совсем не глупая, — Джек обнял дочь за плечи, от чего принцесса засмеялась.
— Спасибо, — Лиза улыбнулась отцу.
— Ладно, я пойду. У меня еще столько работы. Отдыхай пока.
Джек вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Лиза уткнулась в карту и долго смотрела на место, отмеченное красной галочкой, где и находилась по словам Джека там самая поляна.