la beaute

Гет
G
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
11 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Драко всегда страдал жаждой недостижимых побед. Из наивно-детских прихотей вроде «срочно нужна скоростная метла!» это со временем превратилось в настоящую мучавшую его манию, при каждом проигрыше, будь то квиддичный матч или словесная перепалка, неудовлетворённо завывавшую-скребавшую-мечущуюся внутри. Едва ли он достоин быть собой, если не попробует добиться того, чего нет у всех — «всех» в значении безликой примитивной толпы. «Особенные» — а лучше ненавистное «Избранные» — ведь не проигрывают, когда снитч поблёскивает у затылка, не приглашают на балы девчонок, на которых завистливо-ревностные гримасы навсегда запечатлелись, будто прилипли к приплюснутому личику. Драко стоит подтолкнуть последней иронией — «По балам не ходят с подругами, разве не знала?» — и он без колебаний рушит чужие желания, только не хочет наблюдать, как они некрасиво падают, валятся бесформенностью, подрагивая нервами в искривившихся чертах и звеня в издевательском смешке Забини. — Сказал так, будто у тебя много вариантов. — А ты уверен в обратном? Готов поклясться, та француженка смотрела на меня весь завтрак, — говорит Драко лишь с той целью, чтобы не остаться в долгу, и неопределённо кивает на шармбатонцев, а где-то в животе пугливо-болезненный узел затягивается «не уточняй-заткнись». — Кто-кто? — ещё больше оживляется Забини, кубком указывает на ученицу, — А не слишком ли завышенные требования? Флёр смотрит в ответ с насмешливым вызовом, приподняв светлые брови и чуть наклоняясь, чтобы быстро зашептать на ухо сверстнице. Драко раздражённо переводит взгляд на свою тарелку, пока девушка трясётся в беззвучном смехе, и ореол её белёсых волос рассыпается, перетекает с каким-то кукольным блеском по плечам. Флёр Делакур — девчонка-клише с манией величия — нравится всем, отказывает тоже всем. Драко убеждён, что он — не «все», а доказательством этого может стать олицетворение желанной победы в первом за жизнь обязательном выборе. Так пусть лавровый венец преподнесут наконец тому, кто его заслуживает.

***

В коже шармбатонки — холодно-бледной, с нежно-голубыми венами над тонкими веками — ни единого изъяна, ослепляющая чистота, в которой плещется тайной силой мрачное наследие. В схватке с ним, иллюзорно слабым, едва ли устояли бы и грозные гербовые виверны, заполонившие витражи мэнора, какие хранят в себе тысячи историй для потомков. Светлые волосы её — почти как у Драко, только насыщенно-теплее, длинные и с лёгкими завитками на концах — солнечные лучи золотом окрашивают их, играюче переплетаются в прядях, когда она сидит на школьном дворе в окружении девчонок, воспринимающихся единым поддакивающим организмом «её компания». — Я тебя помню, — она поднимает голову с изучающей учтивостью, говорит на ломанном английском, а в прозрачно-льдистых глазах, в каких зияет обычно чарующее величие, пляшет нескрываемая былая насмешка — над тем, что очередной, желающий пригласить её, захватил с собой парочку приятелей в качестве поддержки, над его показательно-горделивой походкой, но не над его появлением, якобы оно было ожидаемо, — Четвё'тый курс? — Пятый, — тут же врёт Драко, помня, как она недовольно кривилась из-за участия четырнадцатилетнего в Турнире. — Можно и пове'ить, если зак'ыть глаза на идиотский значок.

***

Флёр, придирчивая ко всему, что касается красоты и мечтающая под потрескивающие французские пластинки, с её легкомысленной страстностью раздражается, когда не может понять проскочившее в речи незнакомое английское слово, начинает сильнее картавить и совершенно не выносит затяжное «Как ты и говорила, посмотреть не на что. Вот если бы я учился в Дурмстранге — я же рассказывал, что изначально отец хотел отдать меня туда?..» — Что же ты наделала, милая Флёр?  — Габриэль хмурится, говорит вполголоса, смотрит настороженно, с укором, как умеют дети; пытается понять, решилась ли сестра на что-то, выходящее за моральные рамки или всё — собственные домыслы, — Тебе ведь запрещали использовать такие чары в обычной жизни! — Советую заняться своими танцевальными навыками, — замечает Флёр как бы между прочим, плавно смахивая невидимые пылинки с чужой мантии, — Нам всё-таки п'едстоит выходить пе'выми, — тягуче-покровительственно прищуривается, будто долго ждала подходящего момента для этой фразы, видя, как первоначальное возмущение и невысказанное «с чего ты решила, что я не умею?» сменяется триумфом на остреньком лице. Драко войдёт в зал среди чемпионов — подумать только — в его честолюбивейших мечтах там всё вокруг мерцает и тонет в легкомысленном предвкушении и всеобщей зависти. — Приглашаешь меня? — Не заставляй меня пожалеть об этом 'ешении, надо будет взглянуть на твою па'адную мантию, — Флёр забавляет его растерянное неверие, как если бы она великодушно одарила случайного человека наградой, но для лишних надежд повода не даёт, впрочем, как и Драко ими не обманывается — Флёр его намерения насквозь видит, и прохладная честность отзывается в ней родственным чувством. — Ты мне подходишь, — потому что она привыкла выглядеть превосходно всегда, а симпатичный сопровождающий неплохо её дополняет, безо всяких слащавых обещаний приехать как-нибудь в Уилтшир, чтобы целыми днями прогуливаться под руку в тени садовых раскидистых растений, подхватывать персики с огромного серебряного подноса и вести неспешные беседы о будущем. Дело в том, что блаженственное ощущение собственного превосходства Флёр придаёт сокрытая в ней возможность играть чувствами, и она достаточно щедра, чтобы поделиться своей уверенностью с тем, кто особенно нуждается, имея потенциал на неё претендовать. Флёр Делакур всё в сердечных делах достаётся слишком уж просто, и она считает, что все должны получать, что заслуживают — выбирает Драко хотя бы потому, что тот ни разу не намекает на свою влюблённость, потому что её, как таковой, не существует. Флёр смешно, потому что эта мысль её даже раздражает, ложась на эго мутным осадком и начинает подбивать псевдо-контроль над древними корнями на внушенное подчинение. — Если так заботишься, зачем поощряешь в нём худшее? Всего лишь исполняю желания, — сама невинность. В оправдание — звёздные девочки не умеют проявлять благосклонность иначе, а в мальчишке и без того достаточно затхлой зависти, прирождённой гордыни и взрощенной злобы. — Что неестественного в том, чтобы стремиться к главенству?  Флёр ведь осознаёт: сложно не любить, когда её приятельские игривые поцелуи ванилью и аполлоновскими гиацинтами чувствуются, а после них она трагично выдыхает «не вздумай сделать такое придурковатое выражение лица на балу», получая в ответ, что она-то с таким выражением как-то живёт. В представлениях о том, что может сделать и чего не будет, Флёр наслаждается своим благородством шоу, удачно подвернувшейся легендой, где возвышает и коронует непринуждённо, без заискиваний, словно ей это ничего не стоит, а подаёт руку для танца с неторопливым, врождённым изяществом. На щеках, ресницах и веках поблёскивает холодное сияние, платье воздушно-кокетливыми складками сборит на узких бёдрах и обнажает косточки-ключицы, отражения — наколдованные, многочисленные, кружатся вытянутыми фигурами и сливаются в светлые пятна — Флёр и Драко выглядят, как две грани одного зеркала, тонкие и прозрачно-блеклые близнецы с идентично-правильными лицами под прожжением множества глаз. — О, и ты все'ьёз ве'ишь им, что я п'именяла магию вейл? — беспечно растягивает Флёр, и интонации её, легкомысленно-сахарные, разливаются игривой ухмылкой, какой сопровождаются утверждения, о правдивости которых сложно судить наверняка. Гложет, оставляет червоточины в ней навязчивое ощущение чудовищно-ворожащей проклятости под отрицанием вины, а под узкими ладонями щуплые плечи отчаянно подрагивают: в медово-обманчивой пелене Драко различает лишь, что девочка-победа возмездие внутри такая же безупречно-неживая, какой выглядит, и леденящий ужас собственной слепоты пробирает.  — Ты же сам хотел отличиться, тебе все завидовали, нам было весело вместе, так… …куда же ты, я бы никогда...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.