ID работы: 9566217

Дракон

Гет
G
Завершён
34
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Место, где он встретил её, походило на настоящий ад — оно и называлось подобающе. И хотя алая кровь Хранителя, затопившая всё вокруг, скрывала истинный облик этажа, суровый климат Северного Города гостеприимным Урек бы всё равно не назвал. У него осталось не так много воспоминаний о детстве, с годами они постепенно тускнели, утекая сквозь пальцы, словно талая вода. Исчезали образы — он мог не вспомнить лиц, но ощущения, запахи и звуки с поразительной точностью оживали в памяти по первому зову. В Башне он впервые почувствовал, как греет искусственное солнце — не так, как настоящее, — а теперь и зима, почти такая же холодная, совсем не пробирала до костей. Гарам Захард укрывалась в самом сердце той зимы, прямо как принцесса из сказок, заточённая в ледяной дворец. Строптивая принцесса, поправил себя Урек и потёр место от удара — получить от неё приветственный подзатыльник казалось уже вполне обыденном делом. Старые привычки не изживали себя за каких-то пару сотен лет. Её жилище напоминало занесённую снегом пещеру, но только внешне. Внутри всё оказалось куда уютнее: с порога он разглядел маленькую гостиную с мягким диваном и кофейным столиком, открытую кухню и дверь, очевидно, ведущую в ещё одно помещение.  — Не пригласишь зайти? — жизнерадостно выпалил Урек и, прежде чем вопросительно посмотревшая на него Гарам успела что-нибудь ответить, добавил: — Я замёрз.  — Ах вот оно что, — сказала она наконец и оглядела его скептическим взглядом с головы до ног. Он готов был поклясться, что ощутил этот изучающий взгляд даже сквозь одежду. — Ладно. Проходи, раз уж заявился. В её голосе отчётливо слышались нотки недовольства, и хотя Урек придумал не самую изощрённую ложь на свете, он всё ещё надеялся на её благосклонность.  — И так ты платишь мне за то, что я убил дракона? — в шутку бросил он, разуваясь.  — Во-первых, тебе помогли, — ответила она чуть погодя, отыскав на кухне ещё одну кружку и засыпав в неё горстку засушенных трав. — Во-вторых, эту кашу, как выяснилось, заварил тоже ты. И в-третьих… Погоди-ка, какого ещё дракона?  — Ну, дракон… — Урек почесал затылок. — Вам тут что, совсем ничего не читают? Принцесса, запертая в замке, под охраной злого дракона — классический сюжет! Он уже успел удобно расположиться на хозяйском диване, облокотившись на спинку и раскинув руки, будто для широкого объятия. Гарам залила травы кипятком и обернулась.  — Как мило, — усмехнулась она. — Д’са и не знал, что он принцесса. Урек ухмыльнулся тоже, криво и натянуто, сострить в ответ как-то не получалось. От чашки с чаем, которая теперь стояла на столе перед ним, причудливыми завихрениями поднимался пар. Он протянул к ней руки, коснулся пальцами горячей поверхности, повертел туда-сюда. Неловкая тишина грозила затянуться — Гарам присела на подлокотник, будто ждала ответа, и Урек не мог позволить себе проиграть вот так просто.  — Ты же знаешь, что дело не в Д’са, — сказал он и отпил немного. Проследить за её реакцией в ту же секунду ему не удалось, но в одном он был уверен почти наверняка — неприкрытая правда должна была увести разговор в иное русло. Гарам выждала пару минут, обдумывая следующий ход, а потом наклонилась к самому его лицу, оперевшись рукой на одну из подушек, Урек встретил её взгляд и не заметил в нём прежнего пронзающего холода. — Знаю. Возможно, герой из твоего рассказа не так уж и безнадёжен, — тихо и вкрадчиво произнесла она. — Но, сдаётся мне, он убил не того дракона. …Что ж, это было вполне в её духе. Урек улыбнулся собственным мыслям широко и хищно — Принцесса Захард, пусть и сбежавшая, умела совмещать флирт и переговоры так, что сам чёрт не разберёт. Это было забавно и в то же время ещё больше разжигало аппетит, а лицо Гарам в сантиметрах от его собственного делало встречу скорее романтичной, чем деловой. Гарам знала многое и даже то, чего знать не следует, и на Урека, конечно, особых надежд не возлагала. Он понимал это и сам — у них разные цели, — но всё же что-то вдруг изменилось, стало понятней и оттого намного проще. Когда-то давно Урек слышал, как трескается лёд на реке, знаменуя собой конец зимы, и теперь, казалось, он услышал это снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.