Что будем с пьяным матросом делать? Что будем с пьяным матросом делать Рано-рано утром?
— Нет, — не отрывая взгляда от карты твёрдо сказал Вашингтон, — Я сказал нет, — повторил он, краем глаза заметив, как незваный гость спрыгнул с подоконника. Это был не первый раз, когда Жильбер приходил к нему. — Ты носишь очки? — Лафайет осторожен; он не подходит сразу, наблюдает. Усталый адмирал не прогоняет его — отстраненным жестом указывает на кресло. — Тебе нужно отдохнуть, — сжав кулаки тараторит Жильбер — репетиции перед зеркалом не помогли. — Вам, — подняв лицо поправляет Джордж — его взгляда достаточно, чтобы Лафайет покорно опустился в кресло. — Мне жаль, — Жильбер прикусил язык, — Сейчас поздно, — неуверенно начал он, чтобы скрыть своё волнение Лафайет сцепил дрожащие пальцы в замок. — Тогда тебе следует вернуться на корабль, пока для тебя не стало слишком поздно, — Вашингтон проводит пальцем по карте, прослеживая путь судна. — Капитан позволил мне, — в горле предательски пересохло, — Мы уходим на рассвете, и я решил навестить тебя — вас, — Лафайет борется с собой. — Хороший капитан не ставит под угрозу свою команду, — замечает Джордж. — Хороший адмирал следит за собой, — Жильбер прячет глаза. — Интересно, почему юнгу интересует моё здоровье? — Вашингтон фыркает. — Я, — Лафайет задыхается от своих слов, — Я обещал передать капитану, — он признает поражение. — Любопытно, — кажется, он смеётся. Адмирал Джордж Вашингтон никогда не называл его пиратом — для него он был юнгой. Больше Джордж с ним не заговорил, отдаваясь работе. Он позволил ему остаться в доме — высшая форма издевки и презрения. Странное, тяжёлое чувство не позволило Жильберу взять со столика перед камином, беспечно оставленный медальон. Даже тогда, когда Вашингтон покинул комнату.***
Лафайет выглянул из-за угла; в зеве арки было пусто, только далёкие тени редких прохожих. Он ошибся? Его пальцы дрожали; в ушах оглушительно стучало. Весь мир сузился до арки; время замедлилось, переплелось с рокотом моря. Тогда тяжелая ладонь опустилась ему на плечо. Развернувшись на каблуках, Жильбер оказался лицом к лицу с Вашингтоном. — Сейчас здесь опасно, — Джордж не выглядел раздражённым, — Почему ты здесь? — он был заинтересован. — Я подумал, что смогу увидеть вас, — Лафайет с вызовом поднял лицо. — «Тебя», — Джордж склонил голову набок. — Почему? — Жильбер был сбит с толку. — Прийти сюда в день свадьбы важной персоны — смелый поступок, достойный уважения, — Вашингтон похлопал Лафайета по плечу и тут же убрал руку. — Спасибо, — Жильбер неуверенно улыбнулся. Ему позволили подойти ближе, обозначили новую черту. — Так, что ты хотел мне сказать? — спросил Вашингтон, — Тебе следует поторопиться, — добавил он; слабый блеск исчез из его глаз. — Почему? — Лафайета отступил. — Плохой выбор, — заметил Джордж. — Почему? — повторил Жильбер. — Стража! — обернувшись, громко позвал Вашингтон. — Но, — Лафайет протянул руку, но Джордж ударил его по запястью. — Уходи, — предупреждение. Солдаты близко. Жильбер подчинился. На трепещущем сердце было на удивление легко.***
— Какая встреча, — каблук пиратского сапога упёрся в стягивающую руки Джорджа верёвку. — Пара украденных кораблей не делают тебя владыкой морей, — Вашингтон хмурится. — Ранг не делает тебя плетью морей, — Жильбер отступает, довольно щурясь смотрит на своего пленника. — В таверне подслушал? — Джордж незаметно пробует веревку пальцами, прослеживает неровный узел. — Пора признать поражение, — Лафайету кажется, что его сердце вот-вот выпорхнет из груди. — Как скажешь, — плечи Вашингтона опускаются, а ладони разводятся в традиционном жесте смирения, — Теперь можешь подойти и забрать его, — он спокоен. Загнанный в угол на пиратском корабле. — Неужели, — Жильбер делает шаг, сомневается. Эта победа досталась ему слишком легко, — Неужели сам адмирал сдаётся простому пирату, — тихо, но потом чуть увереннее повторяет он. — Хватит, от рангов мне уже тошно, — Джордж отворачивается, словно, специально подставляя лицо под робкий взгляд свечей. Лафайет склоняется — ловит чужой подбородок пальцами, поворачивает. Пытается заглянуть в глаза. — Интересно, сколько лорд заплатит за тебя, — издевательски протягивает Жильбер. — Никогда не научишься выбирать последние слова, — умелые руки твердо перехватывают запястья Лафайета, — Как и завязывать узлы — твой отец справился бы лучше, — верёвка стискивает обласканную загаром кожу. Жильбера притягивают к себе, крепко прижимают — заключают в живую ловушку. — Так нечестно, — шумно выдыхает Лафайет. — Неплохо, ты никогда не думал о том, чтобы присоединиться к флоту Его Величества? — Вашингтон держит — не как врага. — Никогда, — Жильбер с вызовом поднимает лицо. — Верно, идёшь по стопам отца, — Джордж мимолетно улыбается. — Я, — по птичьи торопливо начинает Лафайет, но его останавливают — целуют — до дрожи в ногах. До опьяняющих пятен перед глазами. — Это заслуживает уважения, но не спасает от петли, — Вашингтон отстраняется. Жильбер не отвечает, тянется, просит ещё. Джордж мимолетно застывает, соглашается. Крошечная иллюзия. Быстрым, движением опытного военного разворачивает Лафайета — удерживая руки подталкивает вперед, склонившись к уху шепчет: «В этот раз я отпущу тебя». — А в следующий? — Жильбер смотрит через плечо. — Возможно, — он действительно искренне соглашается, — Тебя всегда будут ждать, — новый толчок, безболезненный — просто подсказка. — Где? — Лафайет не чувствует горечи поражения. — В Порт-Рояле, как солдата и как пленника, — уже обещание. — Как прикажите, адмирал, — Жильбер фыркает, ожидая резкого ответа, но его лишь подтолкнули идти дальше. — Я могу передумать, — Вашингтон отвечает только у самых дверей. Он не передумает.***
Провожая взглядом удаляющийся корабль, Лафайет коснулся своего кармана — пусто. Маленькое открытие. Вызов или приглашение? Сейчас не время думать — нужно уходить. Команда обеспокоена. Часы отца Жильбер обязательно вернёт. Любым способом, даже если придется вновь посетить особняк семьи Вашингтон.