ID работы: 9557673

Секретный ингредиент

Слэш
NC-17
Завершён
388
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
388 Нравится 27 Отзывы 105 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пряный дымок из носика курильницы для благовоний незаметно наполнял собой пространство комнаты Лань Чжаня и Вэй Усяня. Травяной запах не был резким, шлейф его аромата тонко чувствовался, не вызывая никаких опасений. Сладковатый и освежающий запах хайнаньского агара причудливо вплетался в холодноватый и терпкий пион, а желтый кипарис дополнял их приятной кислинкой и остротой. Но ярче всего выделялся нефритовый сандал, одаривая своими нотками цитруса и пшеничного хлеба. Среди всеобщих запахов было еще что-то, но оно ускользало, не улавливалось. Лань Чжань кисточкой выводил иероглифы строк, навеянных ему пением вечерних птиц и запахом еле уловимого дымка курильницы. А в это время возле него крутился Вэй Усянь, который сонно потирал глаза, позевывал, косился в сторону постели, пока и вовсе пригнездился на нее. Казалось бы, ну и что здесь странного? Хочет спать человек, обычная ситуация для вечернего времени. Только дело в том, что еще и не было девяти часов вечера. Даже Лань Чжань не ложился так рано, а уж Вэй Усянь и подавно. Он скрутился калачиком, как только прильнул к подушке, сладко засопев. Это вызвало некоторое недоумение у Ванцзи и все же он решил не мешать этому весьма странному событию, да и не хотелось будить спящего супруга. Лань Чжань позволил высохнуть туши, убедился в правильности написания иероглифов, а затем расправил плечи и сладко потянулся. Время сна близилось, за окном потянулись слабые сумерки, тонкой вуалью ночи обнимая последние закатные отблески. Небо окатило россыпью звезд, а с вершин гор мягкой поступью стелился туман. Лань Чжань выпорхнул из своих одежд, неслышно опускаясь на ложе и ласково укрыл покрывалом Вэй Усяня, который поеживался во сне. И снова второй господин Лань заметил странность. Он вспомнил, что когда ещё занимался письмом, то внезапно уснувший Вэй Ин был одет. Сейчас же супруг спал без одежды, это и стало причиной тому, что он зябко повел плечами. Только выяснять причину произошедшей странности Ванцзи не стал — веки стали тяжелеть, а сами глаза пощипывать, словно кто-то окатил их пригоршней песка, а тело расслабленно начало тонуть в дремоте. Мужчина уснул. Сквозь непроглядную пелену сна Лань Чжань почувствовал, как что-то резко отбросило покрывало и холод начал подбираться к телу: «Мгм?» — вопросительно и сонно пробормотал он, пытаясь открыть, глаза. Но попытка оказалась тщетной, глаза попросту его не слушались, сон не выпускал из цепких лап. Лань Чжань, переворачиваясь на бок лицом к супругу, попытался прижаться к сонному и тёплому Вэй Усяню, но что-то ощутимо хлестнуло по спине, по шрамам. Они давно уже не болели, но ощущение от удара заставило снова выдать вопросительное «Мгм». Один глаз все же удалось разлепить, перед вторым глазом все ещё было сонное пятнышко, не дающее окончательно проснуться. Лань Чжань полапал себя за бедро, а затем и Вэй Усяня. По руке снова что-то шлепнуло, но не так сильно, как по шрамам. Ощущение было, словно что-то мягкое, шерстяное отбивалось от попыток погладить. Лань Чжань пытался поймать это «что-то», но у него ничего не получилось. «Это» щекотно мазнуло по шее, по ключице. «Да что ж такое?», — глаза удалось с усилием разлепить и перед ними открылась воистину странная картина. Его тела касался огромный кошачий хвост черного цвета. Лань Чжань потёр глаза: «А это здесь откуда?». В голове закрутилась вереница вопросов. Как в их постели, в комнате, да и вообще в Облачных Глубинах оказался огромный черный кот? Неужели Вэй Ин его сюда притащил? Когда? Зачем? Почему? Такие огромные коты существуют? Казалось, что от такого количества вопросов сейчас взорвется голова. То есть кроликов Вэй Усяню мало. А может он под кроватью прячет черепаху? Лань Чжань попытался высмотреть, где же спрятался этот большой кот, который, если судить по хвосту, должен быть весьма пушистым. Определенно, он должен был находиться позади Вэй Ина, который был повернут лицом к Ванцзи. Кота он не обнаружил. Для верности, протерев глаза, мужчина попытался высмотреть непонятно как, попавшего сюда зверя. Провел уже осознанным взглядом пространство комнаты, свободный угол кровати, еще один угол был ограничен стеной. Там он кота тоже не заметил. По логике вещей такой огромный кот не мог остаться незамеченным, находясь за спиной Вэй Ина. Да и само ложе упиралось в стену, а между стеной и супругом не оставалось свободного пространства. Тогда Лань Чжань обвел взглядом тело мужа. Неясный свет ламп сделал очертания его тела довольно чувственными, усиливая оттенок легкого загара до нежно-песочного цвета. Бедро Вэй Ина было соблазнительно изогнуто, будто он позирует невидимому художнику, который прокрался в их спальню. И эту заманчивую картину украшал тот самый кошачий хвост, который непонятно откуда оказался здесь. «Таааак…» — подумал Ванцзи, — «значит это мне не кажется». Взгляд скользнул выше, по мягко очерченным рисункам мышц предплечья, торса, зацепившись за слегка заострившийся сосок с небольшой ареолой, контуры которой ярко и маняще вызывали желание жадно прильнуть губами, влажно обласкать языком. Лань Чжань давно и с огромной радостью для себя обнаружил, что нет повода скрывать своих желаний, которые он прятал и подавлял столько лет. Поэтому он и не думал прогонять от себя теплую волну накатившего вожделения и восхищения. Он продолжал любоваться мужем, сладко пульсирующей яремной веной, благородной линией подбородка, снова забыв о кошачьем хвосте. Волосы Вэй Ина были распущены, надежно скрывая мягкие мочки ушей, которые Лань Чжаню часто хотелось прикусить. Подняв глаза выше, Лань Чжань, и застыл, и похолодел внутри. Горлу гулко сглотнулось, а губы аж пересохли. Над слегка распушенными и чуть спутанными волосами Вэй Ина красовалась парочка кошачьих ушей, которые ладно красовались на голове, будто дражайший супруг с ними родился и всю жизнь прожил. Лань Чжань грешным делом подумал, что его ци исказилась, а также пощупал свой пульс и лоб. Только с энергией ци было все в порядке, жара не было, а слегка зачастивший пульс показался ему вполне адекватной и логичной реакцией на то, что он увидел. «Что происходит?» — мысли второго господина Лань разбежались в рассыпную, а в голову ничего стоящего не приходило. И тут еще Вэй Ин повел этим ухом как заправский кот, сну которого помешала надоедливая муха. Оторопь взяла Лань Чжаня. Он отсчитал пятнадцать секунд, глубоко вдохнул, пребольно укусил себя за губу, чтоб сон развеялся, но этого не случилось, и одеревеневшей рукой потянулся к заставившему считать себя сумасшедшим, кошачьему уху Вэй Ина. Невесомо касаясь пальцами, будто боясь всполошить это видение, Лань Чжань коснулся уха. Оно оказалось настоящим, мягким, шерстка похожая на кроличью. Под давлением руки ухо на миг прижалось к голове, Ванцзи стало весьма любопытно и он обвел его треугольный контур. Ладонью мужчина ощутил, как ухо снова дёрнулось, а хвост уже мягко шлепнул его по заднице: Кото-Вэй Ин так запротестовал и угрожающе открыл глаза: «Гэгэ, ты почему дразнишься? Так, кстати меня разбудил!». Но тут же он мягко и по-кошачьи начал льнуть всем телом к супругу: «Если ты меня прижмешь к себе, я снова усну, а может быть и нет…». Вэй Ин широко улыбнулся и Ванцзи снова оторопел — к полному счастью у его благоверного появились маленькие и островатые клыки. «Ну что ты так на меня смотришь, будто демона какого увидел? Лань Чжань, что произошло? Эээй? Я живой и при полном здравии, и мы, кстати, женаты!» — принялся утешать обалдевшего возлюбленного Вэй Усянь. «Ну?» — мужчина потряс слегка побледневшего Ванцзи за плечо. Лань Чжань все же пересилил себя, сел, отвернувшись к Вэй Ину спиной. «Ты не будешь падать в обморок, мой благороднейший супруг?» — Вэй Ин не отставал. Поднявшись на расслабленные ноги, Лань Чжань овладел собой, подошел к прикроватной тумбочке и отпил воды из стоящего там кувшина. Прохладная вода словно вернула ему разум через промоченное горло. Он вернулся к постели и приглашающим жестом указал Вэй Ину на зеркало, сказав: «Душа моя, ты должен себя увидеть». «Я что, в теле Вэнь Чао или твоего достопочтимого дядюшки?» — не унимался Вэй Усянь. Ванцзи мягко подтолкнул мужа вперед, не упустив возможности посмотреть на кошачий хвост, который красовался за его спиной и был по длине в аккурат до шеи. У основания хвоста красовалась красная лента, завязанная на бантик. «Ну, и чего посреди ночи ты меня разбудил и заставил посмотреть в зеркало…», — слова оборвались и оторопел уже Вэй Усянь. Округлившимися от удивления глазами он смотрел в зеркало, слова застряли, словно приклеенные, в горле. Изумленный мужчина аж приоткрыл рот, указательным пальцем тыкнув в зеркальную поверхность. Лань Чжань про себя отметил: «Не демон, в зеркале отражается. Думай, Ванцзи, думай…». «Лань Чжань!» — вскрикнул Вэй Ин и чуть не потерял сознание. Заботливые руки мужа подхватили за пояс, не дав упасть. «У тебя еще есть кошачьи клыки и хвост! И этот хвост весьма больно может ударить», — констатировал Ванцзи. «Это что, твое новое заклинание?» — пролепетал Вэй Усянь. «Я пока не знаю, что это, но дай-ка я тебя рассмотрю», — предложил Лань Чжань. «Как я теперь появлюсь на людях?» — чуть не разрыдался Вэй Ин. «Мы с тобой и не такие головоломки решали. И с этим справимся» — поспешил успокоить его супруг. «Ага, мало того, что я без меча разгуливаю, как городской босяк, так теперь еще хвостом и ушами обзавелся! Все теперь точно скажут, что снова темные силы мной овладели!» — не унимался Вэй Усянь. Лань Чжань прижал к себе пригорюнившегося супруга, ласково почесал между таких ладных кошачьих ушек, опустил руку и мягко провел по спине. В ответ Вэй Ин кошачьим движением изогнулся и тихонько мурлыкнул. Это настолько умилило второго господина Лань, что он не нашелся что ответить. Постояв так с минуту, и немного успокоившись, Вэй Усянь подозрительно повел носом: «Гэгэ, а чем это у нас так пахнет? Мне показалось или это… » И тут оба мужчины, не сговариваясь, хором произнесли: «Курильница!». Вэй Ин тут же освободился из объятий и потянул за руку Лань Чжаня в сторону, в которой аромат курительной смеси был более концентрирован. «Ну конечно же!» — подвел итог своих мыслей Вэй Усянь. «Мгм» — согласился Ванцзи. На чайном столике стояла та самая курильница для благовоний, источая дымок. Вэй Усянь снова обернулся к супругу, обнял его за плечи и притянул к себе: «Лань Чжань, любовь моя, мне кажется, что нам стоит воспользоваться ситуацией и проверить в действии мой новый облик!». «Мгм» — снова согласился Ванцзи, закинув возлюбленного на плечо. Уже оказавшись в постели, Вэй Ин вдруг произнес: «Теперь, я знаю еще одну причину, почему я так боюсь собак». Он игриво шлепнул хвостом по заднице мужа, который принялся снова трогать чудные кошачьи ушки. Реакция Вэй Усяня была незамедлительной, он сладко потянулся и сказал: «У меня не только от кота ушки есть, а еще клыки и хвост». И незамедлительно куснул за шею Ванцзи. В отместку второй господин Лань перевернул балующегося мужа на живот, снова прошелся кончиками пальцев по спине, вкрадчиво поглаживая каждый позвонок, от чего тот сладко простонал, прогнулся и выгнул задницу и красующийся хвост. Лань Чжань сложил пальцы в кольцо вокруг основания хвоста и сделал известный жест, словно это был вовсе не хвост, а мужское достоинство благоверного. Он просто решил полюбопытствовать, а как же отреагирует внезапно окотевший муж. Ожидания Ванцзи с лихвой оправдались бурной реакцией со стороны Вэй Ина, который утробно простонал. Крутнув задом, он повернулся на спину — лицо пылало румянцем, нижние веки покраснели. Вэй Усянь взял руку Лань Чжаня и опустил себе в пах. Ванцзи ощутил, что супруг не на шутку возбужден, причиной чего стало его любопытство. Теперь же второй господин Лань загорелся целью обласкать все тело Вэй Усяня, испытать в его кошачьем величии. Он тут же навис над возлюбленным и провел губами по кромке левого ушка. До этого хвост был немного поджат, но теперь же он поднялся, а кончик слегка подрагивал. Вэй Ин был заинтригован. Ванцзи взял лицо Вэй Усяня в ладони и посмотрел в его глаза, которые обрели кошачий блеск и стали очень хитрыми. Вэй Ин наклонился вперед, смешно отставляя зад, специально цепляясь хвостом за предплечье мужа, флиртуя, завлекая. Он лениво облизнулся, демонстрируя новые, более богатые возможности своего языка, а потом слегка улыбаясь, обнажил клыки. Лань Чжань прильнул к улыбающимся губам, выцеловывая их, украдкой и как бы невзначай касаясь клыков. Хвост Вэй Усяня поднялся еще больше, а кончик свесился между ушами, что на кошачьем языке это означало крайнюю степень одобрения и радости. Вдоволь нацеловавшись, Лань Чжань оторвался от возлюбленного, взял его ладонь в свою и надавил указательным пальцем на центр — Вэй Ин выпустил небольшие коготки. Ванцзи умиленно улыбнулся. Он усадил мужа, оперев об стену, а сам принялся выцеловывать шею, ненавязчиво приближаясь к соскам, которые взволновали его мысли еще от момента пробуждения. Вэй Усянь мягко запустил когтистые пальцы в волосы супруга, подталкивая голову к торсу, будто сам просил об этой ласке. Ванцзи влажно обвел вокруг соска языком теребящими, дразнящими движениями. В ответ же Вэй Усянь наградил его жаркими стонами и прижал голову к себе. Второму господину Лань пришлись по вкусу перекатывания отвердевшего соска между зубами и череда вызванных этими действиями стонов. Причмокнув, он оторвался от левого соска, не оставив без внимания и второй. Вэй Усянь вытянулся всем телом, простонал с мяукающим нотками. Лань Чжань отпрянул, полюбовавшись на зацелованные раскрасневшиеся соски, и тут же оказался лежащим на спине — Вэй Ин оказался сидящим сверху. Он прижал запястья мужа к постели, а сам начал потираться всем телом. «Я тоже хочу показать тебе кое-что, не одному тебе достанется все сладкое» — мурлыкнул он любимому. Лань Чжаню осталось только довольно улыбаться в ответ, он решил отдаться на милость лапкам с коготками Вэй Ина. Словно по стволу дерева, Вэй Ин сполз по Лань Чжаню вниз. Он принялся покусывать и зацеловывать бедра, а затем уткнулся носом внизу живота, жадно втягивая запах. Лань Чжань дёрнулся, задрожал, когда к этому всему еще и приплелись слова Вэй Усяня: «Как же ты вкусно пахнешь, гэгэ, с ума можно сойти! Вкуснее, чем «Улыбка императора»!». Второй нефрит клана Гу Су Лань откинулся на подушку, не в силах пережить еле уловимый шум крови в ушах. Супруг в этот момент тщательнейшим образом провел языком от головки члена до корня, собирая смазку. Язык дарил невероятнейшие ощущения, приятной судорогой сводя бедра. Сладкая пытка продолжалась, Вэй Ин кружил языком по головке, уретре, затем снова спускался вниз по стволу, придерживал его рукой, чтоб языком обласкать мошонку, а также зубами покусывать кожу вокруг нее. Лань Чжань окончательно потерялся в ощущениях и во времени, когда Вэй Усянь мягко обхватил член губами, заскользил языком вдоль, погружая в рот. Хвост Вэй Ина мягко поглаживал икры Ванцзи. Второму господину Лань пришлось все же остановить: «Довольно, душа моя! Хватит…». Вэй Ин, разочарованно надув губы, выдохнул: «Я так долго могу, ты же знаешь, как я люблю так делать». Ванцзи покачал головой: «Давай не только так, хорошо?». Вэй Усянь потянулся куда-то под кровать и выудил оттуда маленький горшочек, он хотел начать смазывать член Ванцзи, но тот снова жестом остановил его. Супруг перехватил одной рукой горшочек, а второй мягко повелел Вэй Усяню лечь на спину, сам же щедро пролил содержимое себе на ладонь. Вэй Усянь маскируя игривость под стыдливость, скромно склонил голову на бок. Влажные от масла пальцы заскользили между ягодиц, лаская дырочку, которая размягчалась, подчиняясь пальцам. Ханьгуан Цзюн, исправив прежние ошибки, уже не был таким свирепым в постели, как когда-то на постоялом дворе в Юньпине. Его страсть не переставала пылать, однако больше всего он боялся причинить боль и травмы возлюбленному, поэтому подготовка становилась очень важной частью их любовной игры. От пальцев Лань Чжаня Вэй Усянь, таял как масло под горячим ножом, но сегодня все же торопил с подготовкой: «Ну же, Лань Чжань, мне не терпится…». Когда же Вэй Усянь получил должную подготовку, он самовольно вырвался, повалил супруга на спину и нетерпеливо оседлал его бедра. Хвост торчал трубой. Придерживая член Ванцзи, Вэй Ин со стоном опустился на него, не отказывая себе в удовольствии прочувствовать каждый цунь нефритового жезла. Хвост Вэй Ина при этом затрепетал. Ванцзи, опустил руки на бедра и ему вовсе не составляло труда приподнимать ненаглядного супруга. Вэй Ин оказался внутри горячее обычного, что, несомненно, подхлестывало пылкую натуру Лань Чжаня. Их стоны наполнили покои, в воздухе витал запах мужской смазки, разгоряченных тел, а также дымного аромата благовонных трав. Когда их страсть накалилась до предела, Лань Чжань пришел к финалу первым, не подавляя дрожи, вскриков, будто тысяча стрел пронзили тело, но совсем не больно, а сладко вознося его в заоблачные сферы. Вэй Ин последовал за ним, когда внутри себя ощутил семя мужа, пульсацию. Его глаза аж закатились от нахлынувшего удовольствия, лопатки и нутро напряглись, тело словно на миг сковало, а потом прошило импульсом. Хвост задрожал первым и упал, ушки как-то жалобно прижались к голове. На вершине удовольствия, словно тысячи искр рассыпались под кожей Вэй Ина, а потом в миг собрались воедино и неистово вырвались, выплеснулись семенем на живот. Сил у мужчин почти не осталось, только на то, чтоб закрыть глаза. Когда последние волны взаимного удовольствия покидали тела Вэй Усяня и Лань Чжаня, они одновременно открыли глаза. Дым курильницы для благовоний рассеялся с началом рассвета. Ванцзи посмотрел на Вэй Ина, ушек на голове уже не было, хвост тоже не виднелся ни за спиной, ни сбоку. Вэй Ин поблескивал глазами, и неизменно улыбался. Лань Чжань прижал к груди Вэй Усяня, счастливо поморщив нос: «Иди ко мне, мой котенок!». Про себя второй нефрит клана Лань решил, что сегодня прекрасный повод впервые нарушить собственное правило, и не просыпаться в пять утра. В своей спальне глава клана Гу Су Лань был сегодня не один. Раскинуться всем телом на постели ему не дал глава другого, не менее славного ордена заклинателей — Не Хуай Сан. Лань Сичэнь держал в объятиях дражайшего гостя, а тот кончиком указательного пальца вырисовывал по обнаженному торсу гостеприимного хозяина неведомые рисунки. «Сичэнь-гэ, так ты не обижаешься, что я добавил кошачий корень в ароматическую смесь, которую воскурил в своих покоях твой брат и его благоверный?» — невинным голосом спросил возлюбленного глава клана Не. «Конечно же, не обижаюсь» — Лань Сичэнь поднес руку любовника к устам и коротко поцеловал. Но тут же добавил: «Я и не обижаюсь на то, что ты подменил обычную курильницу, на ту, которую я тебе показывал в тайной библиотеке. Я знаю как она действует на влюбленных. Да ты и сам все помнишь». Не Хуайсан нежно улыбнулся, давая себя увлечь в поцелуй самому лучшему мужчине в Поднебесной.

***

Кошачий корень - другое название валерианы, которая служит амулетом для привлеченя мужчин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.