ID работы: 9565887

Кто из вас главный герой?

Слэш
NC-17
Заморожен
233
автор
Размер:
220 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 70 Отзывы 117 В сборник Скачать

Глава 2 - Не думал я, что мы так быстро свидимся

Настройки текста
      Глухой звук стучащих каблучков отвлёк Го Юне от медитации. Спустя столько времени, его всё же соизволили навестить. Чтобы не получилось как в прошлый раз, мужчина, не дожидаясь стука, открыл дверь и вышел на внешнюю площадку. Его посетителем оказалась молодая девушка с ярко красными коротко стриженными волосами. Удивительно, что он услышал её на таком немалом расстоянии — спустившись со своего меча, девушке предстояло пройти несколько метров до необычной комнаты. Её одежда представляла собой почти точную копию его костюма. Возможно, это была стандартная форма данного места. В руках незнакомка держала нечто длинное и неширокое, замотанное в бинты. Её лёгкие и размеренные шаги напоминали несложный танец и вкупе со звоном от туфель заставляли восхищаться аккуратности её движения, однако всё портили мрачный взгляд в пол и то и дело искажающиеся в переживаниях и сомнениях милое округлое лицо. Го Юне задвинул дверь позади и выдал своё присутствие тихим шумом. Девушка, до этого почти в упор его не видящая, наконец подняла на него свои глаза и тут же остановилась. — Здравствуй, — тихо, отстранённо и максимально нейтрально поздоровался мужчина. Ему явно повезло, что первым встречным стала девушка. Она ни коем образом не попадала в категорию «возможный главный герой», и если он поведёт себя странно в её присутствии и выдаст нечто неприемлемое, то последствия этого будут обратимыми и минимально ужасными. Её розоватое лицо, казалось, побледнело на пару тонов. Руки сильно сжали неизвестный предмет, а ноги начали чуть подрагивать. — С-старейшина Го... Вы проснулись? — голос дрожал, она часто моргала, будто пытаясь прогнать внезапно появившийся кошмар или иллюзию, и смотрела на него с неверием. — А не должен был? По крайней мере ему удалось выяснил свою новую фамилию: она такая же, как и старая. Вероятней всего, его имя также не изменилось, а вот статус ещё как. Теперь жалкие смертные, род которых он превзошёл не посмеют выгонять его из своих лавок со словами: «Ты всё равно ничего покупать не собираешься!». Этот позор он пережил лишь однажды. Старая женщина по глупости своей, во многом объяснявшемся её плохим зрением, приняла его бог знает за кого и поспешила выгнать. Сильно смущённый тогда парнишка поспешил уйти, но позже ему пришлось заглянуть туда вновь, и благо во второй раз старушка ничего ему не сказала и по всей видимости даже не узнала. Девушка перед ним сделала резкий выдох — пыталась успокоить свои трясущиеся руки, которые из-за нервозности всё крепче смыкались на неизвестном предмете. — Неважно, просто послушай, что я хочу сказать. Я пробыл в медитациях некоторый срок, достаточный, чтобы меня посетила одна мысль. Совершенствующиеся для продвижения уединяются на долгие годы. По их суждениям это может сблизить их с природой и открыть новые неизведанные ранее секреты мира. Но что если есть другой путь, построенный на новых впечатлениях и глубоких эмоциях? Небольшая пауза перед заключительной частью его спасительного бреда позволяла во-первых, восстановить дыхание, а во-вторых, оценить впечатление слушателя. Но Го Юне даже не посмотрел на поражённую девушку — во время рассказа его руки начали крайне нелепо жестикулировать, и заметил он это только к концу своего монолога. Его «внутреннее я» хлестало его по щекам и сгорало со стыда, в то время как снаружи он всё ещё оставался хладнокровным, разве что щёки немного покраснели, но из-за распущенных волос этого было почти и не видно. — Больше всего впечатлений испытывают маленькие дети, только-только начавшие познавать этот мир. Поэтому я решил подобно детям исследовать заново всё. Абсолютно всё. Я отказался от своих старых воспоминаний, и отныне я совершенно новый человек. На придумывание этой истории ушло более получаса. Го Юне учёл все возможные различия между устройствами миров и создал наиболее поверхностную версию, объясняющую его странное поведение. Это куда лучше, чем банальщина про потерю памяти, потому что так окружающие не будут выпытывать у него что-либо, а, возможно, даже подыграют ему. — Сейчас мы с тобой не знакомы. Могу я узнать твое имя? После всего этого девушка выглядела скорее шокированной, чем напуганной. — Фен Ксу, — её голос уже не дрожал и звучал довольно мелодично. Го Юне не отказался бы послушать как она поёт. — Значит Фен Ксу. «Фен Ксу, Фен Ксу, Фен Ксу, надо запомнить имя, потому что во второй раз я не осмелюсь его спросить, а как по-другому к ней обращаться я пока что не знаю». — Ты моя ученица? — она носила форму, похожую на его, но назвала его старейшиной. Голова наполнялась туманом, а глаза слипались при попытке вспомнить иерархическую лестницу в новеллах. — Да, конечно, — потратив лишь секунду на размышление, ответила Фен Ксу. Звучало честно. — Тогда почему ты зовешь меня старейшиной Го, а не учителем Го? Последнее слово прозвучало немного обрывисто. Могло так случиться, что в этом мире просто не принято обращаться так к учителям или же такое дозволено только личным ученикам. Поэтому такой вопрос звучал глупо даже с условием его недавно рассказанной сказки. — А мне... можно? Она робела перед ним, как маленький ребёнок, осознавший неуместность своих слов и с молчаливым страхом ожидавший заслуженного гнева. «Если уж начал говорить, то говори до конца». — Не помню, чтобы за время нашего пятиминутного знакомства я запрещал тебе меня так называть. Фен Ксу каждый раз замирала, когда он ненароком дёргал рукой, отчего сердце Го Юне неприятно сжималось. Её сломленный и побитый вид никак не уходил из головы, а разум уже заливался беспричинной виной. Мужчина улыбается ей тепло и нежно, как никому до этого момента. По годам они ровесники, но внешний вид и разница в характерах создают ощущение пропасти в десяток лет. — Учитель Го... — эти два слова будто в миг растопили ледяную стену, покоившуюся много лет. Фен Ксу осторожно улыбнулась ему в ответ. «Как странно, я вижу её впервые, но уже чувствую такую близость». Внезапно девушка подкосилась и начала заваливаться набок. Го Юне протянул к ней свои руки, пытаясь поймал падающую в обморок ученицу, но та в последний момент выставила ногу и удержалась самостоятельно. Этот момент смутил обоих. — Учитель Го, я принесла ваш меч, — Фен Ксу поклонилась, вытянув вперед тот самый неизвестный предмет. «Так вот что это была за штука. Интересно, почему она несла его в бинтах?» Он принял протягиваемый меч и как только тот оказался у него в руках, бинты сами собой начали разматываться. Через пару секунд белые повязки уже полностью покоились на каменном полу, а его взору предстал тот самый легендарный меч настоящего заклинателя. Го Юне и представить не мог, что такая красота может принадлежать ему. Сейчас он сильно пожалел, что не знает ни одного приёма фехтования. Очень хотелось исполнить нечто грациозное, прекрасное и смертоносное. Позже, когда Го Юне убедится в своей безопасности он уйдёт на заброшенный тренировочный корт или просто на нелюдимую поляну, отбросит резные ножны и примется кружиться без цели и какого-либо знания о фехтовании. Он долго будет смотреть на своё отражение в клинке и изредка будет касаться его руками, так аккуратно, чтобы и не запачкать и не пораниться. Это оружие будто погружало его в транс, опомнившись от которого сияющие восторгом глаза наполнялись грустью. На чёрных ножнах золотым орнаментом красовались его имя и фамилия — Го Юне. Теперь он не сомневался в том, как его зовут. Случилась заминка. Мужчина продолжал держать меч в руках, не зная, куда его деть. При всём своём читательском опыте он никогда не задавался вопросом крепления оружия на одежду, потому сейчас и стоял как истукан. А спасла его внимательность и малая капля логики: к ножнам была прикреплена верёвка, которая легко продевалась в специальное крепление на поясе. Это было просто, Го Юне растерялся лишь из-за того, что никогда не сталкивался с подобным ранее. Закрепив ножны, он бросил взгляд на девушку и убедился, что сделал всё правильно. Меч на её поясе крепился точно так же. Образовалась неловкая пауза. Го Юне уже начал обдумывать, чего бы такого сказать, но Фен Ксу сама продолжила разговор: — Учитель куда-то направляется? — ни взгляд, ни поза не выражали её намерений; она будто спрашивала просто для справки, и ответ её, очевидно, не интересовал. — Хочу заново исследовать окресные территории. Её рот чуть удивлённо приоткрылся, однако не издал ни звука. Пальцы крепко сплелись за спиной, а вот локти продолжали дрожать. Она почти качалась на носках, не в силах устоять на месте. — Эта ученица могла бы провести обход вместе с вами. Я знаю все интересные места и буду рада показать их учителю. «Что ж, так даже лучше». — Хорошо. Фен Ксу на его согласие ответила яркой улыбкой и начала буквально излучать радость и позитив. Резко развернувшись на пятках, она сделала пару шагов и запрыгнула на меч, прося его следовать за ней. Огненная макушка быстро скрылась, опустившись ниже платформы. Го Юне посмотрел на свой меч и, морально приготовившись к сложному испытанию, вытащил его из ножен. «Не думал я, что мы так быстро свидимся». Держа его правой рукой, левой он сложил ручную печать, которую часто видел и которая, по его мнению, была чем-то вроде способа управления. Так и оказалось: сложив её, он почувствовал, что может контролировать своё оружие. Отпустив рукоять, Го Юне с детским восторгом наблюдал за парящим чудом. Пару движений рукой и он уже понял, как управлять полётом. Осталось только в первый раз попробовать встать на него и не свалиться. Поставив одну ногу на меч, у него появилось ощущение, будто она приклеилась к нему. «Так вот почему заклинатели не падают во время быстрых полётов и поворотов». Го Юне чуть согнул колени перед движением, памятуя о главном правиле равновесия и безопасности. Ручная печать ему уже была не нужна. «Видимо, этот жест нужен только когда меч парит отдельно от тебя, а если ты держишь его в руках или стоишь на нём, то в жесте нет необходимости». Весь этот процесс занял не более минуты. Вылетев за пределы огромного балкона он огляделся в поисках ученицы. К счастью, её было не сложно заметить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.