***
Проснувшись от ворчания Драко, которого, по его словам, слишком рано разбудили, Гарри лежал в кровати еще некоторое время, не желая открывать глаза. Все же, несмотря на то, что Хагрид уже давно забрал Гарри от Дурслей, а к школе все было выбрано чуть ли не месяцем раннее, мальчик не мог до конца поверить в реальность. А вдруг это все окажется сном? Шуткой? Но нет, пока что все происходящее было вполне реалистичным. Гарри потер глаза и пробежался взглядом по комнате. Все было как-то уютно-по-домашнему, особенно возмущенный ранним подъемом Драко. Да, было что-то забавное в том, чтобы наблюдать за сонным и, - внимание!, - растрепанным, - РАСТРЕПАННЫМ, - Малфоем. Определенно, все сказанное Роном о Слизерине – стереотипы. Заметив, что уже даже Малфой поднялся, Гарри все же встал. Кстати, было довольно приятно, не затрагивая потолок руками – так, как это было в чулане. Пускай, после «нападения» писем, и бунта со стороны родственников, Гарри отделили собственную комнату, но и та размером похвастаться не могла. А первым уроком было зельеварение, которое преподает суровый профессор, и Гарри понял, что куда-куда, но на этот урок точно нельзя опаздывать. Поэтому, наскоро умывшись и одевшись, Гарри поспешил в Большой зал. Суета. Именно она была спутницей всех учеников Хогвартса на сегодня. Ну, а Гарри – не исключение. Пару раз столкнувшись с другими студентами, Поттер все же добрался до места назначения. Пробежавшись взглядом по столу Гриффиндора, Гарри улыбнулся Рону, а тот в свою очередь ответил ему тем же. Поттер подошел к столу своему факультета, где уселся рядом с Малфоем. К слову, с последним было о чем поболтать, поэтому завтрак немного затянулся… Практически влетев в кабинет Снейпа, парни встревоженно огляделись. Профессора не было, так что они не опоздали. - Слава Мерлину, Снейпа здесь нет… Сядем вместе? – Драко, выглядивший облегченным, повернулся к Гарри. - Да, конечно. Давай за первую парту? Мне нравится зельеварение, - вздохнул Поттер. Они прошли ближе к профессорскому столу и сели за первый ряд, ожидая Снейпа. Ну, а ждать долго не пришлось… Появление профессора возымело эффект: все первокурсники замолкли, завидев, как «летят» полы черной мантии, и, наблюдая за учителем. Устроившись за своим столом Снейп открыл журнал, чтобы ознакомиться со всеми учениками. Он остановился, дойдя до фамилии Поттер. - О, да, - негромко произнес он. - Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, как у Хагрида, только в них не было того тепла, которым светились глаза великана. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами. - Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной… - Поттер! - неожиданно произнес Снейп. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? - Усыпляющее зелье, сэр. Снейп, немного стушевался, но даже не подал виду, и продолжил: - Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? - Безоар можно добыть в желудке козы. На самом деле, профессор был удивлен. Приятно удивлен. Но, чтобы удостовериться, реально ли мальчик настолько серьезно отнесся к изучению учебника, задал еще один вопрос: - В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? - Это одно и то же растение, также известное как аконит. - Ладно, неплохо Поттер. Десять очков Слизерину. Но все же, видимо, Снейп не всегда был лоялен со своими «змейками», так что, когда Малфой задал Гарри один вопрос по поводу конспекта, а последний начал объяснять, профессор заметил это и назначил Гарри отработку за «отвлечение прилежных учеников». Нечестно.Часть 3.
7 июля 2020 г., 15:18
На самом деле, Гарри надеялся, что староста говорил чистую правду о том, что Слизеринец всегда заступится за Слизеринца, не смотря на то, в каких они отношениях с этим человеком. Мол «таков принцип Слизеринцев: сам поиздеваюсь, но другим в обиду не дам». Ему было интересно: как это, быть защищенным? Естественно, Гарри старался не давать себя в обиду, когда ходил в школу с Дадли Дурслем, но дружки его кузена, превосходили мальчика как в габаритах, так и в борьбе. Хотя, борьбой назвать это было нельзя. Более подходящее слово – мордобойня. Было понятно, что Дадли просто искал грушу (и никого более подходящего, - а точнее того, кто не может дать сдачи, - чем Гарри не нашел), а его дружки не могли пойти против желания Большого Дэ. Возможно, если б все было по-другому, не будь Дадли его кузеном… может, тогда бы у него были друзья? В общем, сейчас было не самое подходящее время, чтобы думать об этом, так как они уже подходили к гостиной Слизерина.
Гарри невольно задался вопросом: «почему именно гостиная Слизерина находится в подземельях?». Нет, ну, это конечно не имело большого значения, а особенно для Гарри, который большую часть своей жизни прожил в чулане под лестницей, но все же, кажется, это было не очень честно. Поттер был абсолютно уверен, здесь намного холоднее нежели на башнях, где располагались другие факультеты. Решив позже задать кому-нибудь из старших этот вопрос, Гарри вслушался в слова старосты. К слову, как раз вовремя, ибо староста говорил что-то о пароле, для входа в гостиную.
-… и поэтому вы обязаны помнить пароль. И да, пароль – Серебряная роза.
Сразу после слов старосты открылся потайной ход, представляющий ко вниманию учеников гостиную факультета.
Она была довольно мрачной и не особо уютной. Хотя обстановка была выполнена со вкусом: на стенах присутствуют гобелены, а возле первых же стоят старинные буфеты. И да, в комнате есть камин, так остается надеяться, что он спасет от холода. Темно-зеленое освещение светильников делает комнату загадочной.
- Вот наша гостиная. Надеюсь, мы сживемся, - снова заговорил староста без особого энтузиазма, - Зачастую, здесь бывает довольно холодно, поэтому позже, когда вы изучите согревающее заклинание, советую пользоваться им. Прошу вас последовать в комнаты, которые располагаются здесь, - он небрежно махнул рукой, указывая на дверь слева, - для мальчиков и здесь, - он показал на противоположную сторону, - для девочек. Надеюсь, проблем с расселением не возникнет, - староста, сказав это, сел на диван, уставившись на первокурсников.
Под напором взгляда, Гарри неуверенно последовал в указанную сторону и зашел в крайнюю комнату. За ним туда вошли Малфой со своей свитой, - конечно, куда же без них?, - и еще два парня, имена которых Гарри не запомнил.
- Я полагаю меня здесь все знают, но все же представлюсь: Драко Малфой, - первым конечно же заговорил Малфой, дабы показать, что «вот он я, прошу любить и НЕ жаловать».
- Я Теодор Нотт, - пытаясь скопировать высокомерный тон Малфоя, произнес довольно высокий мальчик с ярко выраженными скулами и голубыми глазами.
- Блейз Забини, - а это представился темнокожий мальчик, с темными и короткими волосами и почти черными глазами.
- Гарри Поттер, - голос Гарри звучал малость неуверенно, но имя возымело эффект: все (кроме слишком гордого Малфоя) уставились на него, будто только что заметили, и, немного растерянно поздоровались.
Потом что-то невнятное промычали Кребб и Гойл, и все снова обратились к Гарри с вопросами.
Так первокурсники болтали (проявляя особо большой интерес к Гарри) до того момента, пока сон все-таки не напомнил о себе.
Примечания:
извиняюсь за долгое отсутствие, была очень занята ;(
и да, в этой главе переписан небольшой момент из книги (монолог Северуса о зельях) и надеюсь на понимание, что здесь это необходимо.