ID работы: 9555545

Сокровища

Слэш
PG-13
Завершён
24
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Drunken Sailor

Настройки текста

Что будем с пьяным матросом делать? Что будем с пьяным матросом делать Рано-рано утром?

      — Нет, — не отрывая взгляда от карты твёрдо сказал Вашингтон, — Я сказал нет, — повторил он, краем глаза заметив, как незваный гость спрыгнул с подоконника.       Это был не первый раз, когда Жильбер приходил к нему.       — Ты носишь очки? — Лафайет осторожен; он не подходит сразу, наблюдает.       Усталый адмирал не прогоняет его — отстраненным жестом указывает на кресло.       — Тебе нужно отдохнуть, — сжав кулаки тараторит Жильбер — репетиции перед зеркалом не помогли.       — Вам, — подняв лицо поправляет Джордж — его взгляда достаточно, чтобы Лафайет покорно опустился в кресло.       — Мне жаль, — Жильбер прикусил язык, — Сейчас поздно, — неуверенно начал он, чтобы скрыть своё волнение Лафайет сцепил дрожащие пальцы в замок.       — Тогда тебе следует вернуться на корабль, пока для тебя не стало слишком поздно, — Вашингтон проводит пальцем по карте, прослеживая путь судна.       — Капитан позволил мне, — в горле предательски пересохло, — Мы уходим на рассвете, и я решил навестить тебя — вас, — Лафайет борется с собой.       — Хороший капитан не ставит под угрозу свою команду, — замечает Джордж.       — Хороший адмирал следит за собой, — Жильбер прячет глаза.       — Интересно, почему юнгу интересует моё здоровье? — Вашингтон фыркает.       — Я, — Лафайет задыхается от своих слов, — Я обещал передать капитану, — он признает поражение.       — Любопытно, — кажется, он смеётся.       Адмирал Джордж Вашингтон никогда не называл его пиратом — для него он был юнгой.       Больше Джордж с ним не заговорил, отдаваясь работе.       Он позволил ему остаться в доме — высшая форма издевки и презрения.       Странное, тяжёлое чувство не позволило Жильберу взять со столика перед камином, беспечно оставленный медальон. Даже тогда, когда Вашингтон покинул комнату.

***

      Лафайет выглянул из-за угла; в зеве арки было пусто, только далёкие тени редких прохожих.       Он ошибся?       Его пальцы дрожали; в ушах оглушительно стучало. Весь мир сузился до арки; время замедлилось, переплелось с рокотом моря.       Тогда тяжелая ладонь опустилась ему на плечо.       Развернувшись на каблуках, Жильбер оказался лицом к лицу с Вашингтоном.       — Сейчас здесь опасно, — Джордж не выглядел раздражённым, — Почему ты здесь? — он был заинтересован.       — Я подумал, что смогу увидеть вас, — Лафайет с вызовом поднял лицо.       — «Тебя», — Джордж склонил голову набок.       — Почему? — Жильбер был сбит с толку.       — Прийти сюда в день свадьбы важной персоны — смелый поступок, достойный уважения, — Вашингтон похлопал Лафайета по плечу и тут же убрал руку.       — Спасибо, — Жильбер неуверенно улыбнулся. Ему позволили подойти ближе, обозначили новую черту.       — Так, что ты хотел мне сказать? — спросил Вашингтон, — Тебе следует поторопиться, — добавил он; слабый блеск исчез из его глаз.       — Почему? — Лафайета отступил.       — Плохой выбор, — заметил Джордж.       — Почему? — повторил Жильбер.       — Стража! — обернувшись, громко позвал Вашингтон.       — Но, — Лафайет протянул руку, но Джордж ударил его по запястью.       — Уходи, — предупреждение. Солдаты близко.       Жильбер подчинился.       На трепещущем сердце было на удивление легко.

***

      — Какая встреча, — каблук пиратского сапога упёрся в стягивающую руки Джорджа верёвку.       — Пара украденных кораблей не делают тебя владыкой морей, — Вашингтон хмурится.       — Ранг не делает тебя плетью морей, — Жильбер отступает, довольно щурясь смотрит на своего пленника.       — В таверне подслушал? — Джордж незаметно пробует веревку пальцами, прослеживает неровный узел.       — Пора признать поражение, — Лафайету кажется, что его сердце вот-вот выпорхнет из груди.       — Как скажешь, — плечи Вашингтона опускаются, а ладони разводятся в традиционном жесте смирения, — Теперь можешь подойти и забрать его, — он спокоен.       Загнанный в угол на пиратском корабле.       — Неужели, — Жильбер делает шаг, сомневается. Эта победа досталась ему слишком легко, — Неужели сам адмирал сдаётся простому пирату, — тихо, но потом чуть увереннее повторяет он.       — Хватит, от рангов мне уже тошно, — Джордж отворачивается, словно, специально подставляя лицо под робкий взгляд свечей.       Лафайет склоняется — ловит чужой подбородок пальцами, поворачивает.       Пытается заглянуть в глаза.       — Интересно, сколько лорд заплатит за тебя, — издевательски протягивает Жильбер.       — Никогда не научишься выбирать последние слова, — умелые руки твердо перехватывают запястья Лафайета, — Как и завязывать узлы — твой отец справился бы лучше, — верёвка стискивает обласканную загаром кожу.       Жильбера притягивают к себе, крепко прижимают — заключают в живую ловушку.       — Так нечестно, — шумно выдыхает Лафайет.       — Неплохо, ты никогда не думал о том, чтобы присоединиться к флоту Его Величества? — Вашингтон держит — не как врага.       — Никогда, — Жильбер с вызовом поднимает лицо.       — Верно, идёшь по стопам отца, — Джордж мимолетно улыбается.       — Я, — по птичьи торопливо начинает Лафайет, но его останавливают — целуют — до дрожи в ногах.       До опьяняющих пятен перед глазами.       — Это заслуживает уважения, но не спасает от петли, — Вашингтон отстраняется.       Жильбер не отвечает, тянется, просит ещё.       Джордж мимолетно застывает, соглашается.       Крошечная иллюзия.       Быстрым, движением опытного военного разворачивает Лафайета — удерживая руки подталкивает вперед, склонившись к уху шепчет: «В этот раз я отпущу тебя».       — А в следующий? — Жильбер смотрит через плечо.       — Возможно, — он действительно искренне соглашается, — Тебя всегда будут ждать, — новый толчок, безболезненный — просто подсказка.       — Где? — Лафайет не чувствует горечи поражения.       — В Порт-Рояле, как солдата и как пленника, — уже обещание.       — Как прикажите, адмирал, — Жильбер фыркает, ожидая резкого ответа, но его лишь подтолкнули идти дальше.       — Я могу передумать, — Вашингтон отвечает только у самых дверей.       Он не передумает.

***

      Провожая взглядом удаляющийся корабль, Лафайет коснулся своего кармана — пусто.       Маленькое открытие.       Вызов или приглашение?       Сейчас не время думать — нужно уходить.       Команда обеспокоена.       Часы отца Жильбер обязательно вернёт.       Любым способом, даже если придется вновь посетить особняк семьи Вашингтон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.